На главную
На главную

Ищу текст вводного инструктажа на английском языке

Страницы: 1
Ищу текст вводного инструктажа на английском языке
 
Всем удачных попаданий!
к нам на завод приезжают гости из Европы, если у кого есть текст, поделитесь пожалуйста.
Буду рад любому тексту, не зависимо от специфики предприятия.
спасибо.
Игорь-73
 
Игорь 73, в онлайн переводчик засунуть или за денежку малую переводчику грамотному отдать свой экз на рус, не?
И гости у Вас как, трудоустраивается едут к вам или просто смотр конкурс.
Им вводный проводить по нашему законодательству не надо 1/29, п. 2.1.1. и 2.1.2
Изменено: Зяма Vad - 14 Августа 2018 15:34
 
а в чем проблема перевести свой ВИ на забугорный язык? гугл переводчик же есть
 
Сергей, Я думаю в гугл переводчике не получится литературных слов))))
 
Цитата
Vad Зяма написал:
Сергей, Я думаю в гугл переводчике не получится литературных слов))))
если учесть
Цитата
Игорь 73 написал:
Буду рад любому тексту, не зависимо от специфики предприятия
то должно быть пофик на результат :D
 
Сергей, надо найти программу ВИ для публичного дома, быстро ее перевести в гугле и передать заказчику. Вот ржака будет у европейцев.
73 Игорь - простите, не удержался))))
 
Цитата
Vad Зяма написал:
надо найти программу ВИ для публичного дома
так это командировка в Голландию вырисовывается :laugh4:
 
Цитата
Игорь 73 написал:

Буду рад любому тексту, не зависимо от специфики предприятия.
Готов написать любой текст, но...

За отдельную плату.
Да, я шут, я циркач, так что же?
 
Цитата
Игорь 73 написал:
Буду рад любому тексту, не зависимо от специфики предприятия.

Держи

Employee is obliged:

comply with health and safety requirements;

correct use of personal and collective protection;

to undergo training in safe methods and receptions of performance of works and rendering first aid to victims on manufacture, instructing in labour protection, training on a workplace, examination of requirements of labour protection;

immediately notify your immediate or superior about any situation that threatens the life and health of people, about every accident that occurred at work, or about the deterioration of their health, including the manifestation of signs of acute occupational disease (poisoning);

to pass obligatory preliminary (at receipt for work) and periodic (during labour activity) medical examinations, other required medical examinations, and also to pass extraordinary medical examinations in the direction of the employer in the cases stipulated by the present Code and other Federal laws.

Этого достаточно.
 
 
Цитата
Alex GES написал:

Держи
Выходит зря послушался
Цитата
Vad Зяма написал:
Сергей, надо найти программу ВИ для публичного дома, быстро ее перевести в гугле и передать заказчику.
И начал "Эммануель" по пунктам разбивать
Да, я шут, я циркач, так что же?
 
Alex GES,спасибо
Игорь-73
 
Цитата
Alex GES написал:
Цитата
Игорь 73 написал:
Буду рад любому тексту, не зависимо от специфики предприятия.

Держи

Я конечно понимаю легче критиковать хотя сам ничего не предложив но: зачем гостям приезжающим на экскурсию знать о медосмотрах, инструктажах, обучению первой помощи и тд.
Изменено: павел - 16 Августа 2018 9:32 (2.5. При написании сообщения избегайте излишнего цитирования ранее опубликованных сообщений. Это затрудняет чтение форума и излишне загружает тему.)
 
Скинь почту на chevardov@korrus.ru
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)
модератор форума: Павел.


Наша библиотека: | Инструкции по охране труда | Госты | Нормативы | Законодательство по ОТ |

Файлообменник (файлы по охране труда, промышленной и пожарной безопасности)