На главную
На главную

ПОТ Р О-152-31.82.03-96 «Правила охраны труда в морских портах»

Правила устанавливают требования охраны труда в процессе организации и выполнения погрузочно-разгрузочных работ в морских торговых портах и обязательны для выполнения всеми работниками, независимо от вида собственности организаций и предприятий.
Правила охраны труда в морских портах (ПОТП) распространяются на погрузочно-разгрузочные работы (кроме работ по перегрузке, складированию, хранению вредных и опасных грузов и жидких, газообразных грузов, транспортируемых наливом), а также вспомогательные работы по обеспечению перегрузочного процесса и перевозку людей по акватории и территории портов судами портового флота и автотранспортом.

Обозначение: ПОТ Р О-152-31.82.03-96
Название рус.: Правила охраны труда в морских портах
Статус: действующий
Заменяет собой: РД 31.82.03-87 «Правила безопасности труда в морских портах» (утв. Приказом Минморфлота СССР от 10.07.87 № 108)
Дата актуализации текста: 01.10.2008
Дата добавления в базу: 01.02.2009
Дата введения в действие: 01.10.1996
Разработан: АО ЦНИИМФ
Утвержден: Департамент морского транспорта Министерства транспорта РФ (09.01.1996)
Опубликован: АОЗТ "Альд" № 1996

Министерствотранспорта Российской Федерации

Департаментморского транспорта

СОГЛАСОВАНО                                                                       УТВЕРЖДЕНО

письмом Министерства труда                                                      приказомДепартаманта

Российской Федерации                                                             морскоготранспорта

от 15.11.95 г. № 2053-КВ                                                              от09.01.96 г. № 2

ПРАВИЛА
ОХРАНЫТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ

ПОТ Р 0-152-31.82.03-96

г. Санкт-Петербург
1996 г.

Правилавводятся в действие с 01.10.96

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТАРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ДЕПАРТАМЕНТ МОРСКОГОТРАНСПОРТА

ПРИКАЗ

г.Москва                                                      №2                                 «09»января 1996 г.

Содержание: Об утверждении и введении в действиеПравил по охране труда в морских портах (ПОТ Р 0-152-31.82.03-96)

В соответствиис приказом ДМТ от 5 апреля 1993 г. № 16 "О нормативных актах по вопросамохраны труда" и постановлением Министерства труда Российской Федерации от1 июля 1993 г. № 129 "Об утверждении Положения о порядке разработки иутверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний поразработке правил и инструкций по охране труда" Департаментом морскоготранспорта разработаны новые отраслевые "Правила по охране труда в морскихпортах" (ПОТ Р 0-152-31.82.03-96).

УказанныеПравила согласованы с министерством труда Российской Федерации (письмо МинтрудаРФ от 15 ноября 1995 г. № 2053-КВ).

Приказываю:

1. Утвердитьприлагаемые "Правила по охране труда в морских портах" (ПОТ Р0-152-31.82.03-96) и ввести их в действие с 1 октября 1996 г.

2. Считатьутратившими силу с 1 октября 1996 г. "Правила безопасности труда в морскихпортах" (РД 31.82.03-87), утвержденные приказом Министерства морскогофлота СССР от 10 июля 1987 г. № 103 "О Правилах безопасности труда вморских портах".

Директор                                                                                            Н.П.Цах

Министерствотранспорта Российской Федерации
Департамент морского транспорта
Управление социальной политики и охраны труда

ИЗВЕЩЕНИЕ
по охране труда

г.Москва № 1-96 29 января 1996 г.

Содержание: Об утверждении и введении вдействие
ПОТ Р 0-152-31.82. 03-96
"Правила по охране труда в морских портах"

1. Примите к сведению и руководству, чтоДепартаментом морского транспорта утвержден и вводится в действие с 1 октября 1996г. новый отраслевой документ ПОТ Р 0-152-31.82.03-96 "Правила по охранетруда в морских портах".

2. С введениемв действие ПОТ Р 0-152-31.82.03-96 считать утратившим силу с 1 октября 1996 г.РД 31.82 03-87 "Правила безопасности труда в морских портах".

3. Всоответствии с письмом от 14.07.95 г. № 12-1/581 Управления по котлонадзору инадзору за подъемными сооружениями Госгортехнадзора России пункт 10.17.раздела 10"Требования безопасности при производстве вагонных погрузочно-разгрузочныхработ" новых Правил изложен в редакции:

"Припогрузке и разгрузке длинномерных, тяжеловесных и крупногабаритных грузовнахождение людей в полувагонах и на железнодорожных платформах запрещается.

Опускание(подъем) краном груза на железнодорожную платформу или в полувагон принахождении в них стропальщиков допускается, если площадь полувагона илиплатформы хорошо обозревается из кабины крана, а рабочие находятся вне зоныперемещения стрелы крана на расстоянии не менее 2,0 м от выступающей частигруза на платформе и 5,0 м - в полувагоне. "

4. Заявки суказанием платежных реквизитов и гарантий оплаты следует направлять вОтраслевой научно-методический центр охраны труда на морском транспорте поадресу: 193015, г. Санкт-Петербург, ул. Кавалергардская, 6. Заведующий Центром- Соколов М.О., тел.259-09-52, 327-40-03.

Начальник Управления социальной

политики и охраны труда                                                                      О.Г. Просвирнин

РАЗРАБОТАНО           АОЦентральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтомморского флота (ЦНИИМФ)

Первыйзаместитель Генерального директора

ЦНИИМФ по научной работе, д-р техн. наук    С.Н.Драницын

Зав.отделом стандартизации                              А.П.Вольваченко

Зав.Отраслевым научно-методическим

центром охраны труда на морском

транспорте, канд. мед. наук                                М.О. Соколов

Руководительтемы, ответственный

исполнитель, ст. научный сотрудник                 А.Л.Тарвид

Исполнители:

ст.научный сотрудник, канд. техн. наук           А.А.Третьюхин

ведущийинженер-технолог                                 Л.Ф.Муха

научныйсотрудник                                              С.Е.Желиховский

СОГЛАСОВАНО        Министерством труда РоссийскойФедерации

ВНЕСЕНО                    Управлением социальнойполитики

и охраны труда Департамента морского транспорта

Начальник Управления                                        О.Г.Просвирнин

УТВЕРЖДЕНО           Департаментом морскоготранспорта Министерства транспорта Российской Федерации

ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ

ПОТ Р 0-152-31.82.03-96

Взамен

РД 31.82.03-87

"Правила безопасности труда в морских портах"

Срок введения в действие
установлен с 01.10.96 г.

Настоящие Правила устанавливают требования охранытруда в процессе организации и выполнения погрузочно-разгрузочных работ вморских торговых портах и обязательны для выполнения всеми работниками,независимо от вида собственности организаций и предприятий.

Правила охранытруда в морских портах (ПОТП) распространяются на погрузочно-разгрузочныеработы (кроме работ по перегрузке, складированию, хранению вредных и опасныхгрузов и жидких, газообразных грузов, транспортируемых наливом), а такжевспомогательные работы по обеспечению перегрузочного процесса и перевозку людейпо акватории и территории портов судами портового флота и автотранспортом.

Настоящие ПОТПразработаны с учетом требований Свода правил Международной организации труда(МОТ), государственных стандартов и отраслевых нормативно-техническихдокументов по охране труда.

Требованияохраны труда при производстве работ на нефтебазах, в автогаражах,ремонтно-механических мастерских, на ремонтно-строительных участках порта, атакже вопросы производственной санитарии регламентируются соответствующимигосударственными стандартами, правилами и отраслевыми нормативно-техническимидокументами по безопасности труда и производственной санитарии. Используемыетермины и определения приведены в Приложении 1.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Работа поохране труда в портах должна проводиться в соответствии с "Основамизаконодательства Российской Федерации об охране труда" (№ 56500-1 06августа 1993 г.).

1.2.Обязанности руководящих и инженерно-технических работников порта по охранетруда должны быть включены в их должностные инструкции.

1.3.Руководящие и инженерно-технические работники морских портов, занятыеорганизацией безопасного производства работ, должны проходить проверку знанийпо охране труда в порядке и сроки, определенные "Положением о проверкезнаний по охране труда у руководящих работников и специалистов порта".

1.4. Обучение иинструктажи по безопасному проведению работ должны проводиться с работникамипортов в соответствии с требованиями ГОСТ12.0.004* и РД 31.87.03-95 "Положения об обучении и инструктаже поохране труда работников предприятий, организаций и учреждений морскоготранспорта".

___________

* Наименования государственных стандартов приведены в Приложении 2.

Допуск к работелиц, не прошедших соответствующего инструктажа по охране труда (вводный,первичный, повторный, внеплановый, целевой), запрещается.

Портовыерабочие должны быть обеспечены инструкциями по охране труда по профессии.

1.5.Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться по утвержденным рабочимтехнологическим картам (РТК) или по временным технологическим инструкциямперегрузки (ВТИП), разработанным с учетом ГОСТ12.3.009, в соответствии с РД 31.40.22-93 "ЕСТПП МП. Правиларазработки рабочей технологической документации на погрузочно-разгрузочныеработы в портах Российской Федерации" и согласованным с отделом охранытруда порта, а в необходимых случаях с органами санитарного и пожарногонадзора.

1.6. Припоступлении в порт нового вида груза, на переработку которого нет РТК, какисключение, допускается составление Плана организации работ (ПОР) с указаниемнеобходимых мер безопасности с последующей обязательной разработкой РТК.

1.7. Опасныегрузы во всех случаях надлежит перегружать с учетом требований РД 31.15.01-89"Правила морской перевозки опасных грузов" (МОПОГ).

1.8. Диспетчеры(руководители смены) грузовых районов, ППК при выдаче заданий производителямработ (бригадирам комплексных бригад) должны ознакомить их с оперативнымпланом, РТК (ВТИП), мероприятиями по безопасному производству работ. Внаряд-задании указывается номер РТК (ВТИП) и производителем работ оформляетсяинструктаж, проведенный с рабочими.

1.9.При разгрузке (погрузке) судов у причала, на внутреннем или внешнем рейде портасилами и средствами судна ответственность за безопасное производство работнесет администрация судна.

1.10. Квыполнению погрузочно-разгрузочных работ и управлению перегрузочными машинамидопускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, признанные медицинскойкомиссией годными, прошедшие обучение и имеющие удостоверение на правовыполнения данного вида работ.

Лица, кромекрановщиков, привлекаемые к выполнению погрузочно-разгрузочных работ на срок от1 до 6 месяцев (включая сезонных рабочих), должны пройти обучение посокращенной программе с последующей проверкой знаний.

1.11.Допуск лиц для выполнения погрузочно-разгрузочных работ в разовом порядке (насрок до 1 месяца) может производиться после прохождения вводного инструктажа иобучения конкретным приемам работы на рабочем месте. Указанные лица не допускаютсяк работам по строповке и отстроповке груза, выполнению функций сигнальщика, куправлению перегрузочными машинами, а также на работы по перегрузкетяжеловесных, длинномерных, крупногабаритных, лесных, взрывоопасных,радиоактивных, химических и ядовитых грузов, металла (в чушках, связках,пачках, прокат, трубы), баллонов со сжатым и сжиженным газом, ферромарганцевыхруд, сырых животных продуктов, пека (пекосодержащих грузов).

1.12. Дляруководства каждым рабочим звеном привлеченной рабочей силы должен назначатьсяпортовый рабочий, имеющий квалификацию докера-механизатора не ниже IIIкласса.

1.13. Дляпривлечения к выполнению работ лиц из числа учащихся, студентов высших исредних учебных заведений, кроме указанных в пп. 1.9-1.11 требований, необходимоназначение ответственного представителя данного учебного заведения для общейорганизации работы учащихся и решения отдельных вопросов, возникающих междупортом и учебным заведением.

1.14. Присовмещении профессий портовыми рабочими администрация порта обязана обеспечитьих обучение и инструктаж по совмещаемой профессии.

1.15. Призаключении договоров со сторонними организациями о производствепогрузочно-разгрузочных работ в порту их силами администрация порта должнавключить в договор требование о назначении лиц, ответственных за безопасноепроизводство работ по перемещению грузов перегрузочными машинами, из числаработников этих организаций.

1.16. Еслинесколько организаций (предпринимателей) одновременно производятпогрузочно-разгрузочные или другие работы на одной рабочей площадке внепосредственной близости друг от друга, они обязаны сотрудничать в вопросахобеспечения безопасности труда в соответствии с требованиями настоящих Правил,не нанося ущерба ответственности каждой организации (предпринимателя) забезопасность и здоровье их работников.

В таких случаяхадминистрация порта должна определить в договоре общие требования дляосуществления такого сотрудничества.

1.17.Администрация порта обязана обеспечить рабочих и служащих (в том числепривлекаемых к работам в разовом порядке) спецодеждой, спецобувью и другимисредствами индивидуальной защиты требуемых размеров в соответствии сРекомендациями по применению средств индивидуальной защиты (СИЗ) и Коллективнымдоговором порта. Качество, периодичность и методы испытаний средствиндивидуальной защиты должны соответствовать требованиям государственныхстандартов и технических условий на эти изделия.

1.18. В зонах производстваработ, определяемых приказом начальника порта, ношение защитных касок всемиработниками обязательно.

1.19. Величинавредных и опасных факторов в рабочей зоне не должны превышать значений,установленных санитарными нормами.

Администрацияпорта обязана принять все возможные меры к устранению или уменьшению влиянияэтих факторов на организм работающих.

В помещениях,трюмах, складах, вагонах, где производятся перегрузочные и другие работы сучастием людей, должна быть обеспечена вентиляция для удаления из воздухавредных веществ до уровня допустимых санитарных норм.

Приневозможности соблюдения нормативных значений вредных и опасных факторов нарабочих местах лица, участвующие в работах, должны применять средстваиндивидуальной защиты.

1.20. Администрацияпорта обязана периодически проводить аттестацию рабочих мест по вредным иопасным факторам в соответствии с действующими санитарными правилами и нормами,которая должна осуществляться по единой отраслевой методике.

1.21. Опасныезоны должны быть ограждены, установлены знаки безопасности и предупредительныенадписи.

1.22.Располагаться на отдых в зоне работы перегрузочных линий запрещается.

1.23. В местахпроизводства перегрузочных работ не допускается, производство ремонтных идругих работ.

1.24. Портовыерабочие должны выполнять только порученные им работы. Переходить из одногозвена (рабочего места) в другое без разрешения руководителя работ запрещается.

1.25. Длявыполнения вручную вспомогательных операций установлены следующие нормыпереноски тяжестей:

для одногорабочего разрешается подъем и перенос груза массой до 50 кг (на спине - до 80кг, с подачей при помощи двух человек или со специальной подставки) нарасстояние до 20 метров. Свыше 20 м груз должен перемещаться с помощьюмеханизмов и приспособлений;

приподъеме-спуске с грузом весом от 50 до 80 кг общая высота подъема по наклоннымтрапам не должна превышать 3,0 м;

перенос грузамассой от 80 до 100 кг разрешается только в отдельных случаях двумя рабочими нарасстояние не более 10 метров;

груз массойсвыше 100 кг должен перемещаться при помощи перегрузочных машин илиприспособлений.

2. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ИСЛУЖЕБНЫМ ЗДАНИЯМ, СООРУЖЕНИЯМ И ОБОРУДОВАНИЮ МОРСКИХ ПОРТОВ

2.1. Территория.

2.1.1.Состояние прикордонной и тыловой территории порта должно отвечать требованиям"Санитарных норм проектирования промышленных предприятий" идействующих государственных стандартов.

2.1.2. Знакибезопасности, применяемые на территории порта, должны соответствовать ГОСТ 10807и ГОСТ12.4.026.

2.1.3. Надписизапрещающих знаков и указатели проходов и проездов в портах должны бытьвыполнены на русском и английском языках.

2.1.4.Освещение территории, мест производства погрузочно-разгрузочных работ, дорог,проездов и проходов должно соответствовать Нормам искусственного освещенияморских портов (Приложение 3).

2.1.5. Дорогина территории порта, причалы, грузовые площадки и тротуары должны быть ствердым, ровным и нескользким покрытием и иметь необходимый уклон для стокаводы.

2.1.6. Покрытиядорог, площадок и причалов должны своевременно ремонтироваться.

2.1.7. Дороги,пешеходные дорожки, проезды, переходы должны быть свободными и чистыми. Ихследует систематически убирать, очищать от снега, остатков нефтепродуктов ит.п., в случае обледенения посыпать песком или шлаком, а в теплую сухую погодусистематически поливать.

2.1.8. Люки,колодцы, котлованы, проемы, траншеи, а также места и участки, представляющиеопасность для людей и движения транспорта, должны быть закрыты или ограждены(высота ограждения не менее 1,1 м). В темное время суток ограждения опасных местдолжны освещаться. Запрещается снимать, изменять или перемещать ограждения идругие устройства безопасности без разрешения администрации порта.

2.1.9. Дляпередвижения пешеходов по сторонам главных дорог порта (с одной или двухсторон) должны быть устроены тротуары шириной не менее 1,5 м, возвышающиеся неменее чем на 0,15 м или отделяемые от дороги полосой зеленых насаждений,стационарными ограждающими перилами или линиями дорожной разметки.

2.1.10. Крайтротуара должен располагаться на расстоянии не менее 3,0 м от головкижелезнодорожного рельса. При расположении тротуара ближе 3,0 м от головкирельса тротуары со стороны железной дороги ограждаются перилами высотой 1,1 м.

2.1.11. Выходыиз зданий, находящихся вблизи железнодорожных путей, должны устраиваться встороне от них или на расстоянии не менее 5,5 м от головки рельса. Приустройстве оградительных барьеров (длиной не менее 10,0 м), располагаемых междувыходами из зданий и железнодорожными путями, это расстояние может бытьуменьшено до 4,5 м.

2.1.12. Ксудам, стоящим у причала, должен быть обеспечен безопасный проход пешеходов ипроезд автотранспорта.

2.1.13. Длястоянки портовых перегрузочных машин и транспорта отводятся специальные места встороне от путей, по которым происходит движение транспорта. Занимать для этойцели проезды запрещается.

2.1.14. Натерритории причалов, крытых и открытых складских площадей должны бытьпредусмотрены и размечены проходы и проезды между штабелями грузов всоответствии с утвержденной схемой размещения грузов на складе, а такжегабариты подкрановых и железнодорожных путей. Разметка дорог и пешеходныхдорожек должна выполняться в соответствии с ГОСТ 13508.

2.1.15.Размещение грузов на территории порта должно осуществляться с учетом устройствапродольного магистрального проезда шириной не менее 6,0 м и подъезда такой жеширины от главной дороги.

2.1.16. Наповоротах дорог, где видимость ограничена зданиями и сооружениями, необходимоустанавливать зеркала, позволяющие водителям и пешеходам ориентироваться вдорожной обстановке.

2.1.17. Вместах пересечения дорог с проездами следует устанавливать дорожные знакистандартного образца, освещаемые в темное время суток или светоотражающие, а наперекрестках с интенсивным движением - светофоры.

2.1.18. Местапересечения дорог и тротуаров с железнодорожными путями должны быть оборудованызнаками безопасности и сигнализацией, предупреждающими столкновение транспортаи наезды железнодорожного транспорта на людей.

2.1.19. Участкипокрытия дорог (причалов, складов и др.), где ведется ремонт, должны бытьограждены, отмечены флажками, а в темное время суток оборудованы световойсигнализацией.

Со стороныдвижения транспорта выставляется предупреждающий знак.

2.1.20. Любоепостоянное препятствие (конструкция), представляющее опасность для транспортныхсредств, должно быть окрашено черными и желтыми полосами (под"зебру") на высоту не менее 2 м и при возможности в темное времясуток освещено.

2.1.21. Приорганизации движения по ледовым дорогам администрация порта обязана разработатьи осуществить мероприятия по обеспечению безопасности людей и транспорта.

2.2. Производственные ислужебные здания.

2.2.1.Содержание, эксплуатация производственных и служебных зданий должнысоответствовать требованиям СН 245-71"Санитарные нормы проектирования промышленных предприятий", СНиП 2.09.04-87"Административные и бытовые здания", СНиП 2.11.01-85 "Складские здания исооружения общего назначения. Нормы проектирования", РД 31.15.01-89"Правила морской перевозки опасных грузов" и РД 31.3.01.01-93"Нормы технологического проектирования морских портов. Основныеположения".

2.2.2. Впроцессе эксплуатации зданий и сооружений не реже 2-х раз в год (весной иосенью) должна проводиться проверка состояния несущих конструкций, перекрытий,фасадов, балконов, навесов и других частей зданий.

2.2.3.Производственные и вспомогательные помещения должны быть оборудованывентиляцией и отоплением. Отопление должно обеспечивать в течение всегорабочего времени температурный режим, установленный санитарными нормами.

2.2.4. Крышизданий должны содержаться в исправном состоянии. При наличии стеклянныхперекрытий и фонарей крепление стекол в рамах должно быть сделано так, чтобыисключить возможность их выпадения.

2.2.5. Очисткастекол от пыли и грязи должна производиться с применением специальных устройств(передвижные телескопические вышки и др.) и приспособлений. Стекла световыхпроемов должны очищаться регулярно, не реже 2-х раз в год.

Окна и фонаридолжны быть приспособлены для естественного проветривания и иметь открываемыечасти, удобно управляемые с пола.

2.2.6. Проездыи проходы в складских помещениях должны иметь четко обозначенные границы.

Проезды поширине должны соответствовать максимальным габаритам применяемых транспортныхсредств или перевозимых грузов с увеличением их не менее, чем на 0,7 м с каждойстороны. При несоответствии ширины проезда указанным нормам администрацияобязана принять меры, предупреждающие возможность аварий транспорта и наездовна людей. Загромождение проездов и проходов запрещается.

2.2.7. Полыпомещений любого назначения должны быть:

непроницаемымидля грунтовых вод и вредных газов;

ровными, безвыступов, порогов, выбоин;

нескользкими иудобными для уборки.

2.2.8. Воротапроизводственных зданий должны легко открываться и закрываться одним человекомили иметь механический привод, а также стопоры для удержания ворот в открытомсостоянии при проезде транспорта.

2.2.9. Унаружных въездов и входов в здания должны быть устроены тамбуры или воздушныезавесы или те и другие в условиях сурового климата. Воздушные завесы должныбыть сблокированы с механизмом открытия ворот.

2.2.10.Наружные выходы из зданий (в том числе запасные) должны содержаться свободнымиот загромождения и заноса снега зимой.

2.2.11.Применение в закрытых помещениях складов транспортных средств с двигателямивнутреннего сгорания без фильтрующих насадок на выхлопных трубах или работающихна этилированном бензине, а также использование складских помещений для стоянкиавтопогрузчиков запрещается.

2.2.12. Всеслужебные и производственные помещения должны ежедневно убираться и регулярнопроветриваться. Работы по уборке помещений должны быть максимальномеханизированы.

2.3. Санитарно-бытовыепомещения. Помещения общественного питания.

2.3.1.Оборудование, планировка, размеры, содержание и эксплуатация санитарно-бытовыхпомещений устанавливается СНиП 2.09.04-87"Административные и бытовые здания".

2.3.2. В составсанитарно-бытовых помещений входят гардеробные, душевые, умывальные, уборные,курительные, устройства питьевого водоснабжения, помещения для обработки,хранения, выдачи спецодежды и обогрева или охлаждения.

2.3.3. Всебытовые помещения должны:

(01) удобнорасполагаться, быть крытыми и оборудованными по назначению;

(02) иметьмоющиеся стены, потолки и полы;

(03)поддерживаться в чистом санитарном состоянии (ежедневно убираться, периодическидезинфицироваться), иметь защиту от крыс и других паразитов;

(04)вентилироваться, освещаться и при необходимости обогреваться.

2.3.4. Вгардеробных число отделений в шкафах или крючков вешалок для специальной одеждыследует принимать равным списочной численности работающих, уличной одежды -численности в двух смежных сменах.

2.3.5.Гардеробные домашней и специальной одежды для каждой из групп производственныхпроцессов (вызывающих загрязнение тела и спецодежды веществами 1-4 кл.опасности и удаляющихся с применением специальных моющих средств; связанных своздействием влаги, вызывающей намокание спецодежды; работы при температуревоздуха до 10° С, включая работы на открытом воздухе; вызывающие загрязнениетела и спецодежды веществами, обладающими стойким запахом и др.) должны бытьотдельными для каждой из этих групп.

2.3.6. Присписочной численности работающих до 50 человек допускается предусматриватьобщие гардеробные для всех групп производственных процессов.

2.3.7. Вгардеробных мобильных зданий при списочной численности работающих непревышающей 150 человек, допускается выделять места для размещений шкафовспецодежды работников, занятых на производственных процессах, вызывающихзагрязнение веществами 1-го и 2-го классов опасности, а также веществами,обладающими стойким запахом, если их число не превышает 25 % общего числашкафов.

2.3.8. Пригардеробных следует предусматривать кладовые спецодежды, уборные, помещения длядежурного персонала с местом для уборочного инвентаря, места для чистки обуви,бритья, сушки волос.

2.3.9. Длягрупп производственных процессов, связанных с загрязнением работающихвеществами 3-го и 4-го классов опасности, а также производственных процессов,протекающих при избытках конвекционного тепла, при численности работающих неболее 20 человек в смену, кладовые спецодежды допускается не оборудовать.

2.3.10. Вслучаях, когда чистка или обезжиривание спецодежды должна производиться послекаждой смены, вместо гардеробных следует предусматривать раздаточныеспецодежды.

2.3.11. Призанятости в производстве женщин, для них должны оборудоваться отдельныегардеробные.

2.3.12. Всоответствии с требованиями Госкомсанэпиднадзора необходимо проводитьдезинфекцию помещений гардеробной и шкафчиков.

2.3.13. Числодушевых, умывальников и специальных бытовых устройств следует принимать всоответствии с нормами СНиПа в зависимости от численности работающих в сменеили части этой смены, одновременно оканчивающих работу.

2.3.14. Душевыекабины должны быть открытыми. Разрешается оборудовать до 20 % закрытых кабин.

2.3.15. Душевыекабины со сквозным проходом оборудуются при производственных процессах,связанных с загрязнением тела и одежды работающих веществами 1-4 кл. опасности,веществами, обладающими стойким запахом, а также в случаях, установленныхведомственными нормативными документами.

2.3.16.Умывальные и душевые не должны использоваться для других целей.

2.3.17.Оборудование помещения душевых должно тщательно очищаться не реже одного раза вдень; для уничтожения грибков использоваться рекомендуемыеГоскомсанэпиднадзором дезинфицирующие средства.

2.3.18. Если впорту работают женщины, для них должны быть оборудованы отдельные моечныеместа.

2.3.19. Общуюуборную для мужчин и женщин допускается оборудовать при численности работающихв смену не более 15 человек.

2.3.20. Вход вуборную должен иметь тамбур с самозакрывающейся дверью.

2.3.21.Расстояние от рабочих мест на территории порта до уборных, курительных,помещений для обогрева или охлаждения, душевых, устройств питьевоговодоснабжения должно быть не более 150 м, а от рабочих мест в производственныхзданиях - не более 75 м.

2.3.22. Длястирки спецодежды должны предусматриваться прачечные с отделениями химическойчистки, в отдельных случаях допускается использование городских прачечных.

2.3.23. Стены иперегородки гардеробных спецодежды, душевых, преддушевых, умывальных, уборных,помещений для сушки, обеспыливания и обезвреживания спецодежды должны быть выполненына высоту 2 м из материалов, допускающих их мытье горячей водой с применениеммоющих средств. Стены и перегородки указанных помещений выше отметки 2 м, атакже потолки должны иметь водостойкое покрытие.

2.3.24. Вблизимест производства работ должны быть оборудованы места (комнаты) для отдыха вовремя перерывов в работе.

2.3.25.Помещения и места отдыха в рабочее время следует размещать, как правило, пригардеробных домашней одежды и здравпунктах.

При отсутствииконтактов с веществами 1-го и 2-го классов опасности и допустимых параметроввоздуха рабочей зоны разрешается оборудовать места отдыха открытого типа наплощадях производственных помещений, которые не используются в технологическомпроцессе.

2.3.26. Враспоряжении всех рабочих должен иметься достаточный запас питьевой воды.

2.3.27. Вода,поставляемая для питья, должна быть из источника, разрешенного к использованиюслужбами Госкомсанэпиднадзора.

2.3.28.Использование общей посуды для питья должно быть запрещено.

2.3.29.Питьевая вода для общего пользования не должна содержаться в бочках, ведрах,резервуарах и других сосудах, из которых воду нужно черпать, независимо оттого, имеют они крышку или нет.

Там, где этовозможно, должны быть оборудованы гигиенические питьевые фонтанчики.

2.3.30. Там, гдевода, поставляемая для технических нужд и противопожарных целей, непригодна дляпитья, должны быть вывешены объявления, отчетливо говорящие о том, что даннаявода непригодна для питья.

2.3.31. Причисленности работающих более 200 человек в смену следует предусматриватьстоловую, работающую, как правило, на полуфабрикатах; до 200 человек -столовую-раздаточную.

При численностиработающих в смену менее 30 человек вместо столовой-раздаточной допускаетсяпредусматривать комнату приема пищи.

2.3.32. Пристоловой, обслуживающей посетителей в уличной одежде, следует предусматриватьвестибюль с гардеробной, число мест в которой должно быть равно 120 % числапосетителей.

2.3.33. Площадькомнаты приема пищи следует определять из расчета 1 м2 на каждогопосетителя, но не менее 12 м2. Комната приема пищи должна бытьоборудована умывальником, стационарным кипятильником, электрической плитой,холодильником. При числе работающих до 10 человек в смену вместо комнаты приемапищи допускается предусматривать в гардеробной дополнительное место площадью 6м2 для установки стола для приема пищи.

2.3.34.Столовые не должны использоваться для иных целей кроме приема пищи.

2.4. Причалы.

2.4.1. Причалыи пирсы, на которых работают машины внутрипортового безрельсового транспорта,должны быть оборудованы по кордону прочными колесоотбойными устройствамивысотой не менее 0,3 м.

2.4.2. Всепричалы с морской стороны должны иметь стационарные лестницы или скоб-трапы нарасстоянии 35 м друг от друга. Конструкция лестниц (скоб-трапов) не должнамешать швартовке судов.

2.4.3. Накаждом причале должны быть оборудованы посты со средствами для спасенияутопающих, устанавливаемые через 150 метров.

2.4.4.Спасательные посты должны иметь спасательные круги с линями длиной не менее27,5 м, багры, кошки, быть легко доступными и находиться как можно ближе ккромкам причала.

2.4.5. Всеспасательные средства окрашиваются в установленный цвет и регулярно проверяютсяответственным лицом.

2.4.6. Наспасательном посту вывешивается четкая инструкция по оказанию первоймедицинской помощи пострадавшему.

2.4.7. Пристоянке у причалов на всех судах и плавсредствах портофлота около трапа(сходни) должен находиться спасательный круг с линем установленной длины ибагор.

2.5. Железнодорожныепути.

2.5.1.Устройство, содержание и эксплуатация железнодорожных путей и габаритыприближения строений должны соответствовать действующим "Правиламтехнической эксплуатации железных дорог".

2.5.2. Вморских портах, где имеются железнодорожные пути, должна быть разработанасовместная инструкция по охране труда порта и станции, которой регламентируютсявзаимоотношения работников железнодорожной станции и эксплуатационныхподразделений порта, указаны особые приемы и меры безопасности при работежелезнодорожного транспорта на территории порта.

2.5.3.Локомотивная и составительская бригады порта должны руководствоваться в своейработе "Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железныхдорогах", "Правилами технической эксплуатации железных дорог" исовместной Инструкцией по охране труда порта и станции.

2.5.4. Системасигнализации при работе локомотивной и составительской бригад порта должнасоответствовать Инструкции по сигнализации на железных дорогах.

Сигнал"остановка" может быть подан любым лицом при возникновении опаснойситуации.

2.5.5. Во времяманевровых работ нахождение людей в грузовых вагонах, на подножках, тормозныхплощадках (за исключением работников составительской бригады) не допускается.

2.5.6. Видысигнализации, средства ограждения и скорость движения железнодорожных составови локомотивов на территории порта устанавливаются начальником порта посогласованию с начальником железнодорожной станции. Скорость у местпроизводства работ и на неохраняемых переездах должна быть снижена.

2.5.7. Рельсыжелезнодорожных путей в портах должны быть уложены так, чтобы их головки невыступали выше уровня покрытия территории. Данное условие обязательно дляавтомобильных и железнодорожных переездов, пассажирских причалов и пристаней,пешеходных переходов, а также для причалов, на которых обработка судовпроизводится с участием машин внутрипортового безрельсового транспорта.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ЛЮДЕЙ ПОТЕРРИТОРИИ И АКВАТОРИИ ПОРТОВ

3.1.Перевозка людей по территории порта.

3.1.1. В каждомпорту должны быть разработаны и вывешены схемы безопасного движения машинбезрельсового транспорта применительно к местным условиям с соблюдением"Правил дорожного движения".

3.1.2.Перевозка людей должна производиться на транспортных средствах, предназначенныхдля этой цели.

3.1.3.Перевозка людей в кузове грузового автомобиля разрешается наиболее опытнымводителям, имеющим удостоверения на право управления транспортным средствомкатегории С и Д с соблюдением следующих требований:

(01) кузовдолжен быть оборудован сиденьями, укрепленными на 0,15 м ниже верхнего краябортов, а сиденья, расположенные вдоль заднего или бокового борта - прочнымиспинками высотой не менее 0,3 м;

(02) грузовойавтомобиль, предназначенный для систематической перевозки людей, должен бытьоборудован тентом (либо специальным фургоном), лестницей для посадки и высадкилюдей, а также иметь освещение внутри кузова и сигнализацию для подачи сигналаводителю из кузова;

(03) числоперевозимых людей не должно превышать числа оборудованных для сиденья мест;

(04) вне кабиныдолжен быть легкосъемный огнетушитель вместимостью не менее двух литров;

(05) скоростьдвижения грузового автомобиля не должна превышать 60 км/час;

(06) проезд вкузове грузового автомобиля, не оборудованного для перевозки групп людей,разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением,при условии, что они обеспечены удобным и безопасным местом, расположенным нижеуровня бортов. При перевозке людей в кузове, где имеется груз, должны бытьприняты меры, исключающие сдвиг груза во время движения автомашины.

Перед началомдвижения производитель работ должен убедиться в том, что обеспечены условиябезопасной перевозки людей.

3.1.4.Запрещается перевозить людей:

(01) стоящих вкузове, сидящих на бортах кузова, на подножках и крыше кабины;

(02) наавтомобиле - самосвале, автомобиле-цистерне и на других специальных грузовыхавтомобилях;

(03) нагрузовом прицепе (полуприцепе), на тракторах и в кузове грузового мотороллера;

(04) в кузовеавтомобиля при перевозке пылящих, взрыво- и пожароопасных, а также ядовитыхгрузов.

3.1.5. Во времядвижения автомобиля пассажирам запрещается садиться в него или выходить,вставать и переходить с места на место, перекладывать груз и курить.

3.2. Перевозка людей поакватории порта.

3.2.1. Для доставкиработников порта на суда, стоящие на рейдах, в районы порта и обратно должнывыделяться суда, приспособленные для безопасной перевозки людей и оборудованныев соответствии с требованиями Российского Морского Регистра судоходства.

3.2.2. Всеплавсредства, выделяемые для перевозки людей, должны иметь документ РоссийскогоМорского Регистра судоходства на право перевозки пассажиров.

Количествоперевозимых пассажиров не должно превышать числа, указанного в документеРоссийского Морского Регистра судоходства.

3.2.3. Суда,предназначенные для перевозки людей, должны быть снабжены спасательнымисредствами в соответствии с нормами Российского Морского Регистра судоходства.При высоте фальшборта на этих судах менее допустимой должны быть, установленырелинги с общей высотой ограждения не менее 1,1 м.

3.2.4. Причалы,пристани и специальные площадки для посадки (высадки) людей в портах должныбыть оборудованы швартовными устройствами и ограждениями высотой 1,1 м,предохраняющими от случайного падения людей в воду. Трапы для посадки и высадкилюдей должны иметь с обеих сторон прочные леерные ограждения высотой не менее1,1 м.

Посадка(высадка) людей в необорудованных местах и с неполностью пришвартованного судназапрещается.

3.2.5. Напричалах, пристанях и площадках, предназначенных для посадки и высадки людей,должен быть оборудован спасательный пост и вывешены на видном месте инструкциипо оказанию помощи утопающим.

Освещенностьмест посадки и высадки людей в темное время суток должна быть не менее 25 лк.

3.2.6. Перевозкалюдей на транспортные суда, стоящие на рейде, допускается при силе ветра невыше 3 баллов, волнении моря не выше 2 баллов и благоприятном прогнозе погоды.

При наличиизыби (волнения) на рейде и силе ветра, превышающих указанные, перевозка людейможет производиться только по разрешению капитана порта.

3.2.7.Руководство операциями по посадке и высадке людей осуществляет администрациясудна. Находящиеся на судах портового флота люди обязаны выполнять требованияадминистрации судна по обеспечению безопасности перевозки. Посадка и высадкалюдей во время движения судна запрещается.

3.2.8. Припосадке и высадке портовых рабочих с судов портового флота на транспортныесуда, стоящие на рейде, должен устанавливаться забортный трап.

3.2.9. Вслучаях, когда невозможна установка забортного трапа, следует использоватьштормтрап, грузовую сетку или специальную люльку с амортизаторами. Разрешениена высадку и посадку людей с помощью штормтрапов, грузовых сеток и люлек даеттолько капитан транспортного судна. Посадкой и высадкой людей в этом случаеруководит старший помощник капитана.

3.2.10. Припосадке и высадке людей с помощью грузовой сетки в нее должна устанавливатьсяпрочная деревянная площадка, снабженная мягкими амортизаторами. При отсутствиина площадках мягких амортизаторов на место опускания площадки должноукладываться достаточное количество амортизирующих мягких материалов (матрацы,тюфяки, маты и т.п.). При подъеме и опускании сетка (люлька) должнаудерживаться оттяжками.

3.2.11. Привысадке людей с помощью штормтрапов спуск должен осуществляться только поодному человеку. Запрещается спускаться и подниматься по штормтрапу скакими-либо предметами в руках. Спускающийся по штормтрапу должен бытьподстрахован прочным линем, удерживаемым людьми на палубе судна.

3.2.12.Штормтрап должен быть надежно закреплен на борту судна, при этом нижний конецштормтрапа должен доставать палубу плавсредства и удерживаться в момент спускачеловека членом экипажа. Крепить штормтрап за балясины запрещается.

В темное времясуток место установки штормтрапа должно иметь освещение не ниже 25 лк.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ МОРСКИХ ПОРТОВ

4.1. Общиетребования.

4.1.1.Устройство и эксплуатация портовых перегрузочных машин, съемных грузозахватныхприспособлений и сменных грузозахватных органов должны соответствоватьтребованиям "Правил устройства ибезопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", "Правил устройства и безопасной эксплуатациилифтов", "Правилустройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением","Правил эксплуатацииэлектроустановок потребителей" и "Правилтехники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей","Правил устройства электроустановок"(ПУЭ), РД 31.44.01-89 "Правила технической эксплуатацииподъемно-транспортного оборудования морских портов" и настоящих ПОТП.

4.1.2.Эксплуатация перегрузочных механизмов, приспособлений, устройств допускаетсяпри условии их надежной конструкции, достаточной прочности, исправного рабочегосостояния и если не истек срок их очередного технического освидетельствования.Они должны использоваться в соответствии с требованиями правил техническойэксплуатации, не нагружаться сверх предельно допустимой нагрузки (заисключением контрольных испытаний, осуществляемых под руководствомкомпетентного лица). Перегрузочные механизмы, где это необходимо, должны бытьправильно установлены.

4.1.3.Перегрузочные машины, съемные грузозахватные приспособления и сменныегрузозахватные органы должны использоваться только по их прямому назначению.

4.1.4.Перегрузочные машины должны иметь ясные обозначения регистрационного номера,грузоподъемности и даты следующего технического освидетельствования.

4.1.5.Движущиеся, токоведущие, нагревающиеся части перегрузочных машин должны бытьзакрыты прочно укрепленными съемными ограждениями, допускающими удобный осмотри смазку. Если ограждение необходимо снять для профилактических, ремонтных илидругих работ, то должны быть приняты меры предосторожности (отключениемеханизма, электропитания, установка запрещающих знаков и др.), исключающиевоздействие опасных факторов на работающего.

Ограждениедолжно быть вновь установлено на место по окончании работы. Снимать огражденияво время работы механизма запрещается.

4.1.6. Приснятии или отключении предохранительных устройств (конечные выключатели,тормоза, приборы безопасности и др.) перегрузочных машин должны быть принятымеры, исключающие возможность пуска машин до тех пор, пока эти устройства неустановлены на места или не включены.

4.1.7. Устранениенеисправностей электрооборудования, аппаратуры и электроприводов, подключение(отключение) перегрузочные машин с электрическим приводом к питающим колонкамдолжно производиться в соответствии с требованиями "Правил эксплуатацииэлектроустановок потребителей" и "Правилтехники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

4.1.8. Проверкасостояния заземляющих устройств и электрооборудования должна производитьсяэлектромонтерами, имеющими квалификационную группу по технике безопасности(электробезопасности) не ниже III.

4.1.9.Перегрузочная машина должна быть выдана портовому рабочему в исправномсостоянии, о чем должна быть сделана запись сменного механика в вахтенномжурнале.

4.1.10. Привыдаче машины в эксплуатацию сменный механик обязан проверить удокера-механизатора наличие удостоверения на право управления данной машиной.

4.1.11. В техслучаях, когда неисправность перегрузочной машины создает опасность дляокружающих людей и самой машины, работник, обнаруживший ее, обязан немедленноостановить работу данной машины, а затем известить об этом производителя работ.

Перегрузочнаямашина может быть допущена к эксплуатации только после устранениянеисправности.

4.1.12. Вход наперегрузочную машину во время ее работы запрещается любым лицам.

Проведениепроверки, регулировки, нахождения неисправности и т.п. допускается послеостановки машины. Проведение работ, требующих включения механизмов,производится под руководством сменного или группового механика.

4.1.13. Дляуправления перегрузочными машинами с электрическим приводом портовые рабочиедолжны иметь кроме удостоверения на право управления, технического обслуживанияи ремонта, квалификационную группу по технике безопасности(электробезопасности) не ниже IV.

4.1.14. Вместах прохода людей и проезда транспорта питающий машину кабель должен бытьзащищен от механических повреждений.

4.1.15. Передвключением машины в сеть необходимо проверить наружным осмотром исправностькабеля и заземления.

4.1.16. Передопусканием (подъемом) машины в трюм (из трюма), установкой на рабочем месте(судно, вагон и т.п.) должен быть отключен питающий кабель от источниковпитания. Ответственность за организацию правильной строповки и безопасноеопускание (подъем) машины в трюм (из трюма), а также установку на рабочее местовозлагается на производителя работ.

4.1.17.Устанавливать машины непрерывного транспорта нужно таким образом, чтобы подрабочими органами машин не было прохода для людей.

4.1.18.Загрузку рабочих органов машины непрерывного транспорта следует производитьравномерно, не допуская ударного воздействия грузом.

4.1.19.Останавливать машину непрерывного транспорта разрешается только после того, какрабочий орган будет полностью освобожден от груза, а в экстренных случаях -немедленно.

4.1.20. Машинадолжна быть немедленно остановлена в случае возникновения опасности дляработающих, а также завала грузом конвейера или пересыпного устройства.

4.1.21. Подъеми перемещение перегрузочными машинами грузов, масса которых не известна илипревышает (с учетом массы съемного грузозахватного приспособления или сменногогрузозахватного органа) грузоподъемность машин, не допускается, массу грузаопределяет производитель работ.

Наавтопогрузчиках должна учитываться величина грузового момента в соответствии сданными завода-изготовителя.

4.1.22.Использование машин с двигателями внутреннего сгорания в закрытых складскихпомещениях, вагонах, трюмах судов (кроме судов с горизонтальным способомпогрузки-выгрузки) и в контейнерах при работе их на этилированном бензинезапрещается.

4.1.23.Заправлять топливом машины внутрипортового транспорта разрешается в специальноотведенных местах, оборудованных в соответствии с действующими требованиями,установленными для автозаправочных станций.

4.1.24. Местазаправки машин этилированным бензином должны отвечать условиям, исключающимвозможность использования его не по назначению.

4.1.25. Приприменении этилированного бензина должны соблюдаться следующие требования:

(01) рабочиедолжны пройти обучение и инструктаж по правилам безопасности труда приобращении с этилированным бензином;

(02) в местахзаправки машин этилированным бензином должны быть вывешены инструкции по охранетруда;

(03) рабочиедолжны подвергаться предварительному медицинскому освидетельствованию припоступлении на работу и периодическим медицинским осмотрам в процессе работы;

(04) рабочиедолжны быть обеспечены необходимыми санитарно-гигиеническими устройствами иоборудованием для очистки и обезвреживания средств индивидуальной защиты;

(05) емкости,тара, места налива и слива этилированного бензина должны быть обеспеченычеткими надписями и плакатами по безопасности труда;

(06) прием иотпуск этилированного бензина должен производиться закрытым механизированнымспособом;

(07) режимрабочего дня (время перерывов для приема пищи, курения, отдыха) для рабочих,непосредственно соприкасающихся с этилированным бензином, устанавливаетсяадминистрацией порта по согласованию с органами санитарного надзора. Курениедопускается только в специально отведенных местах после тщательного мытья руктеплой водой с мылом.

4.1.26.Портовый рабочий-машинист не имеет права отлучаться во время работы отобслуживаемой машины без разрешения руководителя работ. Запрещается оставлятьбез наблюдения машину с работающим двигателем.

4.1.27. Приперерывах в работе или по окончании работы кран (перегружатель) должен бытьустановлен в положение, исключающее самопроизвольное движение, доступпосторонних лиц к рычагам управления и повреждение механизмов при маневрахсудов, вагонов и от действия ветровых нагрузок.

4.1.28. Вперерывах, по окончании работ трюмные, вагонные и другие перегрузочные машиныдолжны быть установлены вне зоны движения транспорта и производстваперегрузочных работ и приняты меры по обеспечению их безопасности исохранности.

4.1.29. Работамашин на гусеничном ходу на причалах, пирсах и эстакадах ближе 2 м от их краяне допускается.

4.2. Береговыегрузоподъемные краны.

4.2.1.Освещение в кабинах постов управления и местах расположения механизмовгрузоподъемных кранов не должно давать отражения в стеклах передней рамыкабины.

4.2.2. Доступ кэлектропитающим колонкам должен быть свободным от посторонних предметов игрузов.

4.2.3.Работники службы механизации, руководители работ должны быть заблаговременнооповещены дежурным диспетчером об опасной скорости ветра, о необходимостипринятия мер безопасности и прекращения работ.

4.2.4. Работакранов в случаях непосредственного участия людей при строповке-отстроповкегрузов допускается при скорости ветра не более 15 м/с, если в паспорте неуказана меньшая величина. Конкретное значение предельной скорости ветра длякаждого крана должно быть установлено приказом по порту.

4.2.5. Краны,передвигающиеся по рельсовым путям, должны быть оборудованы противоугоннымиустройствами.

В тех случаях,когда применение противоугонных рельсовых захватов невозможно из-законструктивных особенностей кранового пути, должны быть приняты другие меры попредупреждению угона кранов под воздействием ветра.

4.2.6. Работаавтомобильных и пневмоколесных кранов при грозе должна быть прекращена.

4.2.7.Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося поназемным рельсовым путям, и строениями, штабелями грузов, другими предметами,должно быть не менее 0,9 м.

4.2.8. Припроизводстве работ по подъему и перемещению грузов должны выполняться следующиетребования:

(01) на местепроизводства работ, а также на перегрузочных машинах не должны находитьсяпосторонние лица;

(02) длястроповки груза должны применяться стропы, соответствующие массе поднимаемогогруза с учетом числа ветвей и угла их наклона. Стропы общего назначения следуетподбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.

(03) дляпроверки правильности строповки и надежности действия тормоза крана груз долженбыть предварительно поднят на высоту 0,2-0,3 м;

(04)перемещение груза, грейфера, крюка и т.п. в горизонтальной и вертикальнойплоскости допускается не ближе 1,0 м до встречных предметов и конструкций;

(05) приопускании и установке груза на место необходимо обеспечивать его устойчивость ибеспрепятственное освобождение грузозахватных приспособлений. Укладку иразборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленных дляскладирования груза размеров штабелей и не загромождая проходы;

(06) приукладке груза в полувагоны, автомашины, на платформы необходимо обеспечиватьвозможность удобной и безопасной строповки при разгрузке;

(07)перемещение грузов над производственными и служебными помещениями, где могутнаходиться люди, допускается в исключительных случаях по согласованию с органомГосгортехнадзора России после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасноевыполнение работы, под непосредственным руководством лица, ответственного забезопасное производство работ кранами.

4.2.9. Приработе кранов, оснащенных грейферами или грузоподъемными электромагнитами, недопускается нахождение людей и производство работ в зоне действия кранов. Зонаработы крана должна быть ограждена и выставлены предупредительные знаки.

4.2.10. Переносгруза над вагонами, автомашинами и другими транспортными средствами, если в нихнаходятся люди, запрещается.

4.2.11.Портовые рабочие и рабочие по техническому обслуживанию и ремонту крановдопускаются к выполнению работ со сменным грузозахватным органом после того,как он будет выведен из рабочего состояния, опущен на грунт и закреплен вустойчивом положении.

4.2.12. Допускв зону работы крана с грузозахватными устройствами дистанционного управлениядолжностных лиц для осмотра, приемки или передачи груза разрешается толькопосле опускания груза и остановки крана.

4.2.13.Подтаскивать грузы кранами разрешается только с применением канифас-блоков илидругих приспособлений, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатовкрана. При этом запрещается находиться вблизи натянутых тросов и внутри угла,образуемого ими.

4.2.14.При подтаскивании грузов с помощью канифас-блоков должна быть исключенавозможность задевания груза за препятствия на пути его движения. Канифас-блокдолжен быть надежно закреплен.

4.2.15.Строповку грузов следует производить правильно и надежно с учетом маркировки.При отсутствии маркировки способы строповки должен определять производительработ в соответствии с РТК (ВТИП).

Ответственностьза правильную строповку груза несет портовый рабочий, производивший строповку.

4.2.16.Сигнальщики назначаются из числа портовых рабочих, имеющих квалификациюдокера-механизатора со стажем работы не менее 1 года и удостоверение на правоработы сигнальщиком. Сигнальщик обязан иметь отличительный жилет оранжевогоцвета с надписью "Сигнальщик".

4.2.17. В случаеотсутствия непосредственной зрительной связи между крановщиком и сигнальщикомдолжен назначаться второй сигнальщик с нахождением в зоне зрительной связикрановщика и первого сигнальщика.

4.2.18. Приперегрузке навалочных грузов грейфером допускается работа кранов безсигнальщиков при условии хорошего обзора крановщиком всей рабочей зоны иотсутствия людей в трюме и в зоне работы крана.

4.2.19. Вотдельных случаях при перегрузке грузов кранами, оснащенными сменнымигрузозахватными органами с дистанционным управлением и при хорошейобозреваемости крановщиком всей рабочей зоны, допускается работа безсигнальщика на складских и вагонных операциях. При этом должны быть принятымеры, исключающие доступ людей в зону работы крана.

4.2.20.Знаковая сигнализация производится жестами по утвержденной системе сигналов(Приложение 7).Допускается применение двухсторонней радиотелефонной связи для подачи сигналов.

4.2.21. Приплохой видимости (из-за недостаточной освещенности, тумана, атмосферных осадкови т.п.), когда крановщик плохо различает команды сигнальщика или перемещаемыйгруз, работа крана должна быть прекращена.

4.2.22. Недопускается подача команд крановщику голосом или сигналами неустановленнойформы.

4.2.23. Команда"Стоп" (остановка всех движений) должна исполняться крановщикомнемедленно, независимо от того, кем и как она подана.

4.2.24.Перемещение груза двумя кранами производится в соответствии с технологическойкартой под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасноепроизводство работ. При спаренной работе допускается применение крановразличной конструкции, с разной скоростью рабочих движений и грузоподъемности.Нагрузка на каждый кран не должна превышать его грузоподъемности.

4.2.25.Спаренная работа кранов должна производиться с применением специальных траверс,при помощи которых распределяется нагрузка между кранами. В виде исключениядопускается спаренная работа кранов без траверсы при условии принятиянадлежащих мер для правильного распределения нагрузки между ними.

Спареннаяработа кранов при скорости ветра более 10 м/с запрещается.

4.2.26.Спаренная работа кранов должна выполняться только опытными крановщиками,имеющими стаж работы на кранах данного типа не менее 1 года, по командесигнальщика, имеющего квалификацию докера-механизатора не ниже IIIкласса, под руководством производителя работ. Производитель работ несетответственность за правильную организацию работ и строповку груза, сменныймеханик - за техническое состояние кранов и траверсы-балансира.

4.2.27. Вовремя спаренной работы кранов допускается наклон траверсы (балансира) кгоризонтали не более 20° (наклон 20° соответствует превышению одного концабалансира над другим на 30-35 см на каждый метр его длины).

4.2.28. При спареннойработе кранами совмещение подъема (спуска) груза с другими движениями кранов неразрешается.

4.2.29. Подъемгруза спаренными кранами должен производиться только при вертикальном положениигрузовых канатов. При повороте стрелы и передвижении крана допускаетсяотклонение грузовых канатов от вертикали не более чем на 3° (это соответствуетотклонению от вертикали на 5,3 см на каждый метр длины грузовых канатов от нокастрелы до места строповки).

4.2.30.Запрещается подъем, опускание и перемещение краном людей, кроме оказания помощипострадавшим (при этом должны быть приняты особые меры предосторожности противпадения людей).

4.2.31.В отдельных случаях разрешается подъем краном людей в специальной люльке дляпроизводства окрасочных и ремонтных работ, осмотра металлоконструкцийперегрузочных машин, а также для производства работ по креплению груза натранспортных средствах и снятию креплений, когда отсутствуют другие безопасныеспособы подъема людей на высоту. При этом должны выполняться следующие требования:

(01)использование грузоподъемных машин, механизм подъема которых оборудованфрикционными или кулачковыми муфтами включения, для подъема и перемещения людейне разрешается;

(02) люльки дляподъема людей должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемныхкранов" и ГОСТ 24258;

(03) работа поперемещению людей краном должна производиться по специальной инструкции,согласованной с органом Госгортехнадзора России;

(04) тип,конструкцию и исправность крана для подъема людей определяет сменный механик всоответствии с требованиями "Правилустройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов";

(05) передработой с люльки сменный механик совместно с крановщиком обязаны проверитьтехническое состояние крана;

(06) способподвешивания люльки должен исключать возможность ее опрокидывания и падения.Люльки должны быть снабжены ограждениями высотой не менее 1,2 м. Устройстводверок на ограждении не разрешается;

(07) приподъеме людей в люльке краном необходимо принять меры по предотвращениювозможности задевания люльки за выступающие части зданий, сооружений и т.п.;

(08) люльки дляподъема людей подлежат приемочным испытаниям после изготовления и периодическим- через 12 месяцев эксплуатации;

(09) выдачалюлек в эксплуатацию оформляется в вахтенном журнале сменным механиком сзаписью их инвентарного номера и технического состояния;

(10) вход влюльку и выход из нее людей на высоте запрещается.

4.2.32. Приработе на кранах запрещается:

(01) подъем иперемещение груза с находящимися на нем людьми и посторонними предметами;

(02) подъемгруза, засыпанного грунтом, примерзшего к земле, заложенного, зажатого другимигрузами, подвешенного за один рог двурогого крюка, а также находящегося внеустойчивом положении или в заполненных выше бортов средствах укрупнения. Приподъеме груза со штабеля необходимо убедиться в устойчивости груза, остающегосяна месте;

(03) применениесъемных грузозахватных приспособлений, сменных грузозахватных органов,вспомогательного инвентаря и средств укрупнения грузовых мест, несоответствующих по грузоподъемности массе поднимаемого груза, а такжеиспользование их для выполнения работ, для которых они не предназначены;

(04) нахождениелюдей между грузом и стеной (колонной, штабелем, вагоном) при подъеме(опускании) груза;

(05) нахождениелюдей в зоне подъема, опускания и перемещения груза. Стропальщик можетподходить к поднимаемому или опускаемому грузу после остановки последнего навысоте не более 1,0 м от уровня площадки, на которой находится стропальщик. Дляразворота груза должны применяться багры, оттяжки, крючья соответствующей длиныи конструкции;

(06) подъем иперемещение груза в случае неправильной его строповки;

(07) подъем,опускание и перемещение ядовитых и взрывчатых веществ, сосудов, находящихся поддавлением воздуха или газа, кранами, механизмы подъема которых оборудованыфрикционными и кулачковыми муфтами включения;

(08) отключениеприборов безопасности и тормозов механизмов крана;

(09)освобождение крюком крана защемленных стропов и других грузозахватныхприспособлений;

(10)оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания; выравниваниеположения перемещаемого груза собственной массой людей, а также поправкастропов на весу и подача груза в вагонные проемы - без специальных площадок илиприспособлений;

(11)использование конечных выключателей в качестве рабочих органов дляавтоматической остановки механизмов;

(12) загрузка иразгрузка автомашин при нахождении людей в кузове или на платформе прицепа и вкабине автомашины;

4.3.Плавучие краны.

4.3.1. Длябезопасного перехода людей с берега на понтон плавучего крана и обратно каждыйкран должен иметь трап-сходню с двухсторонним леерным ограждением.

4.3.2. Длябезопасного перехода людей при любом развороте стрелы на палубе понтонаплавучего крана между его поворотной частью и надстройками или другимиустройствами, грузом и оборудованием, находящимся на палубе, должен оставатьсясвободный проход шириной не менее 0,6 м.

Если поконструктивным особенностям этот проход не может быть обеспечен, то опаснуюзону прохождения поворотной части механизма следует оградить и вывеситьпредупредительные знаки.

4.3.3. Приперегрузке грузов портовыми рабочими с использованием плавучего кранаответственность по обеспечению безопасности работ возлагается на производителяработ. Проводимые работы должны быть согласованы с кранмейстером.

При перемещениигрузов с судна на берег и обратно с помощью плавучего крана работой последнегоруководят сигнальщики соответственно на судне и на берегу.

4.3.4.Перемещение крана, перешвартовка и постановка на якорь должна осуществляться сведома и под руководством капитана-кранмейстера или вахтенного помощникакапитана-кранмейстера.

4.3.5. Скоростьветра и высота волны, при которых работа плавучих кранов должна быть прекращенаили они должны переводиться на безопасную стоянку (при стоянке у причалазаводить дополнительные швартовы), устанавливается приказом по порту с учетомместных условий и конструкций кранов.

4.4. Контейнерныеперегружатели.

4.4.1.Эксплуатация перегружателей должна производиться по технической документациизавода-изготовителя.

4.4.2. Прииспользовании перегружателей, не имеющих устройства для поворота контейнерногозахвата на угол 90°, погрузка-выгрузка контейнеров, расположенных поперекдиаметральной плоскости судна, должна осуществляться с помощью специальнойподвески, навешиваемой на контейнерный захват. Способ присоединения подвески кзахвату определяется технической документацией.

4.4.3. Принарушении геометрических размеров между угловыми фитингами контейнера егоперегружают с помощью специальной подвески, навешиваемой на контейнерный захватперегружателя.

4.4.4. Работыпо загрузке-разгрузке трюмов неспециализированных судов, палуб всех судов, атакже во всех случаях, когда машинист перегружателя не видит место установкиили взятия контейнера, осуществляются по командам сигнальщика.

4.4.5. Командыподаются жестами в соответствии с системой сигнализации при производстве работпо перемещению грузов перегрузочными машинами (Приложение 7).

Команда"Открыть поворотные штыки" подается в виде "Открытьгрейфер"; "Закрыть поворотные штыки" - "Закрытьгрейфер". Команды могут подаваться по радиосвязи.

4.4.6.Запрещается доступ на перегружатель посторонних лиц. Двери, ведущие в машинноепомещение, должны быть во время работы закрыты на замок.

4.4.7. Во времяработы перегружателя запрещается:

(01) подниматьконтейнер (груз), масса брутто которого неизвестна или вызывает сомнение;

(02) подниматьи перемещать контейнерный захват, контейнер (груз) с находящимися на нихнезакрепленными предметами;

(03) подниматьконтейнер, с которого не сняты все крепления. Сведения о снятии креплений сконтейнеров машинист обязан получить у сигнальщика;

(04) подниматьконтейнер, если осевая грузовых канатов на участке от консоли до поднимаемогоконтейнера не сохраняет вертикального положения, а также раскачивать контейнердля его установки;

(05) подниматьконтейнерный захват, не убедившись по сигнальным устройствам (лампам и др.),что все штыковые замки открыты или закрыты;

(06) переноситьконтейнер (груз) и контейнерный захват по вертикали или горизонтали ближе 1,0 мдо встречных предметов;

(07) перемещатьконтейнер (груз) над людьми, портальными контейнеровозами и другими машинами;

(08) подниматьи перемещать людей, кроме особых случаев для оказания помощи пострадавшим иподъема-спуска людей на второй ярус контейнеров и выше с применениемспециальной люльки, выполненной на базе контейнера. Работа в этих случаяхдолжна осуществляться в соответствии со специальной инструкцией подруководством производителя работ;

(09) загружатьи разгружать прицепы (контейнерные тележки) при нахождении людей в кабинетягача или машины;

(10) загружатьи разгружать железнодорожные платформы при нахождении на них людей;

(11) подводитьдвижущиеся части механизмов на больших скоростях к конечным выключателям иупорам;

(12) отключатьприборы безопасности и тормоза механизмов;

(13) использоватьконечные выключатели в качестве рабочих органов для автоматической остановкимеханизмов;

(14) открыватьконтейнеры, примерзшие или неоткрепленные от основания.

4.5. Конвейеры.

4.5.1.Конвейеры должны соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ 12.2.022. Приустановке конвейеров с открытыми тяговыми или несущими частями (кромепластинчатых) для обслуживания их должны быть устроены с обеих сторонбезопасные проходы шириной не менее 0,75 м в одноконвейерных галереях и неменее 1,0 м между конвейерами многоконвейерных галерей. В отдельных случаяхдопускается устройство прохода указанной ширины с одной стороны (при удобномдоступе для осмотра и смазки трущихся деталей и узлов).

4.5.2. Вместах, где по условиям работы необходим переход через конвейеры, следуетустраивать специальные переходные мостики со сплошным настилом и периламивысотой 1,1 м. Переходные мостики через конвейеры должны устанавливаться вгалереях через каждые 100 м, на конвейерах в помещениях - через 50 м.

4.5.3. Еслиобратные ветви конвейеров расположены ниже уровня земли в открытых траншеях, топоследние следует ограждать специальными щитами или перилами высотой не ниже1,1 м.

Еслинеполностью закрытые конвейеры проходят над местами, где могут находиться люди,следует устанавливать прочные сплошные перекрытия (навесы), выступающие загабариты конвейеров не менее 1,0 м.

4.5.4. Ширинапроходов в местах разгрузочных и пересыпных устройств и у приводных станций должнабыть не менее 0,9 м.

4.5.5.Загрузочный (питающий) бункер конвейера должен быть огражден прочной решеткой.

4.5.6. Есликонвейер имеет высоко расположенные горизонтальные ветви, то для обслуживания иухода за ними должны быть устроены прочные мостики со сплошной зашивкой снизувысотой 0,15 м, с проходом шириной не менее 0,9 м и поручнями высотой не ниже1,1 м. Для доступа к этим ветвям необходимо оборудовать безопасные подходы илинадежно закрепленные исправные наклонные лестницы с поручнями.

4.5.7. Конвейеры,предназначенные для транспортирования пылящих и вредных грузов, должны иметьгерметизацию мест погрузки и разгрузки, а также средства по устранениюпылевыделения (устройство аспирации, оросителей, смыв полов и др.).

4.5.8. Вконцевых частях конвейера должны быть установлены аварийные кнопки"стоп" ярко-красного цвета и розетки для подключения низковольтногоосвещения при ремонте и осмотре.

4.5.9.Конвейеры, открытые по всей трассе, в местах повышенной опасности должны бытьоборудованы выключающими устройствами, приводимыми в действие в любом месте состороны прохода для обслуживания.

4.5.10.Приводы, натяжные устройства конвейера и места перехода груза с одной машины надругую должны быть оборудованы легкосъемными ограждениями, сблокированными сприводами конвейера для его отключения при снятии ограждения.

4.5.11.Приемные и подающие устройства конвейера должны быть оборудованы так, чтобы:

исключалосьпадение груза в стороны и под конвейер;

исключаласьвозможность соприкосновения рабочих с движущимися частями;

груз поступалравномерно.

4.5.12. Уголнаклона конвейера должен быть таким, чтобы перемещаемый груз не скатывалсяобратно.

4.5.13. У местразгрузки пластинчатого конвейера необходимо устраивать приемные механизмы илиустройства, исключающие травмирование работающих цепью.

Дляпредупреждения захвата одежды рабочих или ушибов рук край пластинчатогоконвейера следует прикрывать бортами.

4.5.14.Запрещается садиться, вставать, ложиться или опираться на ленту конвейера, атакже регулировать положение лепты во время работы с грузом.

4.5.15. Вслучае невозможности применения переходных мостиков над полотном роликовогоконвейера, в местах, где это необходимо, должны быть предусмотрены разрывыполотна роликового конвейера для прохода рабочих шириной не менее 0,6 м,закрываемые откидными секциями, открывающимися в сторону, противоположнуюдвижению секций роликового конвейера. Для облегчения открывания откидные секциидолжны быть снабжены противовесами.

4.5.16. Дляразворота груза на роликовом конвейере следует устраивать поворотные столы.

4.5.17. Высотароликового конвейера при ручном перемещении груза должна быть не более 0,9 м.

Если роликовыйконвейер связан с другими агрегатами, высота его должна быть равна высотепоследних.

4.5.18.Использование роликового конвейера при неполном комплекте роликов илинеисправности части их запрещается.

4.5.19.Перемещение груза по роликовому конвейеру вручную допускается при массе его неболее 0,5 т. При большей массе следует применять толкатели, приводные головкироликового конвейера или другого устройства.

4.5.20. Грузы,которые могут скатываться при движении по роликовому конвейеру, необходимоукладывать в специальную тару (поддоны, салазки с бортами и т.п.). Укладкатаких грузов на роликовый конвейер без тары допускается только в том случае,если ролики имеют специальный профиль (двухконусный).

4.5.21. Приприменении конвейерных линий, состоящих из нескольких последовательноустановленных машин непрерывного транспорта или используемых в комплексе сдругими машинами, должны быть соблюдены следующие условия:

(01) управлениевсей системой должно быть централизовано;

(02) пуск иостановку машин следует производить в установленной последовательности (порядокпуска и остановки конвейера должен быть изложен в инструкции и вывешен у постауправления);

(03) в случаевнезапной остановки одной из машин, подающих груз, предыдущие перегрузочныемашины должны автоматически останавливаться, а последующие - продолжать работыдо полного схода с них транспортируемого груза;

(04) припусковом аппарате необходимо предусматривать звуковые сигнальные устройства дляоповещения персонала о пуске системы;

(05) передначалом работы ответственное лицо (машинист, электромонтер) должно проверятьисправность отдельных машин и всей системы в целом;

(06) способпередачи груза с одной машины на другую должен исключать его падение илирассыпание. При необходимости следует установить защитно-оградительныеустройства.

4.6. Элеваторы.

4.6.1.Элеваторы для сыпучих грузов должны быть закрыты плотными кожухами, не пропускающимипыль.

4.6.2. Длядоступа на площадки элеватора следует устраивать стационарные лестницы споручнями.

4.6.3.Смотровые окна элеватора во время работы должны быть плотно закрыты.

4.6.4. Башмак иголовку элеватора следует связывать между собой и с местом пускового устройствасигнализацией для предупреждения о пуске элеватора и об осмотре или смазке егочастей.

В пыльных илисырых местах сигнализация может осуществляться с помощью ручного звонка илипереговорной трубы.

4.6.5. Убашмака и головки элеватора должны быть кнопки "Стоп" ярко-красногоцвета.

Пускатьэлеватор разрешается только с установленного места при обязательной подачесигнала об этом.

Элеваторыдолжны иметь выключающее устройство как у мест загрузки, так и у местразгрузки.

4.6.6. Дляобслуживания головки элеватора следует устраивать площадку с ограждениемвысотой 1,1 м; по низу ограждения должна быть сплошная обшивка металлическойполосой (сеткой) высотой не менее 0,15 м от основания площадки.

4.6.7. Длясвободного доступа к натяжным подшипникам и башмаку загрузочного (питающего)бункера должен быть обеспечен проход шириной не менее 1,0 м.

4.6.8. Натяжноеустройство тягового органа следует располагать на высоте 0,7-1,2 м от пола. Кустройству для регулировки натяжения тягового органа (цепей или лент) долженбыть обеспечен удобный и безопасный доступ.

Применениегрузовых устройств для регулировки натяжения запрещается.

4.7. Пневмоперегружатели.

4.7.1. Портовыерабочие, занятые перегрузкой зерновых грузов с использованием пневмоперегружателей,должны пройти обучение безопасным методам и приемам работы на них.

4.7.2.Установка пневмоперегружателей и монтаж трубопроводов должны осуществляться подруководством производителя работ и работника группы механизации в соответствиис инструкцией завода-изготовителя.

4.7.3.Вертикальная часть трубопровода должна поддерживаться треногой с талью, краномили другими устройствами, а горизонтальная часть с помощью подставок илибрусков.

4.7.4.Установленные на палубе пневмоперегружатели должны быть надежно закреплены воизбежание их смещения при крене и дифференте судна.

4.7.5.Наращивать трубопровод разрешается только при выключенной установке.

4.7.6. Способсоединения труб в вертикальной части трубопровода должен обеспечивать ихнадежное скрепление во избежание обрыва и падения.

4.7.7. Призачистке трюма судна портовые рабочие должны быть одеты в пыленепроницаемыекомбинезоны, а при использовании компрессора и штивке зерна работать в защитныхочках и респираторах.

4.7.8. Приработе пневмоперегружателя в одном танке должны находиться не менее двухдокеров-механизаторов (со страховочными концами), а на палубе долженвыставляться докер-механизатор, поддерживающий связь с работающими в танках.

4.7.9.Подключение питающего кабеля машины к электросети и отключение его, а такжевскрытие распределительных щитов и шкафов управления разрешается производитьлицам, имеющим квалификацию электромонтера и группу допуска по техникебезопасности (электробезопасности) не ниже III.

4.7.10.Запрещается крепить сопло и трубопровод к шифтинговым стойкам поперечнойпереборки, к рымам на крышках люков и трюмному трапу.

4.7.11. Воизбежание воспламенения пыли запрещается пользоваться открытым огнем ипроизводить сварочные работы в трюмах и бункерах.

4.7.12. Призагрузке судна нахождение докеров-механизаторов ближе 10 м от места подачи(насыпи) груза запрещается. Все работающие должны находиться в зоне видимостисигнальщика.

4.8. Погрузчики.

4.8.1.Эксплуатация погрузчиков должна производиться в соответствии с требованиямитехнической документации завода-изготовителя и РД 31.44.01-89 "Правилатехнической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морскихпортов".

4.8.2. Приотсутствии кабины водителя погрузчики должны быть сверху оборудованыоградительными решетками или козырьками для защиты водителя.

4.8.3. Массаперемещаемого погрузчиком груза не должна превышать его грузоподъемности исоздавать грузовой момент выше допустимого.

4.8.4. Призахвате груза вилами погрузчика необходимо:

размещать грузравномерно на обе вилы и вплотную к вертикальной их части (за пределы вил грузможет выступать вперед не свыше одной трети его длины);

располагатьгруз так, чтобы верхнее место груза не выступало над вертикальной частью вилили оградительной решеткой более чем на одну треть его высоты.

Примечание. Верхняя кромка крупногабаритных грузов может выступать вышеоградительной решетки более чем на одну треть своей высоты; при этомдопускается перевозка не более одного места, а при движении машины в проездах ипри укладке груза должен быть выделен сигнальщик для подачи команды водителю сцелью правильного руководства движениями машины.

4.8.5. Во времяработы погрузчиков никто не должен стоять или проходить под вилочным захватом ипереступать через лапы захватного устройства.

4.8.6. Притранспортировании грузов погрузчиками рама грузоподъемника должна бытьотклонена назад, а сменный грузозахватный орган должен обеспечивать перемещениегруза от земли на высоте не менее размера дорожного просвета (клиренса) машиныв соответствии с заводской инструкцией для данной машины (в пределах 0,15-0,2м). Допускается кратковременное и медленное передвижение погрузчика свысокоподнятым грузом при объезде препятствий.

4.8.7. Приподъезде погрузчика с грузом к штабелю вилы (сменный грузозахватный орган)должны быть опущены, а рама грузоподъемника отклонена назад. Перевод рамы ввертикальное положение, подъем груза на высоту штабеля допускается внепосредственной близости от штабеля при неподвижном погрузчике.

4.8.8.Поддерживать груз руками при его транспортировании погрузчиком запрещается.

4.8.9.Перемещение погрузчика на непросматриваемом отрезке пути должно производитьсяпод руководством специально назначенного для этой цели портового рабочего -сигнальщика.

4.8.10. Приработе погрузчика застропленный груз запрещается подтаскивать или стаскивать соштабеля или платформы. Движения погрузчика должны производиться без рывков,раскачивания груза и резких поворотов.

4.8.11. Работапогрузчика с ковшом допускается только на погрузке мелкосыпучих грузов: угля,песка, зерна, торфа и т.п.

4.8.12.Транспортировать мелкотарные грузы погрузчиками разрешается только на поддонах(листах) или с помощью специальных грузозахватных приспособлений. Без поддонов(листов) или специальных грузозахватных приспособлений допускается транспортироватьтолько грузы, устойчиво лежащие на вилах.

4.8.13.Металлические листы, ковши, рамы должны иметь крепежные устройства,обеспечивающие надежное крепление их с погрузчиком.

4.8.14.Перегрузка тяжеловесных грузов двумя погрузчиками одновременно запрещается.

4.8.15.Транспортировать длинномерные грузы разрешается только на территории с ровнымпокрытием. При этом впереди погрузчика должен идти сигнальщик дляпредупреждения идущих навстречу и предотвращения столкновения с другимитранспортными средствами. Способ захвата груза должен исключать возможность егоразвала или падения.

4.8.16.Спаренная работа погрузчиков при штабелировании длинномерных грузов должнавыполняться на площади, достаточной для маневрирования, только опытнымипортовыми рабочими (водителями) со стажем работы не менее 1 года, поднепосредственным руководством производителя работ.

Для спареннойработы должны применяться погрузчики с одинаковыми техническимихарактеристиками.

При массовойперегрузке таких грузов и наличии рабочих технологических карт на эти работыдопускается руководство работами опытным сигнальщиком, имеющим квалификациюдокера-механизатора не ниже III класса.

4.8.17. Работапогрузчиков на причалах, рампах складов, эстакадах и грузовых столахразрешается только при наличии колесоотбойных устройств, исключающих падениепогрузчиков.

Напромежуточных палубах судна работа погрузчиков разрешается только при закрытыхлюках.

4.8.18. Дляопускания (подъема) погрузчика краном на судно или другое рабочее место на немдолжны быть определены специальные места строповки, произведен полный наклонгрузоподъемника назад, подняты вилы (сменный грузозахватный орган) на высоту1,0 м, включен стояночный тормоз, выключен привод, проверена правильностьстроповки путем обжима стропов и вывешивания.

Ответственностьза организацию работ по строповке и перемещению погрузчиков на рабочие меставозлагается на производителя работ.

4.8.19. Работапогрузчика в трюме судна допускается на исправном и прочном пайоле илифальшпайоле (промежуточных палубах).

Заключение овозможности работы погрузчика в трюме судна дает производитель работ ипредставитель администрации судна после осмотра места работы.

4.8.20. Ручнаяукладка груза на поддон и его снятие допускается только после установки поддонапогрузчиком на штабель или другое основание.

4.8.21.Максимальный уклон, по которому разрешается транспортирование грузовпогрузчиком, должен быть на 3° меньше допускаемого угла наклона назад рамыгрузоподъемника погрузчика.

При проезде подорогам, имеющим большие уклоны, погрузчик должен двигаться так, чтобыгрузоподъемник был обращен в сторону подъема дороги.

4.8.22.Перевозка людей на погрузчиках, не имеющих кабин и специального места дляпассажиров, запрещается. Перевозка людей в кабинах погрузчиков допускаетсятолько в пределах предусмотренного числа мест и производственной необходимости.

4.8.23. Вотдельных случаях для выполнения работ по креплению и раскреплению грузов,ремонту, окраске и обслуживанию грузоподъемных машин и механизмов, протирке исмене светильников в цехах и складах портов разрешается производить подъемлюдей погрузчиком (грузоподъемностью не менее 2 тонн) в специальнооборудованной и надежно закрепленной люльке под непосредственным руководствомдолжностного лица, в распоряжение которого выделен погрузчик. Погрузчик,выделяемый для этих целей, должен быть осмотрен сменным механиком с отметкой внаряд-задании.

4.8.24. Куправлению погрузчиком для подъема людей в люльке допускаются опытные водителисо стажем работы на погрузчике используемого типа не менее 1 года.

Местопроизводства работ с использованием люльки должно иметь твердое покрытие безуклонов.

4.8.25. Подъемлюдей погрузчиком должен производиться без рывков при вертикальном положениирамы грузоподъемника и заторможенном состоянии погрузчика. При нахождении людейв люльке водителю запрещается покидать пост управления и производитьперемещение погрузчика. Запрещается нахождение людей под поднятой люлькой.

4.8.26. Нажелезнодорожном переезде запрещается движение погрузчиков в два ряда и обгонодного погрузчика другим.

4.8.27. Привынужденной остановке погрузчика на переезде или железнодорожном пути должныбыть приняты меры по предупреждению наезда железнодорожного подвижного составаи эвакуации погрузчика в безопасную зону.

4.8.28.Запрещается оставлять погрузчики без наблюдения с работающим двигателем наподъемах и спусках, в дверях складов, на железнодорожных и крановых путях и вих габаритах, на переездах, а также с поднятой кареткой грузоподъемника и сгрузом на сменном грузозахватном органе.

4.8.29.Передача погрузчика другому лицу должна производиться только через сменногомеханика в порядке, установленном РД 31.44.01-89 "Правила техническойэксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов".

4.8.30.Запрещается использование погрузчика для выполнения следующих операций:

(01) перевозкалюдей;

(02)перемещение грузов волоком;

(03) открываниеи закрывание дверей вагонов;

(04) работы взахламленных местах, а также на обледенелых, скользких, не посыпанных песком(шлаком) площадках и путях;

(05) работы подгрузом и в зоне его перемещения краном;

(06) подъем иперевозка плохо уложенных грузов;

(07) кантованиегруза без специального кантователя;

(08) отрывпримерзших или защемленных грузов;

(09) подведениевил под груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободногопрохода вил;

(10) буксировкамашин без специального буксирного приспособления;

(11)сбрасывание груза с вил погрузчика торможением, наклоном рамы вперед и т.п., атакже заталкивание груза с разгона;

(12) укладкагруза краном непосредственно на грузозахватный орган погрузчика, если он неопирается на прочное основание. До опускания груза водитель обязан покинутькабину;

(13) захватгруза одним рабочим органом вил;

(14)перемещение вагонов погрузчиками, не оборудованными автосцепками.

4.9. Тягачи и прицепы(трейлеры), аккумуляторные тележки.

4.9.1. Передзагрузкой и разгрузкой аккумуляторных тележек и прицепов, сцепленных с тягачом,должны быть включены тормоза; загрузка (разгрузка) тележек или прицепов,находящихся на наклонной плоскости, запрещается.

4.9.2.Количество, тип и нагрузку прицепов (трейлеров), из которых составляютсяпоезда, для тягачей данного типа, устанавливают исходя из требований инструкцийзавода-изготовителя и местных эксплуатационных условий. Указанные данные должныбыть приведены в рабочих технологических картах.

4.9.3.Укладывать груз на прицепных тележках тягачей и съемных площадках следует так,чтобы исключалось падение его при транспортировании.

4.9.4.Соединения (сцепные устройства) прицепных тележек между собой, а также тележекс тягачом должны исключать возможность наезда их друг на друга,самопроизвольной отцепки и столкновения.

4.9.5.Транспортные средства (тягачи, прицепы, трейлеры, тележки и др.), должны иметьобозначение инвентарного номера, допускаемой грузоподъемности и даты очередноготехнического освидетельствования.

4.9.6. Тягачидля перевозки трейлеров должны соответствовать трейлерам и иметь достаточноетормозное усилие, необходимое для управления груженым трейлером при работе нагрузовой аппарели.

4.9.7. Местоводителя должно оснащаться ремнем безопасности амортизационного типа, которымводитель обязан пользоваться.

4.9.8. Призагрузке аккумуляторных тележек и прицепов (трейлеров) краном водитель долженнаходиться вне зоны перемещения груза.

4.9.9.Перевозка людей на прицепах (трейлерах) и аккумуляторных тележках запрещается.

4.9.10. Прибуксировке тягачом прицепа (трейлера) необходимо:

(01) избегатьрезких поворотов и торможения;

(02) придвижении задним ходом выставлять сигнальщика для указания пути перемещенияприцепа;

(03) недопускать подачу задним ходом при транспортировании одновременно более одногоприцепа.

4.10. Сменныегрузозахватные органы.

4.10.1.Общие требования.

Эксплуатация итехническое обслуживание сменных грузозахватных органов (крюк, грейфер и др.)должны производиться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемныхкранов" и РД 31.44.01-89 "Правил технической эксплуатацииподъемно-транспортного оборудования морских портов".

4.10.2. Грузоподъемныйэлектромагнит.

4.10.2.1.Грузоподъемный электромагнит должен оснащаться запасным источникомэлектропитания (аккумуляторными батареями), который автоматически вводится вдействие в случае отключения основного питания (за исключением случаевперегрузки металлолома, если в зоне грузовых операций отсутствуют люди).

4.10.2.2.Грузоподъемные электромагниты должны подвергаться осмотру и испытаниям всоответствии с указаниями завода-изготовителя.

4.10.2.3.Питание не должно подключаться к электромагниту до тех пор, пока он неопустится на груз, который необходимо поднять. После подачи питания грузподнимается на высоту не более 0,5 м и задерживается на несколько секунд (до 10сек. для металлолома).

4.10.2.4.Грузоподъемные электромагниты нельзя использовать для подъема горячихметаллических предметов.

4.10.2.5. Внерабочем состоянии и при обрыве питающего кабеля грузоподъемногоэлектромагнита контроллер должен быть выключен.

4.10.2.6.Конструкция грузоподъемного электромагнита, предназначенного для перемещениямонолитных грузов (плит, слябов, пачек и тому подобных грузов) с судна на берег(другое судно) и обратно должна обеспечивать удержание груза при потере питанияэлектромагнита.

4.10.2.7.Нахождение людей в зоне работы грузоподъемного магнита не допускается.Выполнение работ с грузоподъемными электромагнитами или около них производитсятолько при полном их отключении от источника питания.

4.10.3. Вакуумныегрузоподъемные устройства.

4.10.3.1.Вакуумные грузоподъемные устройства могут применяться при перегрузке грузов,имеющих специальную упаковку или подходящую поверхность для вакуумных захватов.

4.10.3.2. Прииспользовании вакуумного грузоподъемного устройства необходимо, чтобы каждыйзахват удерживал равную часть нагрузки, груз был подвешен горизонтально, а наповерхности груза не было загрязнений, которые могли бы препятствоватьнадежному контакту вакуумных захватов с поверхностью.

4.10.3.3.Запрещается использование вакуумных грузоподъемных устройств для перемещениялюдей.

4.10.3.4. Передвводом в эксплуатацию и после каждого ремонта вакуумное устройство должноиспытываться, а перед началом работы осматриваться (особенно шланги, вакуумныезахваты) в соответствии с требованиями Инструкции завода-изготовителя.

При испытанияхповерхность испытательного груза по возможности должна быть наихудшегокачества; если груз обернут в бумагу, то испытательный груз должен бытьупакован так же.

4.10.3.5. Приработе вакуумного грузоподъемного устройства всем лицам запрещается находитьсяв проемах грузовых люков и в зоне перемещения груза.

4.10.3.6.Вакуумное грузоподъемное устройство должно быть оснащено вакуумным манометром,хорошо видимым в моменты захвата и освобождения груза, дающим операторупоказания о состоянии вакуума в любое время и имеющим четкую красную риску,указывающую на предельное состояние вакуума, при котором грузоподъемноеустройство должно немедленно выключаться.

4.10.3.7.Вакуумное грузоподъемное устройство оснащается звуковым прибором, оповещающимоператора и рабочих, находящихся у захвата, о прекращении работы вакуумногонасоса или о снижении вакуума ниже рабочей величины.

4.10.3.8.Каждое вакуумное грузоподъемное устройство должно оснащаться средствами, спомощью которых при отказе вакуумного насоса поддерживается достаточноедавление для удержания груза от падения в течение времени, необходимого дляопускания его на причал или в трюм.

4.11. Съемныегрузозахватные приспособления.

4.11.1.Общие требования.

4.11.1.1.Изготовление съемных грузозахватных приспособлений в порту должно быть централизованои производиться в соответствии с нормативной документацией и технологическимикартами. Конструкторские документы должны быть согласованы с отделом охранытруда.

4.11.1.2.Съемные грузозахватные приспособления должны использоваться по назначению и соответствоватьпо грузоподъемности весу перемещаемого груза.

4.11.1.3.Съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверсы, коромысла и др.)после их изготовления, ремонта или реконструкции осматриваются и испытываютсянагрузкой на 25 % превышающей их номинальную грузоподъемность.

4.11.1.4. Насъемных грузозахватных приспособлениях или прочно прикрепленной металлическойбирке должна быть нанесена маркировка: номер, грузоподъемность, дата испытания,клеймо технического контроля. Съемные грузозахватные приспособления должныснабжаться паспортом. Грузоподъемность стропов общего назначения указываетсяпри угле между ветвями 90°.

4.11.1.5.Грузоподъемные стропы не должны иметь узлов и калышек. Сращивание стропов изотдельных концов запрещено.

4.11.1.6. Впроцессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления должны подвергатьсяпериодическим осмотрам в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемныхкранов" и РД 31.44.01-89 "Правил технической эксплуатации подъемно-транспортногооборудования морских портов":

траверсы,балансиры, ковши, сетки, клещи, короба, различные захваты (в том числеавтоматические) - 1 раз в месяц;

стропы - через10 дней.

Цепи, цепныестропы, входящие в состав съемных грузозахватных приспособлений и редкоиспользуемые съемные грузозахватные приспособления должны осматриваться передих выдачей для работы. При наличии деформаций, трещин, некачественно сваренныхшвов, а также при износе звена цепи более 10 % первоначального диаметра (калибров)подъемные цепи и цепные стропы должны быть изъяты из эксплуатации. Браковкастальных канатов стропов должна производиться в соответствии с Приложением 5.

Результатыосмотров заносятся в журнал учета грузозахватных приспособлений.

4.11.1.7. Приприменении стропов необходимо соблюдать следующие условия:

(01) пристроповке груза стропы следует накладывать без узлов и перекруток. В местахперегиба стропов на острые углы груза необходимо накладывать прокладки, предохраняющиегрузовые стропы от повреждений;

(02) стропыследует надевать на оба рога двурогого крюка равномерно и без перекруток;

(03) приподнятии груза с помощью двух стропов они должны быть одинаковой длины. Вотдельных случаях допускается использование стропов разной длины дляперемещения длинномерных грузов в наклонном положении с учетом требований п.п. 13.1.1и 13.1.4настоящих ПОТП;

(04) длябеспрепятственного освобождения стропов общего использования из-под груза егоследует устанавливать на прочные прокладки;

(05) массагруза, поднимаемая стропом с помощью петли-удавки, не должна превышать половиныдопускаемой нагрузки, указанной на стропе;

(06) приперегрузке грузов неправильной формы с необозначенным центром массы необходимопроведение пробных подъемов с последующей корректировкой мест строповки дляопределения горизонтального положения груза;

(07) кольца ипетли стропов должны надеваться на крюк крана свободно.

4.11.1.8.Схемы строповки груза должны быть указаны в рабочей технологическойдокументации.

4.11.1.9.Подъем груза за упаковочную обвязку, не предназначенную для этих целей, недопускается.

Предназначеннаядля перегрузки обвязка должна иметь клеймо или табличкупредприятия-изготовителя о допустимой нагрузке либо иное документальноеразрешение грузоотправителя (сертификат).

4.11.1.10.Запрещается использовать в работе неисправные, немаркированные, с просроченнымсроком переосвидетельствования и не соответствующие по грузоподъемности ихарактеру груза грузозахватные органы, приспособления, устройства и тару.

4.11.1.11.Забракованные и немаркированные съемные грузозахватные приспособления и тара недолжны находиться вместе с исправными и в местах производства работ.

4.11.1.12. Дляхранения съемных грузозахватных приспособлений и перегрузочного инвентаря впорту должны быть оборудованы закрытые помещения. Площадь помещения должнаобеспечивать хранение стропов в растянутом положении для удобства их осмотрапри получении. В холодных климатических районах эти помещения должныотапливаться.

4.11.1.13.Крупногабаритные съемные грузозахватные приспособления типа рам, траверс, балоки др. разрешается хранить на специально отведенных открытых складских площадках.

4.11.1.14.Запрещается оставлять на рабочих местах технологическую оснастку послеокончания работ.

4.11.1.15.Съемные грузозахватные приспособления, изъятые из эксплуатации и не подлежащиеремонту, должны быть сданы в металлолом.

4.11.2. Стальные канаты.

4.11.2.1.Стальные канаты, применяемые для изготовления съемных грузозахватныхприспособлений, должны отвечать действующим Государственным стандартам и иметьсертификат или копию сертификата завода-изготовителя каната об их испытании всоответствии с ГОСТ 3241.

4.11.2.2. Прирасчете стропов для подъема грузов с обвязкой или зацепкой крюками, кольцамиили серьгами коэффициент запаса прочности канатов должен приниматься не менее6. В отдельных случаях для редко используемых стропов он может быть снижен до 4при утверждении документации главным инженером.

Конструкциямноговетвевых стропов должна быть такова, чтобы было обеспечено равномерноенатяжение всех ветвей.

4.11.2.3. Недопускается сращивать грузоподъемные канаты, они должны состоять из одного целогоотрезка.

4.11.2.4.Канаты, применяемые для грузовых работ, не должны иметь узлов и калышек.

4.11.2.5. Петлистропов, сопряженных с кольцами, крюками и другими деталями, должны выполнятьсяс применением коуша путем заплетки свободного конца каната, постановки зажимовили специальных втулок. Допускается выполнение петель на стропах без применениякоушей, если такое соединение стропа с кольцами, крюками и другими деталямипредусмотрено технической документацией.

4.11.2.6.Выступающие концы прядей в сплеснях, а также отдельные проволоки необходимоудалять с последующей оплеткой сплесня.

4.11.3. Цепи.

4.11.3.1. Цепи,применяемые для изготовления съемных грузозахватных приспособлений, должныиметь свидетельство завода-изготовителя об их испытании в соответствии сгосударственным стандартом, по которому они изготовлены.

При отсутствииуказанного свидетельства вопрос о допуске цепи к использованию решаетсяспециалистами с участием ответственного по надзору за грузоподъемными машинамипосле определения химического состава, механических свойств материала цепи,разрушающей нагрузки при испытании образца, проверки размеров.

Минимальныйзапас прочности для цепей, применяемых для стропов, должен быть не менее 5.

4.11.3.2. Припользовании цепями и цепными стропами не допускается:

(01) при помощиударов устанавливать звенья в нужное положение, выпрямлять звенья любымспособом без технологии на ремонт;

(02) скручиватьи завязывать цепи в узлы;

(03)выдергивать их из-под грузов;

(04) сращиватьразорванные подъемные цепи (цепные стропы) путем скрепления звеньев проволокойили болтами, продевания одного звена через другое и заклинивания с помощьюболтов и других предметов.

4.11.4. Растительныеканаты.

4.11.4.1.Растительные канаты, применяемые для изготовления грузовых сеток, стропов илидругих съемных грузозахватных приспособлений, должны соответствовать ГОСТ 30055и иметь коэффициент запаса прочности не менее 8.

4.11.4.2. Передприменением и в процессе эксплуатации растительные канаты и изготовленные изних съемные грузозахватные приспособления подлежат визуальному осмотру наистирание, наличие порванных волокон или порезов, уменьшение первоначальногодиаметра, внутренний износ между прядями, порчу волокон, обесцвечивание идругие дефекты. Редко используемые стропы осматриваются в зависимости от видаработ, но не реже одного раза в три месяца.

Выбракованныеканаты подлежат изъятию из эксплуатации и уничтожению.

4.11.4.3.Заплетка петли у растительных канатов должна иметь не менее 3 полных и 2половинных пробивок.

4.11.4.4.Запрещается сращивать растительные канаты, используемые для съемныхгрузозахватных приспособлений и грузовых сеток.

4.11.4.5. Нерекомендуется использовать стропы из растительных канатов для перемещениягрузов с острыми кромками. При наличии последних необходимо тщательнопредохранять канаты от контакта с ними.

4.11.4.6.Растительные канаты, применяемые для грузовых работ, следует оберегать отдействия кислот, щелочей, пара и воздействия высоких температур.

Подвергшиесявоздействию или подозреваемые в контакте с агрессивными веществами (кислоты,щелочи и т.п.) канаты должны быть изъяты из эксплуатации.

4.11.4.7. Приэксплуатации канатов и съемных грузозахватных приспособлений не допускается ихвлажное замораживание.

4.11.4.8. Сушкуи хранение растительных канатов необходимо производить в хорошо проветриваемомпомещении подвешенными на деревянных подставках или оцинкованных крюках иудаленными от источников тепла.

4.11.4.9.Диаметр блока, измеряемого по дну канавки, должен быть не менее 6 диаметровканата. Глубина канавки блока должна быть не менее 1/3 диаметра каната, аширина желоба - не менее диаметра каната.

4.11.5. Синтетические иполусинтетические канаты, ленты.

4.11.5.1.Возможность и условия применения синтетических и других материалов дляизготовления съемных грузозахватных приспособлений устанавливаются предприятиемна основе разработанной им технической документации.

4.11.5.2. Нарасчет, изготовление, испытание и браковку съемных грузозахватныхприспособлений с применением синтетических и полусинтетических канатов должныбыть утверждены технические условия. Расчетный коэффициент запаса прочностидолжен быть не менее 8.

4.11.5.3.Синтетические и полусинтетические канаты, ленты должны иметь свидетельство(сертификат) завода-изготовителя с указанием маркировки каждой партии.

4.11.5.4.Эксплуатация съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных изсинтетических и полусинтетических материалов, может производиться притемпературах от - 40° до + 45 °С.

4.11.5.5.Периодический осмотр и браковка съемных грузозахватных приспособлений,изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, должныпроизводиться в соответствии с требованиями п. 4.11.1.5.

4.11.5.6. Передкаждым применением съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных изсинтетических и полусинтетических материалов, должен производиться ихвизуальный осмотр.

4.11.5.7.Съемные грузозахватные приспособления, изготовленные из синтетических иполусинтетических материалов, должны выбраковываться и изыматься изэксплуатации при наличии:

(01)продольных, наклонных и поперечных разрезов, надрывов и проколов, разрушающихболее 10 % нитей основы (с комбинированным переплетением крученых нитей);

(02) полногоили частичного разрыва продольных или поперечных нитей с простым переплетением;

(03)значительного истирания, вызвавшего отрыв нитей;

(04)загрязнения волокон, нитей и прядей, вызвавшее их жесткость, ломкость и т.п.

4.11.5.8. Припроизводстве перегрузочных работ с помощью съемных грузозахватных приспособлений,изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, запрещается:

(01) применятьстропы, ленты при наличии дефектов, указанных в п. 4.11.5.7;

(02) применятьстропы, ленты со следами мазутных и масляных пятен;

(03) допускатьтрения об острые угловые металлические поверхности;

(04)перегружать химические грузы, оказывающие разрушающее действие на синтетическиеи полусинтетические материалы;

(05) сращиватьстропы, ленты с помощью узлов.

4.11.5.9.Хранение съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетическихи полусинтетических материалов, должно осуществляться без доступа солнечныхлучей в закрытом сухом помещении.

Не допускаетсяих хранение вблизи паровых котлов, теплотрубопроводов и в других местах свысокой температурой и низкой влажностью.

4.11.6. Блоки.

4.11.6.1.Грузовые блоки должны подвергаться осмотру с разборкой 1 раз в год. Послеремонта они должны быть испытаны пробной нагрузкой согласно паспорта.

4.11.6.2. Осишкивов блоков должны быть надежно застопорены от проворачивания и аксиальногосмещения.

4.11.6.3. Вблоках не допускаются трещины и другие механические повреждения. Шкивы должнысвободно проворачиваться рукой.

4.11.7. Скобы.

4.11.7.1. Скобыдля съемных грузозахватных приспособлений должны изготовляться по документациидействующей на морском транспорте.

4.11.7.2. Наскобах должна быть нанесена маркировка: допустимая рабочая нагрузка в тоннах,месяц и год испытания, отличительный номер, клеймо технического контроля.

4.11.7.3.Соединительные штыри скоб должны быть завернуты в резьбовом соединении доотказа и надежно застопорены (зашплинтованы). Применение сварных соединительныхскоб запрещается.

4.11.7.4. Скобыдолжны осматриваться 1 раз в год с занесением результатов осмотра в журналлицом, ответственным за исправное состояние грузозахватных приспособлений.

Уменьшениесреднего диаметра штыря или тела скобы более 10 % от номинального размера недопускается. После замены штыря скоба должна быть испытана пробной нагрузкойсогласно паспорта. Восстановление размеров деталей скоб сваркой категорическизапрещается.

4.12. Средства укрупнениягрузовых мест.

4.12.1.Средства пакетирования должны удовлетворять требованиям ГОСТ21650.

4.12.2. Способыскрепления тарно-штучных грузов в транспортных пакетах должны обеспечиватьсохранность пакетов при перевозке всеми видами транспорта с учетом действияинерционных нагрузок, а несущие средства крепления должны иметь шестикратныйзапас прочности.

4.12.3.Испытание поддонов на прочность производится в соответствии с ГОСТ9557 и ГОСТ 9570.

4.12.4.Формирование и крепление пакетов должно выполняться с применением исправныхсредств пакетирования. Неисправные средства пакетирования должны быть изъятыдля ремонта или уничтожения. Осмотр средств пакетирования производится доформирования пакетов.

4.12.5.Средства пакетирования для перегрузки легковоспламеняющихся и взрывоопасныхгрузов не должны создавать искрообразования при их установке, снятии ислучайном обрыве.

4.12.6.Обвязочные средства, не служащие для подъема пакетов, должны плотно обжиматьобъединяемые пакеты с помощью обтягивающих устройств и после обжима неослабляться.

4.12.7. Способкрепления обвязки на пакете должен обеспечивать ее фиксированное положение нагрузе так, чтобы при любых смешениях обвязка не попала в пространство междуединицами груза.

4.12.8. Прирасформировании пакета многооборотная обвязка должна легко освобождаться отзамка и свободно проходить под пакетом, не разваливая его.

4.12.9.Замковые устройства для обвязки должны после обтягивания не допускать еерасслабления под нагрузкой.

4.12.10. Гибкиесредства пакетирования должны иметь маркировку с указанием товарного знакапредприятия-изготовителя, номера партии, даты изготовления, условногообозначения пакетирующего стропа и его грузоподъемности. Поддоны должны иметьмаркировку с указанием товарного знака предприятия-изготовителя, датыизготовления и номинальной грузоподъемности (ГОСТ 9078).

4.12.11.Укладка груза на поддоны должна обеспечивать равномерное распределение нагрузкина основание поддона, устойчивость, сохранность, несмещаемость груза при еготранспортировании перегрузочными машинами.

4.12.12.Средства пакетирования одноразового использования не должны использоватьсяповторно.

4.12.13.Перегрузка и транспортировка грузов, сформированных в пакеты с помощьюсинтетических и полусинтетических стропов для пакетирования, должнапроизводиться в соответствии с требованиями Инструкции по эксплуатации этихстропов и других нормативных документов, распространяемых на стропы дляпакетирования. При этом должны выполняться следующие требования:

(01)организация (предприятие), формирующая грузы в пакеты, несет ответственность заправильность формирования пакетов и качество использованных стропов дляпакетирования, соответствие их техническим условиям;

(02) кформированию пакетов и уходу за стропами для пакетирования допускаются лица,получившие инструктаж и изучившие инструкцию по применению и эксплуатациистропов;

(03)запрещается подъем пакетов перегрузочными машинами за одну петлю, если это непредусмотрено самой конструкцией стропов для пакетирования. Для сохраненияленты (стропа) рабочие органы грузозахватных приспособлений не должны иметьострых кромок и углов. Лента (строп) должна касаться поверхности рабочегооргана грузозахватного приспособления по всей ее ширине;

(04) послекаждого оборота строп для пакетирования должен подвергаться осмотру передочередным формированием пакета. Поврежденные стропы для пакетированиявыбраковываются и передаются в ремонт.

4.13. Рельсовые крановыепути.

4.13.1.Устройство и эксплуатация рельсового кранового пути должны соответствоватьтребованиям "Правил устройства ибезопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", РД 31.44.01-89"Правил технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудованияморских портов" и РД 31.35.10-86 "Правил технической эксплуатациипортовых сооружений и акваторий".

4.13.2.Техническое освидетельствование рельсовых крановых путей проводит лицо,ответственное по надзору за грузоподъемными машинами, при участии лица,ответственного за исправное их состояние, по графику, утвержденному главныминженером порта.

4.13.3.Рельсовый крановый путь не должен иметь остаточной деформации (просадки).

4.13.4.Тупиковые упоры должны быть установлены так, чтобы буферная часть кранаодновременно касалась их амортизаторов.

4.13.5. Дляпроезда автотранспорта через рельсовые крановые пути должны быть оборудованыпереезды.

4.13.6. Очисткакрановых рельсовых путей от мусора, остатков груза, льда, прочистка отверстий испуск воды из прирельсовых канавок должны производиться своевременно икачественно.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИАВТОТРАНСПОРТА

5.1.Эксплуатация автомашин и тягачей должна соответствовать требованиям"Правил по охране труда на автомобильном транспорте", "Правиламдорожного движения Российской Федерации".

5.2. Погрузкагрузов в кузов автомобиля должна производиться с соблюдением следующихтребований:

(01) загрузкадолжна исключать возможность развала груза во время транспортировки.Крупногабаритные грузы должны быть закреплены от смещения;

(02) ящичный,бочковый и другой мелкотарный груз необходимо укладывать так, чтобы во времядвижения (при резком торможении, поворотах и т.п.) не происходило смещениегруза по настилу кузова. Между отдельными местами груза следует устанавливатьпрокладки и распорки необходимой прочности;

(03)мелкотарные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова, необходимо надежноувязывать;

(04) навалочныегрузы должны не доходить до уровня бортов кузова на 50 мм, в противном случаеосновные борта кузова должны наращиваться дополнительными бортамисоответствующей высоты и прочности.

5.3. Призагрузке (выгрузке) автомашин с помощью грузоподъемных кранов должнысоблюдаться следующие условия:

(01) перемещатькраном груз к кузову или от него следует только с боковой стороны или состороны заднего борта автомашины;

(02) направлятьдвижение груза разрешается только находясь вне кузова автомашины (на грузовомстоле, рампе склада), используя для этого оттяжки, багры, крюки;

(03)запрещается осматривать или ремонтировать автомашину во время грузовых работ.

5.4. Еслитехнические характеристики автомашины допускают заезд погрузчиков в кузов, тоэта операция производится с использованием рампы или грузового стола.Автомашина должна быть поставлена на тормоза и установлен трап (мостик) длявъезда погрузчика.

5.5. В процессезагрузки или разгрузки всех видов автотранспорта с помощью грузоподъемныхкранов или экскаваторов водителям запрещается находиться в кабинах до окончанияперегрузочных операций.

5.6. Скоростидвижения машин внутрипортового транспорта по территории порта устанавливаютсяадминистрацией в соответствии с Правилами дорожного движения, в зависимости отместных условий и регулируются дорожными знаками.

5.7. Скоростьдвижения машин внутрипортового безрельсового транспорта при проезде мимодверей, проемов, ворот, проходов, лестничных сходов должна быть снижена.

5.8. В закрытыхскладских помещениях и на рампах скорость движения машин внутрипортовогобезрельсового транспорта не должна превышать 6 км/час.

5.9. Расстояниемежду транспортными средствами по ширине (интервалы) и длине (дистанции)выбираются водителем с учетом скорости движения и состояния покрытия дороги.

5.10.Буксировка машины другой машиной допускается с помощью гибкой сцепки приисправных рулевом управлении и рабочей тормозной системе у буксируемой машины,а также методом частичной погрузки на платформу или опорные устройствабуксирующего транспортного средства при неисправном рулевом управлении убуксируемой машины.

5.11. Принеисправной рабочей тормозной системе буксируемой машины буксировку следуетпроизводить с помощью жесткой сцепки. Жесткая сцепка должна обеспечиватьрасстояние между транспортными средствами не более 4 м, гибкая - в пределах от4 до 6 м. При гибкой сцепке связующее звено через каждый метр обозначаетсясигнальными щитками или флажками. В любое время суток на буксируемомтранспортном средстве должны быть включены габаритные огни.

5.12. Прибуксировке водители буксирующей и буксируемой машины должны иметьсоответствующие удостоверения на право управления машинами данного типа.

5.13. Прибуксировке на гибкой и жесткой сцепке запрещается нахождение людей в кузовах икабинах (кроме водителя) транспортных средств.

6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

6.1.Тележки.

6.1.1. Ручныетележки, используемые для транспортировки грузов на наклонных поверхностях,должны быть снабжены тормозами.

6.1.2. Придвижении группы тележек расстояние между ними должно обеспечивать безопасностьпередвигающих их рабочих.

6.1.3.Загружать тележки следует равномерно, не допуская перегрузки, а также потериустойчивости и опрокидывания. На тележке должна быть указана еегрузоподъемность.

6.2. Приставные лестницыдля грузовых работ.

6.2.1. Подъемлюдей на штабели и спуск с них при высоте более 1,0 м должен производиться спомощью приставных лестниц. При подъеме людей по лестнице около нее долженнаходиться страхующий.

6.2.2.Эксплуатация лестниц со сломанными или отсутствующими ступенями не допускается.При обнаружении неисправности лестница должна быть изъята из эксплуатации.

6.2.3. Окраскаконструкций деревянных лестниц запрещается. Допускается олифовая пропитка илипокрытие лестниц чистым лаком и другими прозрачными защитными составами.

6.2.4.Приставные лестницы для подъема на железнодорожные полувагоны должны иметь натетивах верхней части загнутую металлическую планку для захвата за бортполувагона.

6.2.5. Передэксплуатацией и через каждые полгода в процессе эксплуатации приставныедеревянные лестницы необходимо испытывать статической нагрузкой в 120 кг,приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, установленной подуглом 75° к горизонтальной плоскости.

На каждойприставной лестнице должны быть обозначены ее инвентарный номер и датаочередного испытания.

6.2.6.Запрещается использовать лестницы с трещинами, износом ступеней более 1/4первоначальной их толщины н другими дефектами на тетивах и ступенях.

Ступенипереносных деревянных лестниц должны иметь по концам шипы с закругленнымиуглами, плотно входящими в отверстия тетив.

6.2.7.Приставные деревянные лестницы через каждые 2,0 м должны скрепляться стяжнымиболтами. Стяжные болты устанавливаются под ступенями. Гайки и концы стяжныхболтов не должны иметь острых углов. Запрещается применять лестницы, сбитыегвоздями, без врезки перекладин в тетивы.

6.2.8. Ступениметаллических лестниц должны иметь рифленую поверхность и содержаться вчистоте.

6.2.9.Металлические лестницы должны быть покрыты антикоррозийными или другимиэффективными покрытиями.

Использованиеметаллических лестниц в непосредственной близости от электрооборудованиязапрещается.

6.2.10. Длинаприставных лестниц не должна быть более 5 метров и выбирается с таким расчетом,чтобы при установке уклон не превышал 3:1.

Верхние концылестниц (кроме лестниц со специальными крючьями) должны возвышаться надповерхностью подъема на 1,0 м.

6.2.11. Нижниеконцы тетив переносных лестниц должны быть снабжены острыми наконечниками (приустановке на грунтовые основания или деревянный настил) или противоскользящимиустройствами (при установке на бетонных, асфальтовых, металлических и другихжестких основаниях).

6.2.12. Приработе с приставной лестницей на участках движения транспорта или людей местоее установки необходимо ограждать.

6.3. Грузовые столы,подмости, эстакады, вагонные мостки.

6.3.1. Вагонныемостки для въезда погрузчиков, грузовые столы, эстакады и подмости, применяемыес использованием погрузчиков и другой колесной техники, должны быть оборудованыпо бортам колесоотбойными средствами высотой 0,2 м.

6.3.2. Вагонныемостки для работы погрузчиков должны отвечать следующим требованиям:

(01) надежнокрепиться и иметь фиксаторы для предотвращения смещения;

(02) рабочаяповерхность мостка должна быть нескользкой;

(03) иметьчеткую маркировку с указанием допустимой рабочей нагрузки и их веса;

(04) иметьштатное устройство для застропки либо захвата грузозахватными приспособлениямипри транспортировке;

(05) хранитьсяв таком положении, чтобы исключалась возможность его падения.

6.3.3.Приспособления и устройства должны содержаться в исправном состоянии иосматриваться с записью результатов в журнале один раз в 12 месяцев лицом,ответственным за их исправное состояние. При наличии деформаций, трещин,коррозионного износа несущих элементов они не допускаются к эксплуатации.

6.3.4. Грузовыестолы должны быть оборудованы устройством для подъема и спуска рабочих.

7. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К РАБОЧИМ МЕСТАМ ИИНСТРУМЕНТУ

7.1.Рабочие места.

7.1.1.Планировка оборудования и инвентаря на рабочем месте должна обеспечиватьминимальные траектории перемещения работающего и предметов труда в процессепроизводства работ.

7.1.2. Рабочееместо должно быть защищено от вредных излучений, шума, вибрации, опасностипоражения электрическим током, высокой температуры, слепящих солнечных лучей,отблесков, попадания отлетающих частиц грунта, металла и т.п. и других вредныхфакторов, наносящих ущерб здоровью работающих.

7.1.3. Нарабочем месте необходимо предусматривать последовательность и безопасностьсовмещения выполняемых рабочих операций, обеспечение безопасности работающегопо отношению к движущимся частям, тросам и опасным зонам, которые по характеруработ невозможно полностью закрыть или изолировать от работающего.

Рабочие местадолжны находиться вне зоны перемещения грузов кранами и другими перегрузочнымимашинами.

7.1.4. С каждымрабочим местом должна быть обеспечена надежная связь (зрительная, звуковая иликомбинированная).

7.1.5. Ккаждому рабочему месту должен быть удобный и безопасный доступ.

7.1.6. Припроизводстве ремонтных работ должно быть заранее определено место для установкидемонтируемых и запасных частей оборудования.

7.1.7. Рабочиеместа, расположенные над землей или настилом на высоте 1,3 м и выше должныиметь надежные ограждения высотой не менее 1,1 м с верхними и промежуточными(на высоте не менее 0,5 м) леерами. Стойки ограждения устанавливаются нарасстоянии не более 3 м друг от друга.

7.1.8. Приневозможности или нецелесообразности устройства ограждений рабочие должны бытьобеспечены предохранительными поясами.

7.2. Ручной инструмент.

7.2.1. Молотки,кувалды, топоры и другие им подобные инструменты должны иметь надежнозакрепленные рукоятки из сухой древесины твердых пород (кизил, рябина, береза,граб и т.п.). Рукоятки молотков, кувалд, топоров для прочности закрепляютсяметаллическими заершенными клиньями.

7.2.2.Запрещается пользоваться неисправными приспособлениями и инструментом, в томчисле:

ручниками икувалдами, имеющими заусенцы, изношенные ударные поверхности, неисправныерукоятки;

зубилами,крейцмейселями, пробойниками и т.д. с заусенцами, наклепами и другиминедостатками;

напильниками идр. инструментом без прочно закрепленных рукояток;

ключами сразработанными губками или ослабленным раздвижным механизмом, а такженесоответствующих размеров;

гаечнымиключами с изношенными губками, заусенцами и трещинами, а также применять их вкачестве контрключей для увеличения длины рычага.

7.3. Пневматическийинструмент.

7.3.1.Пневматические приспособления и инструмент перед выдачей должен быть осмотрен ине иметь повреждений.

Клапанвключения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться изакрываться, не пропускать воздух в закрытом положении.

7.3.2.Соединять шланги пневматического инструмента и приспособлений можно только довключения подачи воздуха. До присоединения к инструменту шланг должен бытьтщательно проверен осмотром или продут (при продувке шлангов необходимоследить, чтобы они были направлены в сторону, где нет людей).

Шланг кинструменту должен присоединяться при помощи ниппелей или штуцеров, хомутов исоответствовать их размеру.

7.3.3. Местаприсоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам и приспособлениям,к трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускатьвоздух.

7.3.4. Шлангдолжен быть защищен от случайных повреждений, наезда на него транспорта. Недопускается пересечение воздушного шланга тросами, электрическими кабелями,шлангами газосварки.

7.3.5. Работатьпневматическим инструментом необходимо в защитных очках и рукавицах, а приповышенном уровне шума использовать средства индивидуальной защиты(противошумные наушники, "беруши", антифоны).

7.3.6.Пневматический инструмент следует не реже 1 раза в 6 месяцев разбирать,промывать, смазывать, а обнаруженные при осмотре повреждения или сильноизношенные части заменять новыми.

7.3.7. Прииспользовании пневматического инструмента запрещается:

(01) передаватьего другим лицам;

(02) разбиратьили производить какой-либо ремонт;

(03) работать сприставных лестниц;

(04) применятьподкладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличиилюфта во втулке;

(05) работатьпневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами;

(06) оставлятьинструмент на обрабатываемой детали в неустойчивом положении;

(07) натягиватьи перегибать шланги;

(08) оставлятьшланги под давлением сжатого воздуха без надзора;

(09) касатьсярабочих частей, производить их замену при наличии в шланге сжатого воздуха.

7.4. Переносноеэлектрооборудование.

7.4.1.Переносное электрооборудование (электроинструмент, ручные электрические машины,трюмные люстры и т.д.) должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013 и"Правил эксплуатацииэлектроустановок потребителей" и "Правилтехники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

7.4.2. К работес переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I впомещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и внепомещений допускаются лица, имеющие группу по электробезопасности не ниже II, аподключение трансформаторов, преобразователей и другого вспомогательногооборудования производится электротехническим персоналом с группой не ниже III.

7.4.3. Взависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическимтоком и класса электроинструмента необходимо:

(01)электроинструмент и ручные электрические машины класса I (имеющие рабочую изоляцию иэлементы заземления) использовать только при наличии средств индивидуальнойзащиты;

(02)электроинструмент и ручные электрические машины класса II (двойная или усиленнаяизоляция) и класса III (напряжение до 42 В) разрешается применять безсредств индивидуальной защиты, за исключением работы с электроинструментом имашинами класса II в неблагоприятных условиях, когда использованиеиндивидуальных средств защиты необходимо;

(03) при работев стесненных, особо опасных условиях (танки, цистерны и др.) разрешаетсяиспользование электроинструмента и ручных электрических машин класса III.

7.4.4. Припроведении работ в помещениях с повышенной опасностью применяются переносныеэлектрические светильники напряжением не выше 42 В, в особо опасных условиях -напряжением не выше 12 В. Не допускается использование в качестве источникапитания автотрансформатора.

7.4.5. Передначалом работ с электроинструментом, переносными светильниками необходимопровести проверку их комплектности и надежности крепления деталей, исправностькабеля (шнура) и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса,наличие, исправность защитных кожухов, работу выключателя. Проверить работуинструмента на холостом ходу.

7.4.6.Неисправное переносное электрооборудование выдавать для работы запрещается.

7.4.7.Переносное электрооборудование подвергается периодической проверке в сроки,установленные ГОСТ, ТУ или "Нормами испытания электрооборудования иаппаратов электроустановок потребителей". Проверку проводит персонал сгруппой по электробезопасности не ниже III.

7.4.8. При использованииэлектроинструмента и ручных электрических машин запрещается:

(01) передаватьэлектроинструмент и ручные электрические машины другим лицам;

(02) разбиратьи производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента или ручнойэлектрической машины, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);

(03) держатьсяза провод или касаться вращающегося режущего инструмента;

(04) удалятьруками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручнойэлектрической машины;

(05) вноситьвнутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров и т.п. переносныетрансформаторы и преобразователи частоты;

(06) оставлятьручные электрические машины и электроинструмент без надзора и включенными вэлектросеть.

8. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ СУДОВЫХПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

8.1.Швартовные работы.

8.1.1. Кшвартовным операциям могут привлекаться лица, прошедшие специальное обучение иимеющие допуск на право выполнения данных работ.

8.1.2.Руководитель швартовных работ обязан провести инструктаж по безопасномупроизводству работ с членами швартовной бригады, проверить состояние швартовныхтумб, причала, наличие спасательных средств, а также обеспечить расстановкупортальных кранов и причальных перегружателей по схеме, обеспечивающейбезопасное проведение швартовных работ и сохранность береговых механизмов ишвартующихся судов.

8.1.3. Площадкиу швартовных тумб и кнехтов должны быть свободны от посторонних предметов,нескользкими и достаточными для обеспечения безопасного проведения работ.

8.1.4. Выполнениешвартовных операций должно производиться в соответствии с требованиями РД31.81.10-91 "Правила техники безопасности на судах морского флота".

8.2. Установка иэксплуатация трапов.

8.2.1. Передначалом работ производитель работ должен проверить соответствие трапов, сходнейхарактеру выполняемой работы и их исправность.

8.2.2. Средстводоступа на судно не должно устанавливаться в местах перемещения груза и внепосредственной близости от подкрановых путей.

8.2.3. Переходс берега на судно и обратно, переходы по судну разрешаются только по надежнозакрепленным штатным трапам и сходням.

Доступ в трюмаили на грузовую палубу судна допускается по штатным вертикальным трапам илискобтрапам одновременно только по одному человеку, а в отдельных случаях по надежнозакрепленному траловому маршу, оборудованному с обоих сторон леернымограждением высотой 1,1 м.

Использованиедругих средств доступа в трюма или на грузовую палубу судна (штормтрапы и т.п.)не разрешается.

8.2.4.Ответственность за техническое состояние трапов, являющихся собственностьюпорта, несет администрация порта.

8.2.5. Трапы исходни должны быть изготовлены из доброкачественных материалов, иметь удобную ипрочную конструкцию и в местах установки надежно закреплены во избежаниескольжения или смещения.

8.2.6. Местоустановки забортного трапа на причале должно быть чистым, нескользким и иметьсвободный доступ.

8.2.7. Назабортный трап с неповорачивающимися ступенями при угле наклона к горизонтуменее 30° следует укладывать по всей его длине сходни (во всю ширину ступеней).

8.2.8. Трапы,используемые для спуска людей в трюм и подъема их из трюма, должны быть жесткойконструкции.

8.2.9.Конструкция сходней должна отвечать следующим требованиям:

(01) настилдолжен быть изготовлен из плотно пригнанных досок и иметь ширину не менее 0,55м;

(02) поперечныепланки или ступени расположены с интервалом от 0,25 до 0,35 м;

(03) по всейдлине с двух сторон должны быть оборудованы ограждения с верхними ипромежуточными леерами высотой 1,1 и 0,55 м соответственно, измеренной отповерхности ступени и под прямым углом к продольной оси сходни;

(04) должнобыть оборудовано приспособление для надежного крепления сходни;

(05) если дляустановки сходни требуется использование грузоподъемного механизма, она должнаиметь строповочные приспособления.

8.2.10. Опорныеролики сходни должны быть ограждены защитными козырьками и опираться на ровнуюповерхность.

Установкапереходных мостиков и сходней должна производиться с углом наклона не более 30°к горизонту.

8.2.11. Если нижняяплощадка трапа находится на высоте 0,5 м и более от причала, с нее должна бытьпроложена сходня, имеющая поперечные планки и поручни, закрепленные на площадкетрапа.

Под площадкойтрапа и сходней должна быть натянута предохранительная сетка, исключающаявозможность падения людей в воду.

8.2.12. Еслисходни устанавливаются на фальшборт, с палубы судна должен быть поставленполутрапик с поручнями. Если сходни или трапы не имеют на конце специальныхкатков, на берегу под них необходимо подкладывать железные листы или деревянныещиты.

8.2.13. Взимнее время трапы и сходни должны быть очищены от снега и льда и посыпаныпеском.

8.2.14.Запрещается пользоваться переносными лестницами вместо трапов и сходней.

В отдельныхслучаях разрешается применение для спуска рабочих с палубы судна на грузнавесных металлических лестниц длиной не более 5 м, при этом лестницы должныбыть надежно прикреплены к комингсу люка или другим жестким конструкциям судна.Металлические лестницы высотой более 3,0 м должны быть оборудованыоградительными дугами с вертикальными связями.

8.2.15.Проходы, трапы, переходные мостики нельзя загромождать различными предметами игрузами. Доступ к неисправным трапам должен быть перекрыт с надписью о закрытиипрохода.

8.2.16. Припередвижении по трапам запрещается:

(01) скоплениелюдей на маршах и площадках;

(02) движениевстречных потоков;

(03) движениелюдей по трапам, если над ними перемещается груз;

(04) движение"в ногу";

(05) подъем испуск людей с грузом по сходням и трапам, имеющим наклон и горизонту более 30°.

8.3. Люковые закрытия иограждения.

8.3.1. Открытиеи закрытие люков с механическим закрытием, механически действующих дверей вкорпусе судна, спуск и подъем аппарелей, убирающихся автомобильных палуб идругих аналогичных устройств должно производиться во всех случаях членамисудового экипажа.

8.3.2. Передначалом погрузочно-разгрузочных работ производитель работ совместно садминистрацией судна обязан проверить надежность крепления стопорнымиустройствами открытых люковых крышек.

8.3.3. Привысоте комингсов менее 0,75 м до начала погрузочно-разгрузочных работадминистрация судна обязана обеспечить установку леерных ограждений общейвысотой не менее 1,1 м. Леерные ограждения должны быть установлены на твиндекахи шельтердеках. Каждый люк (лаз, проем), не оборудованный комингсом должнойвысоты и прочности, должен закрываться (ограждаться), когда он не используется.

8.3.4. Открытиеи закрытие люков, не имеющих механического закрытия, во всех случаях, связанныхс погрузочно-разгрузочными работами на судах, производят рабочие порта поуказанию администрации судна.

8.3.5. Приоткрытии грузовых люков, не имеющих механического закрытия, необходимо:

брезентыскладывать в стороне от люка так, чтобы они не мешали грузовым операциям исвободному доступу к люку и трапам;

съемку бимсов икрышек люков производить береговым или судовым краном;

крышки люковдолжны иметь легко доступные крепления для фиксации стропов или другихгрузозахватных приспособлений;

снимать лючины,начиная с середины люка, последовательно со: всех рядов;

укладыватьлючины на палубе в устойчивые и ровные стопки, бимсы - плашмя или рядами скреплением, исключающим; возможность развала;

лючины длинойболее 1,0 м, массой более 16 кг снимать и укладывать только вдвоем;

съемку бимсовпроизводить только береговым или судовым краном (стрелой);

убрать всенезакрепленные лючины (крышки люков) или бимсы; обеспечить безопасный проходвдоль комингса трюма шириной не менее 0,9 м.

8.3.6. Приоткрытии и закрытии люков запрещается:

использоватьнеисправные, не имеющие надежной конструкции или достаточной прочности лючины ибимсы;

снимать иставить съемные бимсы при помощи стропов, не предназначенных для этой цели;

вырывать бимсыкраном (стрелой) при их заклинивании;

снимать иставить бимсы без применения оттяжек;

браться рукамиза торцевые концы бимсов при заводке их в гнезда;

укладыватьлючины поверх гребешков бимсов;

ходить побимсам;

снимать,перемещать или ставить лючины и бимсы при нахождении людей в трюме.

8.3.7. Еслилючины (крышки люков) и бимсы не являются, взаимозаменяемыми, на них должныбыть нанесены ясные" обозначения с указанием того люка, к которому онипринадлежат, а: также порядковые номера их установки.

8.4. Палубные грузы.

8.4.1.Размещение грузов на палубе судна осуществляется под руководством старшегопомощника капитана.

Установка,крепление палубных грузов осуществляется работниками порта под руководствомпроизводителя работ (стивидора).

8.4.2. Приукладке палубных грузов необходимо обеспечивать свободный доступ к механизмам,трапам, швартовным устройствам, а также проход между оконечностями судна и кнадстройкам шириной не менее 0,9 м, либо установку переходных мостиков, надежнозакрепленных трапов.

8.4.3. Дляпередвижения сигнальщика у комингса люка должен быть обеспечен свободный отгруза проход шириной не менее 0,9 м.

8.4.4. Приукладке палубного груза около судовых леерных ограждений, фальшбортов или вышеих следует устанавливать приспособления (распорки, стойки, рымы, талрепы идр.), позволяющие производить крепление груза с палубы.

8.4.5.Прокладки, стойки, сепарационные и крепежные материалы, приспособления,освобождаемые по мере раскрепления и выгрузки груза должны немедленно убиратьсяв специально отведенные места.

8.5. Производство работ.

8.5.1. Доначала погрузочно-рагрузочных работ администрация порта (грузового района, ППК)совместно с администрацией судна должна произвести проверку готовности судна кбезопасному производству грузовых операций. При этом проверяется наличие исоответствие требованиям безопасности трапов, переходов с трапа на трап,проходов, освещения, вентиляции, раскрытие и ограждение трюмов, твиндеков ит.д. После проверки и устранения всех выявленных недостатков составляется иподписывается Акт готовности судна к производству грузовых работ.

Запрещается производитьобработку судна, если его состояние не удовлетворяет требованиям безопасногопроизводства погрузочно-разгрузочных работ, о чем делается отметка в Актеготовности судна.

8.5.2.Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться под руководством лиц,ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов.

8.5.3. К работена судовых грузоподъемных механизмах в качестве крановщика и лебедчикадопускаются портовые рабочие, прошедшие обучение и имеющие соответствующиеправа на управление этими механизмами.

8.5.4. Припроизводстве погрузочно-разгрузочных работ с использованием судовыхгрузоподъемных средств следует руководствоваться РД 31.81.10-91 "Правилатехники безопасности на судах морского флота".

8.5.5. Передначалом выгрузки в трюмах судна, перевозящего грузы, выделяющие вредныевещества или поглощающие кислород, должны быть сделаны замеры на наличие иконцентрацию вредных газов, а также процентное содержание кислорода.

При погрузке(выгрузке) судна навалочными грузами должны быть определены пути эвакуации(запасные выходы) людей из трюмов, с промежуточных палуб (твиндеков,шельтердеков) и из шахт трюмов.

8.5.6. Спуск втрюм портовых рабочих и других работников порта допускается после подтвержденияадминистрацией судна об отсутствии в трюме токсичных и вредных газов и другихфакторов, представляющих опасность для жизни и здоровья людей, о чем должнабыть запись в Акте готовности судна к производству грузовых работ.

Крышки лаза,люка должны быть закреплены стопорами. Перед спуском в трюм необходимоубедиться в надежности фиксации стопоров.

8.5.7. Присудовых погрузочно-разгрузочных работах на каждый люк трюма для подачи сигналовдолжен быть выделен сигнальщик. Спуск груза в трюм и подъем его из трюмаразрешается производить только по команде сигнальщика. При нахождении людей втрюме запрещается подавать груз без предупредительного окрика"Берегись". Во время работы сигнальщик должен находиться на палубесудна в безопасном для него месте, с которого он имеет хороший обзор трюма ихорошо виден крановщику (лебедчику).

8.5.8. Портовыерабочие должны спускаться в трюм и подниматься из него по одному.

Запрещаетсяспускаться в трюм и подниматься из него с какими-либо предметами в руках, атакже при одновременном подъеме (спуске) грузов или грузозахватныхприспособлений.

Спускаться втрюм или подниматься из трюма можно только с разрешения сигнальщика.

8.5.9.Инвентарь и приспособления следует опускать в трюм и поднимать из трюма спомощью крана или судовых грузовых устройств, предварительно предупредив обэтом портовых рабочих, работающих в трюме. Надежно закрепленные предметы массойдо 30 кг разрешается спускать и поднимать вручную на прочном канате.

8.5.10. Приработах с вредными и опасными грузами, в стесненных условиях, при значительномскоплении технических средств и людей на небольших производственных участках ив других условиях повышенной опасности освещенность рабочих мест должна быть неменее 50 лк. В каждом конкретном случае наличие таких условий определяетсятехнологом совместно с инженером по охране труда порта.

:8.5.11. Вход в неосвещенныеили недостаточно освещенные грузовые помещения на судне и на берегу, а такжепользование открытым огнем в таких помещениях запрещается.

8.5.12. Приотсутствии в трюме достаточного стационарного освещения согласно требованийПриложения 4(обязательное) и невозможности использования судовых штатных осветительныхлюстр допускается применение переносных ламп с защитным кожухом. Провод питанияпереносных ламп должен быть предохранен от механических повреждений, а лампазакреплена на неподвижных судовых конструкциях.

8.5.13.Переносные осветительные лампы, люстры и стационарное освещение не разрешаетсявыключать до тех пор, пока не установлено, что в трюме нет людей.

8.5.14. Недопускается производство погрузочно-разгрузочных работ в шахтах трюмов(просветах люков), не имеющих специальных укрытий для рабочих. При подъеме иопускании груза портовые рабочие должны находиться в подпалубном пространствене ближе 5 метров от просвета трюма или специальных укрытиях (кабинахбезопасности).

8.5.15. Передначалом выгрузки и погрузки грузов при частично перекрытых грузовых люкахдолжны быть обеспечены надежное закрепление оставленных съемных бимсов илисекций механических закрытий и достаточность размеров просвета люка длябезопасного перемещения груза краном. Люк с частично снятыми лючинами не должензакрываться брезентом. При перерывах в грузовых операциях из-за погодныхусловий накрывать трюма брезентом на установленные бимсы не разрешается. Передпокрытием брезентом лючины должны быть уложены по всему просвету люка.

Во времяподъема груза запрещается находиться людям на просвете люка под частичноустановленными бимсами и лючинами.

8.5.16. Ходитьпо люковым секциям в период их открытия или закрытия, а также при частичнооткрытых секциях запрещается.

Производстволюбых работ на неполностью закрытых люковых секциях запрещается до тех пор,пока не будет установлено временное леерное ограждение, исключающее возможностьпадения людей в трюм.

8.5.17. Принеблагоприятных метеоусловиях (грозы, дождь, туман и т.д.), когда ухудшаетсявидимость и не обеспечивается безопасность производства работ, наружные работыдолжны быть прекращены, а прекращение погрузочно-разгрузочных работ, производимыхсудовыми грузовыми устройствами, в каждом отдельном случае решаетсяадминистрацией порта по согласованию с администрацией судна.

8.5.18.Одновременная работа двух кранов на один трюм (за исключением перегрузкинавалочно-насыпных грузов с помощью грейферов) допускается только в светлоевремя суток. Краны должны работать поочередно, движение их стрел не должно бытьвстречным. Работа кранов должна производиться по команде сигнальщика (принеобходимости - двух сигнальщиков, один из которых назначается старшим),имеющего квалификацию докера-механизатора не ниже III класса. При такой работе недопускается перегрузка длинномерных грузов и грузов с 1 по 8 класс опасности.Размеры грузового люка должны быть не менее 9 м в длину и 8 м в ширину.

Примечание. Люки длиной свыше 20 м, а также парные люки рассматриваются как 2самостоятельных люка.

8.5.19. Работадвух кранов на один трюм при перегрузке навалочных грузов грейферамиразрешается при отсутствии людей в трюме и под руководством сигнальщика.

8.5.20. При погрузкеи выгрузке груза необходимо следить, чтобы в трюме не образовывались"колодцы" и положение отдельных мест оставалось устойчивым. Еслиобнаружится неустойчивость ряда (штабеля) или отдельных мест, работу необходимопрекратить и принимать меры по устранению выявленных нарушений.

8.5.21. Если втрюмах между грузами и бортами (переборками) судна имеются пустоты("колодцы"), то до начала перегрузочных работ последние должны бытьзакрыты устойчивыми и безопасными настилами из досок (щитов), ограждены или принятыдругие меры для предупреждения падения людей.

8.5.22.Одновременная выгрузка (погрузка) грузов и высадка (посадка) пассажировдопускается при условии ограждения зоны производства погрузочно-разгрузочныхработ и обеспечения безопасности пассажиров.

8.5.23. Работапогрузчиков по перемещению груза в трюме допускается, если груз выбран допайола на площади, достаточной для безопасного маневрирования машины и укрытияее в подпалубном пространстве во время подъема и опускания груза краном. Насудах с подпалубными пространствами, недостаточными для укрытия погрузчиков,последний должен находиться на расстоянии не менее 5,0 м от места опускания(подъема) груза, а водитель погрузчика обязан уходить в безопасное место (вукрытие).

Это требованиедолжно соблюдаться при использовании фальшпайолов, устанавливаемых на груз. Вэтом случае конструкция и прочность фальшпайолов должны отвечать требованиямбезопасной работы трюмных перегрузочных машин.

При крене илидифференте судна более 3° работа погрузчиков запрещается.

8.5.24. Дляработы в трюмах и в других закрытых помещениях должны применятьсяпреимущественно машины с питанием от аккумуляторов или от электросети.

8.5.25. Упередвижных трюмных машин с электрическим приводом должно быть предусмотреноустройство для автоматического подбирания питающего кабеля. Если оноотсутствует, то для наблюдения и перемещения кабеля следует назначитьпроинструктированного рабочего, который должен работать в диэлектрическихсредствах защиты (резиновые перчатки, галоши).

8.5.26. Во времяработы в грузовых помещениях погрузчиков или другого оборудования с двигателямивнутреннего сгорания необходимо обеспечить соответствующую вентиляцию этихпомещений и производство замеров состава воздушной среды с тем, чтобыконцентрация окиси углерода в воздухе не превышала допустимых норм.

Еслиестественная вентиляция или система судовой вентиляции недостаточна длясохранения концентрации газов в пределах допустимых норм, то работу следуетпрекратить и установить дополнительную вентиляцию.

8.5.27. При работеперегрузочных машин в судовых помещениях они должны передвигаться состорожностью и подавать звуковые сигналы.

8.5.28. Утрюмных машин, работающих на пылящих и вредных грузах, должно бытьдистанционное управление. При отсутствии дистанционного управления должныприменяться средства защиты водителя от действия вредных веществ и пыли.

8.5.29. Работатрюмных машин на промежуточных палубах при открытых люках может быть допущенапри условии принятия мер, исключающих их падение в трюм.

9. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ НА СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ СУДАХ

9.1. Суда сгоризонтальным способом погрузки (выгрузки).

9.1.1. Всепогрузочно-разгрузочные операции по обработке судов с горизонтальным способомперегрузки должны производиться силами специализированных бригад сиспользованием автопогрузчиков, тягачей и другой техники в соответствии сутвержденными рабочими технологическими картами (РТК) и инструкциями по охранетруда.

9.1.2. Работаперегрузочных машин на плохо обозреваемых и опасных участках должнаосуществляться под руководством сигнальщиков-регулировщиков, назначаемыхпроизводителем работ. Они должны носить специальную одежду яркого оранжевогоцвета.

Если в какой-топериод времени водитель не видит сигнальщика, он должен немедленно остановитьтранспортное средство.

9.1.3. Привыборе типа тягача следует обращать внимание на совместимость и надежностьсцепных устройств тягача и подвижной техники. Транспортирование на судах сгоризонтальным способом погрузки (выгрузки) несамоходных средств с помощьюгибкой сцепки не допускается.

9.1.4. Еслигрузовая обработка осуществляется техническими средствами, закрепленными засудном и входящими в комплект его штатного оборудования, должны выполнятьсяследующие условия:

(01) передначалом работ судовой механик обязан выдать машину в исправном состоянииводителю порта, прошедшему обучение и имеющему соответствующее удостоверение,проинструктировать его по особенностям управления машиной;

(02) поокончании работы водитель порта обязан сдать машину судовому механику;

(03)ответственность за правильную эксплуатацию машины возлагается на водителяпорта.

9.1.5. Приработе транспортных средств на судне должна быть включена принудительнаявентиляция, обеспечивающая воздухообмен в пределах санитарных норм.

9.1.6. Приработе в грузовых помещениях судов с уровнем шума, превышающим допустимыепределы, следует пользоваться противошумными наушниками.

9.1.7. Уголнаклона судовой рампы (аппарели) не должен превышать 8,5°.

9.1.8.Освещение рампы в темное время суток обеспечивается администрацией судна идолжно быть не менее 50 люкс.

Рампы должныбыть нескользкими и свободными от посторонних предметов.

9.1.9. Груз,находящийся на тележках, должен быть надёжно закреплен. Запрещается сниматькрепежные устройства, соединяющие груз с тележкой.

9.1.10. Неразрешается нахождение людей на наклонной рампе и против нее в районе въезда ивыезда транспортных средств во время их движения.

9.1.11.Движение транспортных средств разрешается только на зеленый свет рамповой судовойсигнализации. При отсутствии световой сигнализации должен выставлятьсясигнальщик-регулировщик.

9.1.12.Скорость передвижения тягачей по пандусам и аппарели судна должна выбираться взависимости от конкретных условий, но не превышать: 8 км/ч - на подъемах сгрузом; 15 км/ч - на подъемах без груза и на спусках с грузом (без груза).

9.1.13. Еслиширина аппарели позволяет организовать двустороннее движение или используютсядве отдельные аппарели, направление движения должно быть четко указано знакамидорожного движения.

9.1.14.Установка полуприцепов, трейлеров или тележек на судне, а также установка грузана платформу лифта осуществляется под руководством сигнальщика.

9.1.15. Вместах производства погрузочно-разгрузочных работ техническое обслуживание иремонт перегрузочной техники не допускается. В случае возникновения аварийныхситуаций грузовые операции на месте аварии должны быть приостановлены, адвижение перегрузочной техники направлено по свободным проездам.

9.1.16. На путидвижения перегрузочных машин не должно быть посторонних предметов (крепежныхэлементов, прокладок, клиньев и т.п.).

9.1.17. Притранспортировании груза по наклонной рампе в трюм судна или обратно необходимособлюдать следующие требования:

(01)ролл-трейлер с тягачом должен иметь надежную сцепку, исключающую самоотцеп;

(02) тягачдолжен съезжать в трюм задним ходом, а выезжать - передним.

9.1.18. Въездтехники на платформу грузоподъемника и съезд с нее разрешается лишь в техслучаях, когда платформа займет рабочее положение (на уровне палубы).

9.1.19.Преимущественное право проезда предоставляется машинам, выезжающим из трюма.

9.1.20. Придвижении нескольких машин в одном направлении дистанция между ними должна бытьне менее 10 м.

9.1.21. Впроцессе погрузочно-разгрузочных работ с помощью самоходной перегрузочнойтехники запрещается:

(01) оставлятьперегрузочную машину или груз на рампах, пандусах и в местах, где они могутугрожать безопасности движения;

(02) перевозитьдлинномерные грузы фронтальным погрузчиком;

(03) обгон ивстречное движение любых видов транспорта на рампах, пандусах и внутри грузовыхпомещений судна.

9.1.22.Техническая характеристика тягача для транспортирования трейлера должнасоответствовать грузоподъемности применяемого трейлера и иметь тормозноеусилие, обеспечивающее безопасное управление груженым трейлером на аппарелисудна.

9.2. Лихтеровозы.

9.2.1.Производитель работ должен обеспечить укладку и крепление груза в лихтере всоответствии с РТК.

9.2.2. Всеработы на лихтерах могут производиться только при установленном исправномограждении высотой не менее 1,1 м.

Если вместолеерного ограждения предусмотрен поручень для крепления стропапредохранительного пояса, все работающие на лихтерах обязаны пользоватьсяпредохранительными поясами.

9.2.3. Ходитьпо люковым крышкам лихтера необходимо по продольным и поперечным полосам,имеющим противоскользящее покрытие.

9.2.4. Работупо швартовке лихтеров к борту судна в темное время суток разрешаетсяпроизводить при наличии освещения забортного пространства.

9.2.5. Всенезакрепленные предметы, находящиеся на палубе лихтера и люковых закрытий,должны быть убраны или закреплены до начала его подъема грузовым устройством.

9.2.6. Переходс лихтера на буксир (или обратно) может быть разрешен капитаном буксира приусловии, если они надежно пришвартованы друг к другу бортами и расстояние междууровнями мест перехода не превышает 0,3 м.

9.2.7.Нахождение людей на буксирах-толкачах в процессе сцепки допускается нарасстоянии не ближе 2,0 м от сцепных устройств.

9.3. Суда-паромы.

9.3.1. Передначалом работ по вкатыванию вагонов производитель работ обязан:

(01) удалить свагонной палубы всех лиц, не участвующих в этой работе;

(02) обойти всепути и убедиться, что на рельсах нет никаких предметов, мешающих движениювагонов.

9.3.2. Подача иуборка вагонов должна производиться после объявления по судовойрадиотрансляционной сети о начале этих операций.

9.3.3. Передначалом работ должна быть обеспечена надежная двухсторонняя связь междудежурным постом парома и вахтенным помощником капитана.

9.3.4. Движениелокомотива по вкатыванию вагонов на палубу парома разрешается только на зеленыйсвет судовой сигнализации.

9.3.5. Припревышении машинистами локомотивов допустимой скорости вкатывания иливыкатывания вагонов производитель работ должен остановить движение.

Подъемжелезнодорожного моста при стоянке у причала разрешается только после того, каквсе посторонние лица будут удалены с вагонной палубы.

9.3.6. Призагрузке (разгрузке) автотранспорта на суда-паромы следует руководствоватьсятребованиями раздела 9.1 настоящих Правил.

9.4. Суда"Ро-Флоу".

9.4.1.Погрузочно-разгрузочные работы на судах данного типа должны осуществляться подруководством производителя работ, в соответствии с РТК и планом обработкисудна. План должен быть согласован с капитаном судна.

9.4.2.Установка грузов на люковые крышки, главную палубу, понтон и грузовую платформутележки должна производиться с учетом их прочностных характеристик иконструктивных особенностей груза.

9.4.3. Налюковых крышках должна быть нанесена разметка для размещения груза и указаныдопускаемые нагрузки.

9.4.4.Установка (снятие) груза краном на люковые крышки, главную палубу, тележки ипонтон должна производиться на минимальной скорости.

9.4.5.Установка на палубу тяжеловесного груза или близкого к допустимому посоздаваемым на палубу и крышки трюма нагрузкам должна производиться поднаблюдением старшего помощника капитана.

9.4.6. Недопускается подъем и перемещение грузов кранами, на тележках или понтоне, атакже погрузка их на люковые крышки и главную палубу, если масса их неизвестна.При определении массы груза необходимо учитывать и массу вспомогательныхприспособлений (кильблоков, фундаментов, крепежных материалов, упаковки и др.).

9.4.7. Условнаясигнализация и способы ее подачи должны быть известны всем лицам, участвующим впогрузочно-разгрузочных процессах.

9.4.8.Приступать к креплению грузовых единиц на платформе разрешается только после ееостановки, установки платформы в горизонтальное положение с минимальнойвысотой, установки четырехточечной системы опор.

9.4.9.Запрещается оставлять тележки в зоне производства грузовых работ, на рампе, упроходов, на проезжей части дорог, а также ближе 2,0 м от головки подкрановогоили железнодорожного рельса.

9.5. Щеповозы.

9.5.1. Доначала погрузки щепы с использованием пневмопогрузчика должна быть установленанадежная телефонная или радиосвязь судна с ЦПУ берегового комплекса.

9.5.2. Передначалом выгрузки оператор ЦПУ берегового комплекса проверяет переносныекнопочные пульты аварийной остановки судовых конвейеров и пневмопогрузчиков, атакже их работу на холостом ходу.

Контроль заработой конвейера (линии) при отсутствии средств автоматизации осуществляется втечение всей выгрузки.

9.5.3. Начинатьподачу щепы пневмопогрузчиком следует после удаления людей из трюма по указаниюсигнальщика.

Количество ипоследовательность подачи определяется перед началом погрузки в соответствии сРТК.

9.5.4. Длявыполнения работ в трюме рабочие могут спускаться в него только после остановкипневмопогрузчика с разрешения вахтенного помощника капитана. Вахтенный помощникобязан дать указание оператору ЦПУ берегового комплекса вывесить на пультахуправления пневмопогрузчиком запрещающий знак "Не включать! Работаютлюди".

9.5.5. Производитьвручную очистку деталей конвейера, регулировать производительностьбункера-питателя с помощью шиберной заслонки, не имеющей дистанционногопривода, очищать от посторонних предметов предохранительную решетку питателя,сбрасывать вручную щепу, зависшую на наклонных стенках верхней части бункера,допускается только при остановленном конвейере.

10. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ВАГОННЫХПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

10.1.Передвижение вагонов вдоль фронта работ на территории порта допускается спомощью маневровых лебедок, автопогрузчиков грузоподъемностью 10 тонн и вышеили тягачей, оборудованных автосцепками. В этом случае должна быть разработанаинструкция, согласованная с руководством железной дороги и отделом охраны трудапорта.

10.2. Передвижениевагонов с использованием грузоподъемных кранов запрещается.

10.3. Висключительных случаях допускается ручная перекатка одиночных вагонов подруководством производителя работ. Скорость движения не должна превышать 3км/час, допустимый уклон - 0,0025.

Рабочие должныприменять приспособления (шарнирный ломаншуг, тормозной башмак и др.) и идтивне рельсового пути.

Перемещениевручную вагонов с опасными и вредными грузами запрещается.

10.4.Расцеплять и сцеплять железнодорожные вагоны, перемещаемые локомотивом,разрешается только работнику составительской бригады.

10.5.Расцеплять и сцеплять железнодорожные вагоны, передвигаемые с помощьюманевровых лебедок, грузоподъемных и транспортных средств, разрешается портовымрабочим, прошедшим инструктаж и обучение и сдавшим экзамен квалификационнойкомиссии на право выполнения этой работы.

10.6.Останавливать вагоны следует при помощи стандартных тормозных башмаков. Вдольжелезнодорожных путей в определенных местах должны быть оборудованы специальныеместа для их хранения.

10.7.Расцепленные вагоны, стоящие у переезда, должны быть расположены на расстояниине менее 1 метра от боковых границ переезда для обеспечения безопасногодвухстороннего движения автотранспорта.

Колеса крайнихвагонов, стоящих у переезда, должны быть заторможены стандартными тормознымибашмаками.

10.8. Приустройстве разрывов между вагонами их ширина должна быть не менее 5 м.

10.9.Запрещается принимать под погрузку вагоны с повреждениями люков, дверей, пола,бортов, стенок. Выгрузка таких вагонов должна производиться после уведомленияжелезной дороги в присутствии производителя работ после принятия мер побезопасному выполнению работ и инструктажа рабочих.

10.10. Напериод производства погрузки (выгрузки) железнодорожных вагонов, а также припроизводстве каких-либо работ между вагонами и под ними необходимоустанавливать хорошо видимые предупредительные знаки со стороны возможногопоявления локомотива на расстоянии 30 м от крайних вагонов (или выставлятьсигнальщика) и предупреждать об этом диспетчера по железнодорожным операциямили лицо, выполняющее его обязанности.

10.11. Открытиедверей и люков вагонов должно производиться при помощи специальныхприспособлений. Во время открывания дверей запрещается находиться противдверного проема открываемой двери, держать руки на нижней направляющей планкевагона и на ребре двери.

10.12.Открывание бортов платформы необходимо начинать со средних запоров, при этомрабочие должны находиться на безопасном расстоянии (0,7 м) от бортов платформы.

10.13. Загрузка(разгрузка) крытых вагонов механизированным способом должна осуществляться устационарных рамп или стандартных переносных грузовых столов-рамп,изготовленных в соответствии с технической документацией. Конструкция и размерыгрузовых столов-рамп должны удовлетворять требованиям безопасной работы на нихвагонных перегрузочных машин. С трех сторон (кроме стороны, прилегающей квагону) следует устанавливать колесоотбойный брус.

10.14. Длявъезда в вагон должен устанавливаться вагонный мостик с устройством,исключающим его смещение. Въезд погрузчиков в вагон должен осуществлятьсяпоочередно.

10.15. Привыполнении вагонных операций запрещается:

(01) въездавтопогрузчика (электропогрузчика) в вагон или выезд из него, если на путидвижения находятся люди;

(02) проездпогрузчиков по поврежденному, ненадежно установленному и незакрепленномувагонному мостику или без него;

(03) установкапогрузчиком электропогрузчика на грузовой стол или снятие его без примененияспециальных грузозахватных приспособлений;

(04) производитькакие-либо движения погрузчика во время укладки или разборки вручную груза,доставленного погрузчиком;

(05)эксплуатация погрузчиков до устранения неисправности настила вагона, настилаили колесоотбойных устройств рампы, грузового стола.

10.16. Загрузка(разгрузка) крытых вагонов при открытых с двух сторон дверях допускается приусловии принятия мер против падения из вагона погрузчиков и людей.

10.17.При погрузке и разгрузке длинномерных, тяжеловесных и крупногабаритных грузовнахождение людей в полувагонах и на железнодорожных платформах запрещается.Опускание (подъем) краном груза на железнодорожную платформу или в полувагонпри нахождении в них стропальщиков допускается, если площадь полувагона илиплатформы хорошо обозревается из кабины крана, а рабочие находятся вне зоныперемещения стрелы крана на расстоянии не менее 2,0 м от выступающей частигруза на платформе и 5,0 м - в полувагоне*.

___________

* Разрешение подтверждено письмом от 14.07.95 г. № 12-1/581 Управленияпо котлонадзору и надзору за подъемными сооружениями Госгортехнадзора России.

10.18.Запрещается передвигаться по борту полувагона, сидеть и стоять на его бортах,подъем людей на полувагон, спуск внутрь полувагона следует осуществлять спомощью приставных лестниц, переносных или стационарных эстакад и площадок сограждениями высотой не менее 1,1 м.

Использованиевагонных скоб-трапов при выполнении погрузочно-разгрузочных работ запрещается.

10.19.Запрещается одновременная работа на платформе или в полувагоне людей и крана,оснащенного грейфером, электромагнитом или другим дистанционно-управляемымсменным грузозахватным органом.

10.20. Дляснятия металлических креплений грузов на подвижном составе необходимо применятьсоответствующий инструмент.

Резкакрепежного материала (проволоки, стяжки, стального каната) должна производитьсяс применением ножниц с механическим или гидравлическим приводом. Применение дляэтой цели ручного ударного инструмента (зубило, кувалда) запрещается.

10.21.Эксплуатация вагоноопрокидывателей должна производиться в соответствии синструкциями по эксплуатации (завода-изготовителя) и охране труда.

10.22. Призагрузке вагонов зерновыми грузами с использованием бункера портовые рабочие,находясь на крыше вагона, должны использовать предохранительные пояса, надежно закрепленныек штатным местам. Выход портовых рабочих из-под бункера во время проноса грузазапрещается.

10.23. Доначала движения вагонов должны быть прекращены погрузочно-разгрузочные работы,закрыты двери и люки вагонов, убраны и уложены в стороне от рабочей площадкистойки, освобожден габарит подвижного состава.

10.24. Припереходе через железнодорожные пути следует предварительно убедиться вотсутствии приближающегося подвижного состава.

10.25. Привыполнении работ на территории действующих железнодорожных путей запрещается:

(01) перебегатьпуть перед приближающимся составом;

(02) обходитьстоящие вагоны на расстоянии ближе 2 м;

(03) переходитьпод вагонами, между близко стоящими вагонами, по сцепным устройствам вагона;

(04) припереходе пути у стрелок становиться ногой между рамным рельсом и пером стрелки.

11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ СКЛАДСКИХОПЕРАЦИЙ

11.1. Наскладах, в служебных помещениях и на открытых площадках на видных местах должныбыть помещены стенды (щиты) с указанием высоты складирования грузов идопустимых нагрузок на квадратный метр покрытия склада или причала,максимальная масса допускаемых к работе подъемно-транспортных средств.

11.2.Размещение штабелей в складах и на площадках должно осуществляться ссоблюдением следующих минимальных проходов и проездов:

(01) проходымежду штабелями, между штабелем и стеной (границей склада, площадки), междуштабелями, сформированными готовыми пакетами - 1,0 м;

(02) проездыдля погрузчиков между штабелями - 3,5 м;

(03)магистральные проезды между группами штабелей и складами - 6,0 м.

11.3. Способыштабелирования грузов должны гарантировать безопасность производства работ иобеспечивать сохранность грузов, исключая возможность их развала. Основание подштабель должно быть горизонтальным.

11.4. Грузы внеисправной таре и упаковке до ее исправления следует складировать только вспециально отведенных местах отдельными штабелями высотой в один ряд или пакет.

11.5. Высотаскладирования грузов определяется в зависимости от свойств грузов, тары, способаформирования штабеля, технических средств и допускаемых нагрузок на покрытие всоответствии с действующей технологией и Приложением 3 настоящих Правил.

11.6. В целяхравномерного распределения нагрузки на покрытия крупногабаритные, тяжеловесные,длинномерные грузы и металлы в пачках и связках следует укладывать на прокладкии подкладки с прямоугольным сечением или брус двухкантной распиловки одинаковойтолщины. Концы подкладок и прокладок не должны выступать за габариты уложенногона них груза более чем на 0,1 м.

11.7. Подкладкии прокладки под груз должны быть уложены до начала подачи груза к местускладирования.

11.8.Допускается укладка груза (длинномерных труб и металлов в связках) безпрокладок при штабелировании способом "в клетку" с обязательнымзакреплением крайних связок.

11.9.Запрещается изменять положение подкладок и прокладок под висящим над нимигрузом.

11.10. Приформировании штабеля в крытом складском помещении способом, предусматривающим нахождениелюдей на штабеле, расстояние между верхним основанием штабеля и наиболеенизкими частями перекрытия данного помещения должно быть не менее 2,0 м.

11.11.Формирование пакетов на поддонах или прочих средствах пакетирования должнопроизводиться только на исправных пакетоформирующих средствах в соответствии сих грузоподъемностью.

11.12. Размерменьшей стороны верхнего основания штабеля, формирование (расформирование)которого производится при нахождении на нем портовых рабочих, должен составлятьне менее 5,0 м.

11.13. Дляукрытия штабелей должны использоваться исправные брезенты или специальныесъемные крыши с устройствами для их крепления и увязки штабеля.

11.14. Подачабрезентов и крыш на штабель должна производиться только с помощьюгрузоподъемных машин, укрытие (раскрытие) штабеля брезентами должноосуществляться не менее, чем двумя рабочими на штабеле методом раскатывания(скатывания "от себя"). Запрещается использовать для креплениябрезентов доски, прокладки, поддоны и другие случайные предметы.

11.15. Прискорости ветра свыше 7 м/с укрывать штабели брезентами или съемными крышамиследует только под руководством производителя работ. При скорости ветра свыше15 м/с нахождение людей на штабеле запрещается.

11.16.Запрещается нахождение рабочих без страхующих средств на расстоянии менее 1,0 мот края штабеля.

11.17. Способыскладирования и хранения опасных грузов, размеры штабелей, проходы и проездымежду ними и расстояния до зданий и сооружений должны соответствоватьтребованиям РД 31.15.01-89 "Правила морской перевозки опасных грузов"и других специальных документов, регламентирующих способы перевозки и храненияуказанных грузов.

11.18.Формирование и разборку штабеля на складе с использованием крана при нахождениипортовых рабочих на штабеле следует производить послойно по всей его площади сдопускаемым углублением в зависимости от рода груза и вида упаковки:

мешковые грузы- до 1,5 м;

киповые грузы(кроме каучука) - до 1,0 м (или 1 кипа);

каучук - до 4кип (по высоте штабелирования);

мелкие ящичныегрузы - до 1,8 м;

крупногабаритныеящики - 1 ящик;

катно-бочковыегрузы - 1 место;

грузы в пакетах- 1 пакет;

контейнеры - 1контейнер (при ручной строповке);

лесные - 1пакет ("подъем").

11.19.Складирование контейнеров должно осуществляться в соответствии с утвержденной впорту схемой и разметкой складской площадки, регламентирующей (в зависимости отусловий организации погрузочно-разгрузочных работ и используемых средствмеханизации) размеры штабелей, величины расстояний между ними и отдельностоящими контейнерами.

11.20.Максимальная высота укладки крупнотоннажных контейнеров в штабельустанавливается утвержденной в порту схемой складирования и в соответствии стехническими характеристиками контейнеров, но не более 5 рядов по высоте.

11.21. С учетомвоздействия ветровых нагрузок порожние крупнотоннажные контейнеры должныскладироваться на специально отведенных площадках с соблюдением следующихтребований:

бездополнительных креплений разрешается складирование контейнеров только в дваяруса по высоте;

прискладировании на высоту в три яруса и более контейнеры соединяются крепежнымисредствами между собой во избежание сдвига и опрокидывания. Схема и порядокпроизводства работ по креплению порожних контейнеров должны быть утвержденыначальником порта.

11.22. Приштабелировании крупнотоннажных контейнеров с ручной строповкой (отстроповкой)второй и последующие ярусы должны, как минимум, иметь уступы с одной стороны водин контейнер для безопасности подъема работающих на штабель.

11.23.Складирование ящичных грузов в стандартной таре (упаковке) при поштучномспособе формирования штабеля с участием рабочих, выполняющих операции построповке и отстроповке грузовых мест, должно осуществляться методом прямойкладки ("стопками") или "клеткой" ("в перевязку")в зависимости от вида и качества тары (упаковки) при условии обеспеченияустойчивости штабеля и сохранности груза.

11.24. Способыформирования пакетов и штабелей груза в нестандартной таре (упаковке)устанавливаются временными технологическими инструкциями и рабочимитехнологическими картами погрузочно-разгрузочных работ.

11.25.Переработка штучных грузов должна производиться преимущественно пакетнымспособом с применением соответствующих грузозахватных устройств,пакетообразующих средств и средств механизации. При укладке грузов в пакетынеобходимо исключать их падение при транспортировании и штабелировании.

11.26.Запрещается нахождение людей на штабеле при складировании грузов с помощьюкранов, оборудованных сменными грузозахватными органами с дистанционным управлением(грейферами, электромагнитами, спредерами и т.п.).

11.27. Штабелинавалочных грузов должны иметь ограждения в виде подпорных (габаритных) стенокдля предотвращения осыпания груза.

11.28. Границыоткрытых складских площадок должны обозначаться сплошными белыми линиями,наносимыми непосредственно на покрытии, и находиться на расстоянии не менее:

2,0 м - отголовки ближайшего к складу железнодорожного рельса при высоте штабеля до 1,2м;

2,5 м - отголовки ближайшего к складу железнодорожного рельса при высоте штабеля более1,2 м;

2,0 м - отголовки ближайшего к складу рельса подкранового пути, с учетом требований ГОСТ12.3.009;

1,5 м - от краяпроезжей части автодороги.

11.29. Хранениеэтилированных нефтепродуктов на территории порта разрешается только посогласованию с органами санитарного надзора и пожарной охраны наприспособленных для этого площадках с навесом, изолированных от местскладирования или перевалки других грузов.

11.30.Запрещается хранение этилированных нефтепродуктов в закрытых складах порта.

11.31. Всеработы по сливу и наливу этилированных нефтепродуктов должны бытьмеханизированы, а оборудование и емкости - герметизированы.

11.32. Тара с этилированныминефтепродуктами должна располагаться на складе в один ярус пробками иликрышками вверх. Каждое поступающее на склад место должно иметь ясную маркировкуи надпись: "Опасно. Легковоспламеняющаяся жидкость. Этилированный".

11.33. Складыэтилированных нефтепродуктов должны быть обеспечены инструкциями, памятками ипредупредительными надписями.

12. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ

12.1.Погрузочно-разгрузочные работы в рейдовых условиях.

12.1.1.Приступать к выполнению погрузочно-разгрузочных работ на рейде следует послеполной швартовки плавсредства к транспортному судну.

При выполнениишвартовных операций в рейдовых условиях и работ по буксировке плавсредстваследует руководствоваться требованиями РД 31.81.10-91 "Правила техникибезопасности на судах морского флота".

12.1.2.Палубный груз следует раскреплять в таком количестве, какое могут принять насебя одновременно поданные к борту судна плавсредства.

12.1.3. В зонепроизводства погрузочно-разгрузочных работ на судах и плавсредствах запрещаетсяпроизводить ремонтные и другие работы.

12.1.4.Производство погрузочно-разгрузочных работ должно быть прекращено в следующихслучаях:

(01) при высотеволны свыше 1,25 м;

(02) во времяперестановки или перетяжки плавсредства вдоль борта судна;

(03) при другихобстоятельствах, когда не обеспечивается безопасного производства работ, порешению капитана судна или производителя работ.

12.1.5.Производство перегрузочных работ на плавсредстве допускается при наличии на немисправного леерного ограждения. Все рабочие должны быть в рабочих страховочныхжилетах.

12.1.6. Приналичии у борта судна нескольких плавсредств лагом разрешается производитьпогрузочно-разгрузочные работы только на плавсредстве, непосредственнопришвартованном к судну.

12.1.7. Работыпо погрузке (выгрузке) тяжеловесных и длинномерных грузов должны осуществлятьсяпод непосредственным руководством производителя работ. Плавсредства,назначенные к приему тяжеловесных грузов, должны устанавливаться у борта суднапод стрелой так, чтобы перемещаемый груз сразу был установлен напредусмотренное место. Запрещается погрузка груза в трюм судна, если длинагрузового места превышает длину люкового открытия.

12.1.8. Длинаустанавливаемых стоек для крепления палубного груза не должна превышать 5,0 м.

12.2.Погрузочно-разгрузочные работы на необорудованном берегу.

12.2.1.Старшины (шкиперы) плавсредств во время производства грузовых операций наберегу должны подчиняться производителю работ.

12.2.2. Куправлению тягачом допускаются лица, имеющие удостоверение на право управленияданным типом машины и прошедшие проверку знаний правил охраны труда.

12.2.3. Всякоедвижение тягача в районе производства работ при загрузке (выгрузке)плавсредства должно осуществляться по команде сигнальщика.

12.2.4.Сигнальщик должен находиться в безопасном месте и быть постоянно в поле зренияводителя тягача.

12.2.5. Командыводителю тягача должны подаваться сигналами, принятыми при производстве работпо перемещению грузов перегрузочными машинами (Приложение 7):

"остановить"- означает "быстрая остановка движения тягача";

"грузвлево" - означает "тягач подавать влево";

"грузвправо" - означает "тягач подавать вправо";

"грузвперед" - означает "тягач подавать вперед";

"прекращаюкоманду" - означает то же самое.

Сигналаварийной остановки водитель должен выполнять немедленно, вне зависимости оттого, кем он подан и каким способом.

12.2.6. Доначала работы производитель работ совместно с водителем должны определитьнаиболее безопасный путь от места выгрузки до места складирования груза.

12.2.7. Придвижении тягача нахождение людей на тягаче и буксируемом грузе, а также ближе5,0 м от буксировщика запрещается.

12.2.8. Сцепкуприцепного тягача с буксирным тросом разрешается производить только приостановленном тягаче, рычаг коробки передач должен быть установлен внейтральное положение, тягач установлен на стояночный тормоз. Сцепкой руководитсигнальщик.

12.2.9. Длябуксировки контейнеров (волокуш) и при постановке плавсредств на осушку следуетприменять только специально предназначенные для этой цели стальные испытанныебуксирные тросы соответствующей грузоподъемности.

12.2.10.Буксировку плавсредств и контейнеров (волокуш) следует производить плавно, безрывков.

12.2.11.Рабочий, производящий заводку буксирного троса по воде для буксировкиплавсредств, должен быть в рабочем спасательном жилете со страховочным концом,удерживаемым работающими на берегу.

12.3.Погрузочно-разгрузочные работы во льдах берегового припая.

12.3.1. Передвыгрузкой грузов на лед судно должно войти в неподвижный лед на две длиныкорпуса, но не менее чем на 100 м от кромки льда. Лед в районе трюмов долженбыть с ровными краями, без трещин.

12.3.2.Минимальная толщина льда при перевозке грузов по морскому и пресноводному льдуи предельное расстояние работы от кромки льда приведены в табл. 1.

Таблица1


п/п

Наименование нагрузки

Масса, т

Толщина морского льда, см

Толщина пресноводного льда при t° от -1 °С до -20 °С, см

Минимальн. расстояние до кромки льда, м

1

Человек в походном снаряжении

0,1

15

10

5

2

Нарты груженые, с упряжкой собак

0,8

25

20

11

3

Автомашина с грузом

3,5

30

25

19

4

-"-

6,5

45

35

25

5

-"-

10,0

50

40

26

6

Трактор с грузом

20,0

70

55

30

7

-"-

40,0

100

95

38

12.3.3. На льду у борта судна против подлежащегоразгрузке трюма под грузовой стрелой должна быть оборудована площадка не менее12 м2 из бревен или досок толщиной не менее 50 мм.

12.3.4. Воизбежание повреждения площадки и льда под ней груз должен подаваться плавно,без удара.

12.3.5. Числоработающих на льду должно быть таким, какое предусмотрено технологическойкартой, рабочие должны быть в спасательных жилетах.

При спуске(подъеме) груза они должны отходить на безопасное расстояние.

12.3.6.Суммарная масса пробных партий груза для отправки на берег не должна превышатьполовины грузоподъемности транспортного средства.

12.3.7.Транспортные средства на перевозке груза должны следовать с интервалом не менее100 м и избегать резких торможений.

12.3.8. Припоявлении на дороге заполненных водой выбоин и дорожной колеи движение должнобыть перенесено на новые участки льда.

12.3.9. Длядвижения транспорта и людей через трещины во льду должны быть оборудованы переездыи переходы в виде настилов.

Переходы должныбыть ограждены леерами или перилами и освещены в темное время.

Ответственностьза безопасность движения по переездам и переходам несет начальник ледовойдороги.

12.3.10. Всеопасные места в районе грузовых работ, транспортные дороги и проходы должныбыть обозначены вешками с соответствующими надписями.

12.3.11.Представитель гидрометеослужбы и начальник ледовой дороги обязанысистематически вести наблюдение за состоянием ледового покрова на дорогах и вместах производства погрузочно-разгрузочных работ, не допуская скопления грузана льду, особенно у трещин и возле переездов.

12.3.12.Перевозка людей по льду разрешается на транспортных средствах, обеспечивающихбыструю эвакуацию людей с этих средств в случае необходимости.

12.3.13.Одновременная перевозка рабочих и груза на одной машине запрещается. Двери всехтранспортных средств в период движения по ледовой трассе должны быть сняты длябеспрепятственного аварийного выхода людей.

12.4. Производствопогрузочно-разгрузочных работ в зимних условиях.

12.4.1. Приработе на открытом воздухе в зимнее время следует устанавливать периодическиеперерывы для обогрева работающих либо прекращать работы.

12.4.2. Наоткрытых удаленных участках производства погрузочно-разгрузочных работ должныбыть оборудованы помещения для обогрева портовых рабочих.

12.4.3. Притемпературе воздуха ниже минус 15 °С строповка грузов "в удав"стальными стропами без применения роликовых скоб, а также применение цепей вкачестве стропов запрещается.

12.4.4.Площадки для складирования груза должны быть очищены от снега и льда. Вотдельных случаях допускается складирование груза на льду или утрамбованномснегу при условии обязательного крепления груза (во избежание разваливанияштабеля во время подтаивания льда и снега). Перед погрузкой груз должен бытьочищен от снега и льда.

12.4.5. Местапроизводства работ, рампы складов, причалы, железнодорожные и крановые пути,проходы, пешеходные дорожки, спуски, ступени лестниц и трапов, переезды ипроезжие дороги должны постоянно очищаться от снега и льда; при необходимости вслучае гололеда их следует посыпать песком или шлаком.

12.4.6. Работыпо очистке от снега и посыпке песком должны быть механизированы. С цельюпредотвращения возможности переезда колесоотбойных брусьев, причалов, рампскладов, грузовых столов транспортными средствами не допускается завал снегом ильдом колесоотбойных устройств; следует регулярно производить их очистку совсех сторон.

12.4.7. Наснежном покрове транспортирование груза должно производиться автопогрузчикамина пневматических шинах. Применение автопогрузчиков с колесами, ошинованнымилитой резиной, допускается лишь при наличии на них неизношенного протекторалибо цепей противоскольжения.

13. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕГРУЗКИ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ГРУЗОВ

13.1. Тяжеловесные,длинномерные и крупногабаритные грузы.

13.1.1.Перегрузка крупногабаритных и длинномерных грузов, перемещаемых в наклонномположении, должна выполняться под руководством производителя работ.

13.1.2.Тяжеловесные и длинномерные грузы должны укладываться на специальные брускиразмером не менее 100´100 мм, за исключениемслучаев, предусмотренных технологией.

13.1.3.Длинномерные грузы, перемещаемые в горизонтальном положении, должныперегружаться с помощью спецзахватов или парных металлических стропов. Способыстроповки определяются в каждом конкретном случае рабочими технологическимикартами на погрузочно-разгрузочные работы для данной категории грузов либосхемами строповки, указанными грузоотправителем.

13.1.4.Строповку длинномерных грузов, перемещаемых в наклонном положении, следуетпроизводить двойным обхватом "в удав" с применением мер,предупреждающих выскальзывание груза (применение прокладок, крепление с помощьюдополнительного тросика и т.п.).

13.1.5.Разворачивать длинномерные, тяжеловесные и крупногабаритные грузы следует припомощи двух оттяжек (заведенных во время строповки), багром или длинным крюком.

13.1.6.При складировании крупногабаритных конструкций должна быть обеспеченаустойчивость каждой отдельной конструкции.

13.2. Контейнеры.

13.2.1. Квыполнению работ по перегрузке крупнотоннажных контейнеров допускаются лица,прошедшие подготовку по программе обучения работам по перегрузке контейнеров ибезопасным методам выполнения этих работ.

13.2.2. Всеперегружаемые в порту контейнеры должны быть допущены к использованиюРоссийским Морским Регистром судоходства или другим классификационным обществоми находиться в исправном состоянии.

13.2.3.Осматривать застропленный контейнер, находясь под ним, запрещается. Контейнер,требующий осмотра, должен быть выставлен на специальную эстакаду, имеющуюбезопасные средства доступа.

13.2.4.Выбракованные неисправные контейнеры должны быть перевезены в специальноотведенное для них место. Устанавливать неисправные контейнеры в общий штабельплощадки запрещается. При перегрузке неисправных контейнеров должны соблюдатьсямеры, обеспечивающие безопасность производства работ.

13.2.5.Автоматические сменные грузозахватные органы (спредеры) для перегрузкиконтейнеров должны быть оборудованы сигнализацией для определения положенияповоротных штыковых замков. Подъем и перемещение контейнеров перегрузочнымимашинами могут осуществляться только после установки поворотных штыковых замковв положение "подъем" во всех фитингах контейнера.

13.2.6. Запрещаетсянахождение людей в момент установки (снятия) контейнеров на железнодорожныхплатформах и автомобильных прицепах, а также между застропленным и рядомстоящим контейнером (или другим препятствием).

13.2.7.Крепление и раскрепление контейнеров должно производиться под руководствомпроизводителя работ. Указанные работы на неспециализированных железнодорожныхплатформах должны осуществляться в соответствии с техническими условиямипогрузки и крепления грузов или по согласованным с железной дорогой схемамкрепления, на судах - по указанию судовой администрации.

13.2.8. Работыпо креплению (раскреплению) контейнеров второго и последующих по высоте ярусовдолжны выполняться в соответствии с утвержденной начальником порта инструкциейпо охране труда и применением следующих приспособлений:

(01) соспециальной крановой подвесной люльки. При этом должны соблюдаться условия,изложенные в п. 4.2.31 настоящих Правил;

(02) безприменения люлек - при обеспечении рабочих предохранительными поясами скарабинами, закрепляющимися на спецоттяжках за контейнеры, расположенные внутриштабеля.

13.2.9.Одновременное выполнение работ по погрузке (выгрузке) и крепление(раскрепление) контейнеров на смежных участках палубы и в трюмах универсальныхсудов запрещается.

13.2.10.Переход с одного контейнера на другой, если расстояние между ними составляетболее 0,5 м, должен осуществляться только с помощью переходных трапов(мостиков), оборудованных леерными ограждениями с обеих сторон.

13.2.11. Взимнее время при обледенении контейнеров их крепление (раскрепление) ипогрузочно-разгрузочные работы с ними должны выполняться только после очисткикрепежных приспособлений и фитингов ото льда и снега горячей водой, паром илидругими средствами.

13.2.12. Подъемна контейнер и спуск с него должны производиться по приставной лестнице,оборудованной противоскользящими башмаками и устройствами для закрепленияверхнего конца лестницы за контейнер. При этом по лестнице разрешаетсяподниматься только на один ярус контейнеров.

13.2.13. Передзагрузкой контейнер должен быть тщательно осмотрен производителем работ в целяхопределения надежности и безопасности его эксплуатации.

13.2.14. Длявыполнения работ по загрузке (разгрузке) контейнера последний долженустанавливаться так, чтобы четыре фитинга днища находились в одной плоскости воизбежание перекоса каркаса и дверей.

13.2.15. Впроцессе загрузки должны выполняться требования по равномерному размещениюгруза внутри контейнера во избежание смещения центра тяжести относительно егоосей в горизонтальной плоскости. Максимальное допускаемое смещение центратяжести контейнера относительно его геометрического центра не должно превышать0,1 длины или ширины контейнера. В случае неполной загрузки контейнера (или егозагрузки разнородными грузами) груз должен быть размещен равномерно по площадипола контейнера, отсепарирован и надежно закреплен.

13.2.16.Загрузка (разгрузка) контейнера вручную или комплексно-механизированнымспособом должна осуществляться с использованием переносных мостиков (типавагонных), обеспечивающих плавность въезда (выезда) погрузчиков и условиябезопасного передвижения портовых рабочих.

13.2.17.Запрещается нахождение людей в контейнере во время движения и маневрирования внем погрузчика.

13.2.18. Впроцессе открывания дверей загруженного контейнера рабочие должны находиться свнешней стороны дверей во избежание получения травмы от возможного выпадениягруза из контейнера.

13.2.19.Автотранспорт в ожидании погрузки (выгрузки) должен находиться на обозначенныхстоянках. Проезд к месту погрузки (выгрузки) разрешается только по командесигнальщика.

13.2.20. Приустановке (снятии) контейнера на прицеп, соединенный с автотягачом, водительдолжен выйти из кабины и находиться в безопасном месте в зоне видимостиоператора крана (водителя автоконтейнеровоза или автопогрузчика) и вне трассыдвижения указанных машин.

Портальныепогрузчики должны подъезжать к прицепу и отъезжать от него только сзади.

13.2.21. Передрасцеплением тягача и прицепа грузовая платформа прицепа должна бытьустановлена в горизонтальное положение с помощью опорных устройств и надежнозаторможена.

13.2.22. Приработе погрузчика внутри контейнера, стоящего на полуприцепе, под колесапоследнего необходимо ставить колодки, а под опорное устройство - специальныеопорные козлы. Разгрузка (загрузка) контейнера на полуприцепе погрузчикомдолжна осуществляться у специального стола или рампы.

13.2.23.Подключение (отключение) рефрижераторных контейнеров к электроколонкам должныпроизводить только электромонтеры, имеющие квалификационную группу по техникебезопасности (электробезопасности) не ниже III.

13.2.24. Приперегрузке крупнотоннажных контейнеров на универсальных причалах должнывыполняться следующие требования:

(01) на кранах,имеющих переменную грузоподъемность в зависимости от вылета стрелы, крановщикдолжен быть по телефону, радиотелефону или иным надежным способом информировано массе каждого перегружаемого контейнера;

(02) применениесъемных грузозахватных приспособлений с ручной строповкой должно осуществлятьсяв соответствии с рабочей технологической картой, предусматривающей безопасныеприемы выполнения операций по строповке (отстроповке) контейнеров;

(03)запрещается разворачивать контейнер вручную без применения оттяжек или специальныхшестов с резиновыми наконечниками;

(04) перегрузкаконтейнеров спаренными кранами должна осуществляться в соответствии с пп. 4.2.25-4.2.30настоящих Правил;

(05) размещениеконтейнеров на универсальных судах должно осуществляться по разработанной иутвержденной пароходством схеме.

13.2.25. Приперегрузке крупнотоннажных контейнеров на специализированных перегрузочныхкомплексах (причалах) должны выполняться следующие требования:

(01) в периодвыполнения судном швартовных операций причальные перегружатели должны бытьустановлены в нерабочее положение, а их консоли подняты. Въездавтоконтейнеровозам, погрузчикам и автотранспорту в прикордонную зону впроцессе швартовных работ запрещается;

(02) движениевсех видов транспорта на контейнерном перегрузочном комплексе должноосуществляться в соответствии с утвержденной схемой движения. Маршруты движениядолжны быть обозначены соответствующими дорожными знаками стандартного образца,освещенными в темное время суток;

(03)оперативная зона между подкрановыми путями должна быть размечена белой краскойдля обозначения трасс движения портальных погрузчиков и автотранспорта;

(04) портальныепогрузчики и другие средства транспортирования должны уступать дорогупричальным контейнерным перегружателям и козловым кранам, а также перемещаемомуими контейнерному захвату (с грузом или без него);

(05) территорияпричалов и складских площадок контейнерных перегрузочных комплексов должна бытьограждена с установкой предупредительных знаков;

(06) припроизводстве погрузочно-разгрузочных работ нахождение людей в местахскладирования контейнеров и на трассах движения автоконтейнеровозов и другихмашин запрещается;

(07) в период отсутствиягрузовых работ допускается нахождение лиц производственного персонала натерритории складирования контейнеров только с использованием устройств илиприспособлений, предупреждающих водителей автоконтейнеровозов и других машин оприсутствии человека на складе. К таким устройствам и приспособлениямотносятся: сигнальная лампа-мигалка на шесте на ручной тележке (ранцевая),сигнальная лампа-мигалка на шесте на самоходном электрошасси, ранцевыйультразвуковой или электромагнитный передатчик и др. При отсутствии в портутакого рода предупреждающих устройств или приспособлений лица, работающие научастке склада, должны оградить проходы между штабелями, в которых онинаходятся, с обеих сторон переносным штакетником, окрашенным отличительнымцветом, с предупреждающими знаками, освещенными в темное время суток;

(08)запрещается въезжать двум (и более) портальным контейнеровозам в один ряд и вдва смежных ряда контейнерного штабеля при разрешенном двухстороннемвъезде-выезде в последний;

(09) припередвижении автоконтейнеровоза с контейнером, днище последнего должнонаходиться от земли или от контейнера нижнего яруса на расстоянии не менее 300мм.

13.2.26. Всеограничения на въезд контейнеровозов, контейнерных автопогрузчиков и тягачей,вводимые на какой-либо отрезок времени или полную смену, должны быть отражены внаряд-задании. При экстренном введении дополнительных ограничений водителимашин должны уведомляться руководителем смены контейнерного перегрузочногокомплекса (терминала).

13.2.27.Перемещение на вилах фронтального контейнерного автопогрузчика контейнера, неимеющего проемов для вил, запрещается. Груженые контейнеры разрешаетсяперемещать на вилах только при расстоянии между центрами проемов 2050 ± 50 мм.

Порожниеконтейнеры разрешается перемещать на видах за вилочные проемы при расстояниимежду центрами проемов как 2050 ± 50 мм, так и 900 ± 50 мм. Вилы для взятияконтейнера должны иметь ширину не менее 200 мм и входить в вилочные проемы надлину не менее 1825 мм.

13.2.28. Приперегрузке среднетоннажных контейнеров (масса брутто до 5 т) необходимособлюдать следующие требования:

(01) подниматьгруженые контейнеры следует только за все имеющиеся на контейнере кольца(проушины). Производить одновременный подъем краном двух и более груженыхконтейнеров разрешается только с применением специальных траверс;

(02) подъемпорожних контейнеров допускается за два кольца (проушины), расположенные подиагонали. При перегрузке порожних контейнеров с использованием сменногогрузозахватного органа с дистанционным управлением типа "краб"допускается одновременная строповка от одного до шести контейнеров, суммарнаямасса которых не превышает грузоподъемности сменного грузозахватного органа.Строповку допускается производить как за два смежных, так и за одно из колец(проушин) контейнера;

(03) способыскладирования контейнеров по площади и высоте должны определятьсятехнологическими картами и схемами размещения контейнеров, регламентирующимиразмеры штабелей;

(04) подъемрабочего на контейнер и спуск с него должны производиться по переноснойлестнице;

(05) притемпературе воздуха ниже минус 15 °С использование сменного грузозахватногооргана с дистанционным управлением типа "краб", имеющего цепныезвенья, запрещается;

(06)запрещается перегружать контейнеры с открытыми дверями.

13.2.29. Притранспортировании погрузчиком мягких контейнеров не допускается их волочение попокрытию причала, склада.

Захватпогрузчика должен быть оборудован устройством, предохраняющим контейнеры отповреждения о грузоподъемник.

13.2.30. Недопускается соприкосновение мягких контейнеров с предметами, имеющими острыеграни.

13.2.31.Запрещается производить погрузку и размещение на судне: мягкихконтейнеров с поврежденными стенками, днищем, петлями стропов.

13.2.32. Приформировании погрузчиком штабеля мягких контейнеров, грузоподъемник и колесапогрузчика не должны касаться груза. Формирование штабеля производится суступами, определяемыми РТК. Нахождение людей на штабеле запрещается.

13.2.33.Отстроповку мягких контейнеров можно производить после того, как груз надежноустановлен.

13.3. Грузы в мешках.

13.3.1. Способыукладки мешков на поддоны определяются производителем работ в соответствии ссуществующей технологией. При перегрузке мешковых грузов строповку следуетпроизводить с таким расчетом, чтобы исключить возможность падения мешков при ихподъеме.

13.3.2.Разборку штабеля в трюме судна с помощью крана необходимо производить отсередины с углублением не более 1,5 м.

13.3.3.Укладывать мешки в вагоне следует с применением погрузчиков или других средствмеханизации, исключающих ручной труд по подъему и перемещению грузов, заисключением мешковых грузов в слабой таре.

13.3.4. Приперемещении мешков с помощью сеток, последние должны надежно охватывать груз,исключая возможность выпадения мешков из сетки.

13.3.5.Запрещается перегрузка мешковых грузов, застропленных стропами "влюльку".

13.4. Кипы.

13.4.1. Приперегрузке кип с хлопком, льном и другими легковоспламеняющимися грузами должнывыполняться, кроме требований настоящего раздела, также требования РД31.15.01-89 "Правила морской перевозки опасных грузов".

13.4.2.Перегрузку слабоспрессованных кип или кип с нарушенной упаковкой и сразлохмаченными краями разрешается производить с помощью пригодных для этойцели грузозахватных приспособлений, обеспечивающих надежность строповки иисключающих возможность падения кип.

13.4.3.Транспортирование слабоспрессованных кип погрузчиками должно производиться наспециальных листах (ковшах), поддонах, либо с помощью сменных грузозахватныхорганов, надежно удерживающих груз.

13.4.4. Выборкукип из трюма или штабеля с помощью крана следует производить послойно суглублением не более 1,0 м или в одну кипу. Не разрешается сбрасывать кипы соштабеля.

13.4.5. Призагрузке (разгрузке) подпалубных пространств трюма с использованием трюмныхпогрузчиков допускаются выборка кип и их укладка с углублением по высотеподъема каретки погрузчиком. При этом должны обеспечиваться устойчивостьштабеля и безопасность производства работ.

13.4.6. Привыгрузке кип натурального каучука зона производства работ на причале (складе)должна быть ограждена и вывешены предупредительные знаки.

13.4.7.Запрещается оставлять в трюмах, вагонах, на складах или на контейнерахнеустойчиво лежащие кипы.

13.4.8. Приугрозе развала штабеля и падения кип их следует немедленно переложить.

13.5. Грузы в ящиках.

13.5.1. Захватыдля ящичных грузов следует применять только при переработке грузов, имеющихдостаточно прочную тару. Перемещать груз из надпалубного пространства краном спомощью захватов запрещается.

13.5.2. Укладкуящиков на поддоны следует производить ровными устойчивыми рядами высотой неболее 1,8 м, исключая падение груза.

13.5.3. Приперемещении и транспортировке грузоподъемными машинами мелкоящичных грузов,уложенных на поддон, верхний ряд ящиков в пакете следует закрепить.

13.5.4. Призагрузке автомашин с участием портовых рабочих для укладки груза вручнуюнеобходимо использовать грузовые столы, рампы складов или специальныеустройства (эстакады).

13.5.5. Грузы вящиках, основание которых превышает размеры используемых в порту стандартныхподдонов, следует перегружать с помощью стальных стропов, а ящики, имеющиеспециальные приспособления для строповки - с помощью соответствующих съемныхгрузозахватных приспособлений. Строповку таких грузов нужно производить сучетом специальной маркировки на ящиках, при этом стропы должны располагатьсяна одинаковом расстоянии от центра тяжести. Укладку ящиков производить наспециальные подкладки и прокладки (бруски), обеспечив при этом необходимуюустойчивость штабеля и отдельных грузовых мест.

13.6. Грузы в бочках.

13.6.1. Захватыдля бочек следует применять при переработке грузов в бочках, имеющихдостаточную прочность.

Захваты должныбыть подвешены к раме равномерно, перекрутка цепей или тросов при строповке недопускается.

13.6.2.Перегрузка грузов в бочках должна производиться с применением перегрузочныхмашин. В отдельных случаях при загрузке и разгрузке судов допускаетсяперемещение бочек в подпалубное пространство судна и из подпалубногопространства на просвет люка вручную способом раскатки по сепарации или поспециально подкладываемым листам. При ручном перемещении бочек портовые рабочиедолжны находиться сзади перемещаемых бочек, при этом руки рабочих не должнынаходиться со стороны торцов бочек.

13.6.3. Прискатывании бочек с листа автопогрузчика в вагон, на штабель или в кузовавтомашины удерживать автопогрузчиком лист на весу запрещается: лист долженбыть установлен на грузовой стол, на пол вагона или другие опорные устройства.Нахождение портовых рабочих в зоне движения скатываемых бочек запрещается.

13.6.4. Выборкаи укладка бочек при раскатывании их в подпалубном пространстве вручную должнаосуществляться послойно с углублением не более, чем в одну бочку. Способыукладки или разборки бочек с помощью погрузчиков определяются рабочимитехнологическими картами. Во всех случаях должна быть обеспечена надежнаяустойчивость штабеля.

13.6.5. Вовремя погрузки при раскатке бочек в трюме вручную величина проема между верхнимуровнем бочек и нижней кромкой комингса трюма должна быть не менее 1,8 м.

13.7. Бумага в рулонах.

13.7.1.Перегрузка бумаги в рулонах должна производиться с помощью перегрузочных машини специальных грузозахватных приспособлений. Крановые грузозахватныеприспособления необходимо навешивать на раму равномерно по ее длине.

13.7.2. Пристроповке бумаги нельзя допускать перекосов захватов, переплетения изакручивания стропов, соскальзывания полиспастных стропов с блоков.

13.7.3.Деформированные рулоны с поврежденными торцами перегружать с помощью торцевыхзахватов запрещается.

13.7.4. Прискладировании рулонов в штабель на поддонах в положении "на торец"установка рулонов разной высоты на одном поддоне запрещается, за исключениемподдонов, устанавливаемых на последний верхний ряд штабеля.

13.7.5. Ручнаяраскатка рулонов допускается только в исключительных случаях; при этом работатьследует согласованными движениями с соблюдением безопасных интервалов.

13.8. Трос, кабель вбарабанах (катушках).

13.8.1.Перегрузка кабеля и троса в барабанах должна производиться при помощиспециальных захватных устройств. Барабаны с кабелем, тросом при выгрузке(погрузке) краном из полувагонов допускается перегружать с помощью специальныхстреловых подвесок.

13.8.2. Приручной подкатке и раскатке малогабаритных барабанов работать следует ссоблюдением интервалов.

13.8.3.Складирование барабанов на площадке допускается с обязательным подкреплениемкаждого барабана.

13.9. Лесные грузы.

13.9.1. Кработам по перегрузке круглого леса допускаются лица, имеющие квалификациюдокера-механизатора и прошедшие обучение безопасным методам и приемам работы слесными грузами.

13.9.2.Комплектование специализированных бригад по перегрузке круглого леса в портахследует производить с таким расчетом, чтобы на одной технологической линии числорабочих, проработавших на грузовых работах менее 6 месяцев, составляло не более30 % от общего числа рабочих в технологической линии.

13.9.3.Комплектование бригад для перегрузки круглого леса в портах, а также дляперегрузки круглого леса с помощью стропов и из воды должно производиться изчисла докеров-механизаторов, прошедших предварительное обучение безопаснымметодам и приемам работы с лесными грузами на рабочих местах и проработавших нагрузовых работах не менее 6 месяцев.

13.9.4.Старшими технологических звеньев (звеньевыми) во всех случаях должныназначаться докеры-механизаторы, имеющие опыт работы с лесными грузами иквалификацию не ниже III класса.

13.9.5.Перегрузку лесных грузов следует по возможности производить пакетным способом сприменением специальных грузозахватных приспособлений.

Перегрузканепакетированного круглого леса должна производиться преимущественно с помощьюлесных грейферов. Перегрузка круглого леса с помощью стальных строповдопускается только с применением роликовых скоб. Строповка груза производитсядвумя стропами способом "в удав".

13.9.6.Строповка круглого леса и других лесных грузов длиной до 3,0 м допускаетсяодним стропом "в удав" с применением роликовой скобы.

13.9.7. Припогрузке леса из воды в случае ручной строповки для формирования"подъема" должно быть устроено наплавное сооружение, состоящее избонов. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 250 мм, а их ширинадолжна быть не менее 1,0 м; верхняя сторона бревен должна покрываться настиломиз плотно подогнанных досок толщиной не менее 50 мм или стесываться и не иметьвыступающих гвоздей, скоб и т.п.

13.9.8. Ширинапереходных бонов или мостков, с которых рабочие проталкивают лес дляформирования "подъема", должна быть не менее 1,2 м с настилом издосок толщиной не менее 50 мм.

13.9.9. У местаработы по погрузке леса из воды постоянно должны находиться спасательныесредства (спасательные круги, линь, багры).

Рабочие,работающие на плотах, должны быть одеты в спасательные жилеты.

13.9.10. Привыгрузке леса из воды и выборке его из плотов ("сигар") во избежаниеперегрузки крана необходимо определять массу "подъема" по объему,относительной плотности древесины и сплоточной ведомости.

Для выборкилеса из плотов ("сигар") места работы должны быть обеспеченыспециальными переносными мостками, имеющими с нижней стороны металлическиешипы.

13.9.11. Передвыгрузкой леса из трюмов в воду (погрузкой из воды в трюм) акваторию рабочейзоны следует ограничить специальным ограждением из буев или бонов ссоответствующими предупредительными знаками.

13.9.12. Привыгрузке леса из трюмов в воду запрещается производить навешивание гаковсамоотцепа на качающемся "подъеме". При качке с креном судна более 5°выгрузка запрещается.

13.9.13.Передвижение рабочих по обледенелым и мокрым бревнам на штабелях, платформах,полувагонах, автомашинах и палубах судов при скорости ветра свыше 12 м/сзапрещается.

13.9.14. Вторце штабелей круглого леса должны быть установлены подпорные устройства,предупреждающие раскатывание (развал) штабеля.

13.9.15.Производить укладку леса на штабель, в трюме или на палубе судна следуетровными рядами, так, чтобы не было откосов, уступов, "колодцев".

13.9.16. Дляразворота "подъема" леса в нужном направлении должны применятьсябагры.

13.9.17.Раскатку бревен следует производить с применением металлических ломов, багровили ручных крючков (багорков).

13.9.18. Дляобеспечения безопасности портовых рабочих при загрузке круглого леса вподпалубное пространство судовладелец по согласованию с Государственнойинспекцией труда устанавливает норматив свободного пространства между верхнимрядом бревен и нижней кромкой комингса трюма (твиндека) по типам судов с учетомих рациональной загрузки и обеспечения безопасности мореплавания.

13.9.19. Подачакруглого леса в подпалубное пространство должна производиться при помощиканифас-блоков с соблюдением требований пп. 4.2.14-4.2.15настоящих Правил.

Работающие втрюме должны находиться в безопасной зоне, в стороне, противоположной движениюбревен. Запрещается подравнивание бревен в "подъем" на весу.

13.9.20. Припогрузке леса судовыми средствами запрещается одновременно подавать груз всмежные люки грузовых трюмов.

13.9.21.Установка стоек должна производиться с применением судовых или береговыхгрузоподъемных средств.

13.9.22. Пристроповке леса грузовые стропы должны находиться на равном расстоянии от торцов"подъема", исключающем перекос, но не менее 0,5 м и не более половиныдлины подъема, заключенного между стропами.

13.9.23. Приперегрузке леса запрещается:

(01) ходить побревнам, приподнятым стропом;

(02) находитьсяв просвете люка трюма;

(03)производить раскатку леса без применения багров, ломов или ручных багорков;

(04) держать стропыв натянутом состоянии в момент отдачи болта роликовой скобы грузового стропа;

(05) подаватьлес в подпалубное пространство путем раскачивания "подъема";

(06) применять"восьмерки" вместо роликовых скоб.

13.9.24.Перегрузка круглого леса с помощью грейферов должна производиться с соблюдениемследующих условий:

(01) грейфердолжен полностью заполняться бревнами и обжимать их, исключая возможностьвыпадения отдельных бревен. При зажатии отдельных бревен челюстями грейфера,крановщик должен произвести повторный захват груза;

(02) снятие иустановка стоек с помощью грейфера запрещается;

(03) выгрузкалеса и снятие "шапки" с платформ и полувагонов разрешается толькопосле освобождения груза от крепежных стяжек и материалов и принятия мер попредотвращению падения бревен.

13.9.25.Складирование круглого леса производить в соответствии с Приложением 3.

Допускаетсяскладирование короткомерного леса длиной до 1,0 м и дров "навалом" и"конусом" с помощью лесного грейфера. Нахождение людей на такихштабелях запрещается.

13.9.26. Приперегрузке лесных грузов с помощью лесного грейфера нахождение людей наштабеле, в проходах, проездах между штабелями и в зоне перемещения грузазапрещается.

13.9.27.Укладка леса грейферами в штабели без прокладок производится при условии, чтоштабель размещается между достаточно прочными подпорными стойками, а высоташтабеля не превышает высоту подпорных устройств. Разборка таких штабелейвручную не допускается.

13.9.28. Приперегрузке круглого леса с использованием торцевальной машины необходимовыполнять следующие требования:

(01) управлениеработой торцевальной машины должно быть дистанционным;

(02) дляуправления работой торцевальной машины назначается портовый рабочий, имеющийудостоверение на право управления, удостоверение сигнальщика и IIквалификационную группу по электробезопасности;

(03) работа поторцеванию леса должна производиться без применения ручного труда.

13.9.29.Выгрузка "шапок" полувагонов и платформ должно производиться двумястропами в "люльку"; снятие стяжек и других крепежных материалов"шапки" производится на причале (складе).

13.9.30. Принеобходимости расформирования "шапок" на полувагоне или платформеперед выгрузкой следует произвести раскрепление "шапки", снятиекрепежных материалов, принимая меры, предупреждающие возможный развод(раскатывание) бревен.

13.9.31.Выгрузка короткомерного леса через люки крытых вагонов запрещается.

13.9.32.Перегрузка балансов при помощи автопогрузчиков без предварительного их пакетированияили применения специальных захватов запрещается.

При перегрузкеавтопогрузчиком пакетов с короткомерным круглым лесом подъем и перемещениепакетов с нарушенной обвязкой не допускаются.

13.9.33.Конструкция мерных станков для пропсов, балансов и другого леса должнаобеспечивать свободное навешивание стропов на пакет ("подъем").

13.9.34. Приработах, связанных с передвижением портовых рабочих по мокрому и скользкомулесу, необходимо пользоваться специальной обувью или специальнымиприспособлениями, предупреждающими скольжение ног.

13.9.35. Шпалыи другие лесоматериалы, обработанные креозотом или другими антисептиками,должны поступать и перегружаться в порту только в пакетированном виде.

13.10. Фанера в пачках.

13.10.1.Перегрузка фанеры в пачках должна производиться с помощью специальныхгрузозахватных приспособлений.

13.10.2.Применяемые распорные шашки между пачками фанеры должны быть одинаковыми повысоте. Запрещается сбрасывать их в трюм или оставлять на пачках фанеры вовремя их перемещения краном.

13.11. Металлы.

13.11.1.Погрузка (выгрузка) чугуна в чушках на судно с использованием электромагнитовзапрещена. Загрузка судов осуществляется с помощью грейферов или ковшей содносторонним надежно действующим самоотцепом. Загрузка и разгрузка ковшейдолжна быть механизирована.

13.11.2. Штивкачугуна в трюме судна должна производиться с помощью штивующих ковшей,электромагнитов или других средств, исключающих использование ручного труда.

13.11.3. Привыполнении отдельных ручных работ при перегрузке металлов и сплавов в чушкахрабочие должны обеспечиваться сеточными очками, прочными рукавицами и обувью сжестким носком для защиты пальцев ног от ушибов.

13.11.4.Запрещается поддерживать пакет или поправлять (подравнивать) сместившиеся чушкив пакете при транспортировании, а также находиться в непосредственной близостиот пакета в момент его опускания и подъема перегрузочной машиной.

13.11.5.Перегрузка проката и труб длиной свыше 8 м должна производиться в соответствиис требованиями пп. 13.1.1-13.1.6 настоящих Правил.

13.11.6. Привыгрузке длинномерного проката и труб с железнодорожных платформ и полувагоновзастропленный пакет разрешается поднимать краном только после того, какпортовые рабочие сойдут с платформы (полувагона) и возьмут в руки оттяжки.Допускается применение багров.

13.11.7. Приперемещении металла в связках краном портовые рабочие, разворачивающие пакет спомощью оттяжек, должны находиться вне зоны движения груза.

13.11.8.Перегрузка листового проката должна производиться с применением специальныхгрузозахватных приспособлений.

13.11.9.Строповка пакетов и пачек за обвязочные пояса и другие приспособления длястроповки разрешается в соответствии с п. 4.11.1.8 настоящих Правил.Об этом должно быть записано в РТК или ВТИП.

13.11.10. Трубыдиаметром до 700 мм, прокат россыпью или в связках (пакетах) следует выгружатьспециальными грузозахватными приспособлениями или стальными стропами сроликовыми скобами со строповкой способом "в удав".

13.11.11.Перегрузка труб большого диаметра от 701 мм и свыше должна производиться сиспользованием специальных грузозахватных приспособлений.

13.11.12.Перегрузка длинномерных труб и проката, имеющих габаритные размеры, близкие кразмерам люка, должна производиться высококвалифицированными крановщиками состажем работы на кране не менее 2-х лет по командам сигнальщиков, имеющихквалификацию докера-механизатора не ниже III класса.

Перемещениегруза краном в районе комингса люка следует осуществлять на минимальнойскорости. При этом расстояние между перемещаемым грузом и комингсом люка должнобыть не менее 1 м.

Приневозможности выполнить эти условия перегрузку указанных грузов необходимопроизводить в соответствии с требованиями п. 13.1.4 настоящих Правил.

13.11.13.Перегрузку труб большого диаметра (свыше 1200 мм) следует производить спомощью автоматических крановых грузозахватов.

Использованиеторцевых крановых грузозахватов с ручной строповкой допускается только привыгрузке (погрузке) труб из грузовых помещений судов, при рейдовой перегрузке ииз полувагонов, когда применение автоматических грузозахватов невозможно из-заих конструктивных особенностей.

13.11.14.Перегрузка фигурных труб неправильной формы должна производиться стальнымистропами с роликовыми скобами или специальными грузозахватнымиприспособлениями, обеспечивающими надежность захвата труб и безопасность ихперемещения перегрузочными машинами.

13.11.15.Способы перегрузки и складирования труб большого диаметра в каждом конкретномслучае должны определяться рабочими технологическими картами для данноговарианта работ с указанием мер безопасности.

13.11.16.Расформирование штабеля труб большого диаметра следует производить поярусно суглублением в одну трубу. Запрещается выгружать трубы нижележащего" ряда(яруса) при наличии труб в вышележащем ряде (ярусе).

13.11.17. Привыгрузке последнего ряда (яруса) непакетированных труб из трюма судна трубы,остающиеся на пайоле, должны быть надежно подклинены с помощью штатныхустройств. Не допускается для подклинивания использовать случайные предметы.

13.11.18.Запрещается нахождение людей между незакрепленными трубами, а также междутрубами и бортом судна (стенкой, переборкой и другими предметами).

13.12. Навалочные грузы изерно.

13.12.1.Выборка груза подкопом не допускается. В случае образования на поверхностиштабеля твердой корки груз следует разрыхлять. Способы и методы безопасногорыхления груза должны быть указаны в РТК.

13.12.2.Перегрузка навалочных грузов должна производиться только механизированнымспособом.

13.12.3. Привыгрузке сыпучих грузов из крытых вагонов снимать закладной щит следует вдвоем.

13.12.4. Припогрузке судов пылящими грузами раскрывать груженый грейфер над люками навысоте более 2,0 м запрещается.

13.12.5. Привыгрузке зерна, обработанного фумигантом, вход людей в грузовые помещения суднадопускается после заключения токсикологической лабораториисанитарно-эпидемиологической станции, либо лаборатории фумигационного отряда сразрешения администрации судна и обеспечения принудительной вентиляции сподачей не менее 5 воздухообменов в час.

13.12.6. Допускпортовых рабочих в грузовые помещения при возобновлении погрузочно-разгрузочныхработ после перерывов длительностью более 8 часов может быть разрешен послелабораторной проверки воздушной среды помещений на наличие и концентрациювредных газов.

13.12.7.Портовые рабочие, занятые на перегрузке фумигированного зерна, должны бытьобеспечены средствами индивидуальной защиты. В местах производства работзапрещается курить, пить воду и принимать пищу.

13.12.8. Дляобеспечения безопасного спуска (подъема) людей в трюма выгрузка и штивка грузав первую очередь должна производиться со стороны штатных судовых трапов.

13.12.9.Нахождение людей на откосе осыпающегося груза запрещается. При зачистке бортови переборок судна от груза необходимо принять меры по предотвращениювозможности падения людей с откоса и засыпания их грузом.

13.12.10.Нахождение людей в трюме при работе крана с грейфером запрещается. Вход в трюмдолжен быть закрыт и установлен запрещающий знак "Воспрещается вход(проход)". Исключение составляет работа грейфера при зачистке трюма. Порядокработы определяется РТК.

13.12.11.Одновременная работа грейфера и штивующей машины, а также штивующей машины(штивующего устройства, навешенного на кран) и людей запрещается.

13.12.12. Недопускается забрасывание грейферов под палубы и твиндеки; грузовые канаты приработе грейфера должны находиться в вертикальном положении.

13.12.13.Разворот в нужном направлении штивующего устройства, навешиваемого напортальный кран, производится портовым рабочим, находящимся на верхней палубе,с помощью оттяжки, закрепленной к штивующему устройству.

13.12.14. Передвозобновлением работы крана штивующая машина должна быть убрана из трюма напричал или установлена в подпалубном пространстве, а водитель должен выйти изтрюма на палубу.

13.12.15. Припогрузке навалочных грузов по ссыпным трубам, лоткам и тому подобнымустройствам, а также при работе бросателей (триммеров) пребывание людей втрюмах запрещается.

Нахождениелюдей против загребающих устройств штивующих машин во время их работызапрещается.

13.12.16.Начинать подачу зерна в трюм следует по указанию сигнальщика после удалениялюдей из трюма. Количество и последовательность подачи зерна в трюм суднаопределяются перед началом погрузки с учетом способа и объема штивки.

13.12.17.Устройство шифтингов в трюмах судов производится под руководством и контролемсудовой администрации в соответствии с планом загрузки судна и Правиламиперевозки зерновых и других сыпучих грузов на морских судах.

13.12.18.Ответственность за безопасность труда при устройстве шифтингов возлагается напроизводителя работ, производящего их сборку.

13.12.19.Рабочий, управляющий перегрузочной машиной при перегрузке навалочных грузов,должен располагаться по возможности с наветренной стороны.

13.12.20.Переход людей по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способностьзасасывания (льняное семя, просо, апатитовый концентрат и т.п.), может бытьразрешен только при условии устройства на нем специальных трапов и настилов издосок на всем пути передвижения. При этом люди должны иметь предохранительныйпояс со страховочным канатом, закрепленным на палубе, а у комингса люка должнывыставляться наблюдающие для немедленного оказания помощи находящимся в трюме.

13.12.21.Производство взрывных работ для рыхления слежавшихся насыпных грузов (соли и т.п.)разрешается только после соответствующей подготовки и выполнения требований"Единых правил безопасности привзрывных работах".

13.13. Строительныематериалы.

13.13.1. Способукладки кирпича на поддонах должен исключать возможность его падения при перемещениипакетов перегрузочными машинами.

13.13.2. Подъемкирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке иразгрузке (на землю) автомашин при условии удаления людей из зоны перемещениягруза. Хранение кирпича на складе следует осуществлять на поддонах.

13.13.3.Перегрузка камня должна производиться механизированным способом. При перегрузкекамня с помощью ковшей последние должны быть оборудованы одностороннимисамоотцепами или приспособлениями, обеспечивающими полное высыпание груза.

13.13.4.Присутствие людей в зонах перегрузки камня запрещается.

13.13.5.Загрузка камня в ковши должна производиться механизированным способом. Ковшиследует загружать таким образом, чтобы исключалась возможность падения камнейпри перемещении. Навалка камня вручную запрещается.

13.13.6.Перегрузка строительных материалов в таре (бочках, ящиках, мешках) или пакетахдолжна производиться с учетом выполнения требований безопасности припереработке соответствующей категории грузов, изложенных в настоящих Правилах.

13.13.7.Перегрузку и складирование крупногабаритных железобетонных конструкций следуетпроизводить в соответствии с требованиями раздела 13.1 настоящих Правил.

13.13.8.Способы строповки должны во всех случаях исключать возможность паденияконструкций или их излома.

13.13.9. Приперемещении железобетонных конструкций, блоков мрамора и гранита необходимопринимать меры, препятствующие их раскачиванию, вращению. Зона перемещенияконструкций должна быть обозначена хорошо видимыми предупредительными знаками.

13.14. Животные, птицы исырые животные продукты.

13.14.1. Порты,в которых производится систематическая погрузка или выгрузка животных и птиц,должны иметь соответствующее оборудование (причал, скотозагоны, изоляторы,навесы и водопой), а также помещение для ветеринарного надзора и проводников.

13.14.2.Администрация порта обязана извещать представителей ветсаннадзора о предстоящейпогрузке или выгрузке животных. При перегрузочных работах следует руководствоватьсятребованиями сборника 4-М "Общие и специальные правила перевозкигрузов" (раздел 47 "Правила морскойперевозки животных, птиц и сырых животных продуктов").

13.14.3.Перегрузка скота и зверей должна производиться под наблюдением проводниковклиента или специально обученных лиц, имеющих знания и опыт по уходу заживотными.

Перегрузочныесредства и приспособления (платформы, вагонные мостики, сходни, носилки и т.п.)должны быть чистыми, сходни должны иметь ограждения со сплошной зашивкой.

13.14.4. Привыявлении у животных признаков заболеваний необходимо об этом поставить визвестность представителя санитарной инспекции.

13.14.5.Перегрузку животного сырья следует производить с соблюдением профилактическихмероприятий, не создавая пыли на судне и на складе. Бросать тюки и пачкикожсырья запрещается.

13.14.6. Место,где находились грузы, все проходы и трапы, мостики и спуски после работы сживотным сырьем, а также после перегрузки животных следует тщательно убрать спомощью мокрых стружек и опилок или с водой, не поднимая при этом пыли.

13.14.7. Всеперегрузочные работы с сырыми животными продуктами должны производиться вустановленных для этой цели средствах индивидуальной защиты, работа в которых сдругими грузами запрещается.

13.14.8. Дляхранения указанных средств индивидуальной защиты в портах должны быть отведеныособые места.

13.15. Мороженное мясо втушах.

13.15.1.Перегрузка мяса в тушах, не имеющих специальных устройств для строповки, должнапроизводиться с помощью специальных ковшей или грузовых сеток. Перегрузка туш,имеющих специальные приспособления для строповки, должна производиться спомощью крановой подвески с гачками.

13.15.2. Примассе грузовых мест более 50 кг для формирования подъема следует использоватьсудовой кран (стрелы), оснащенный многостропной подвеской. Застропка отдельныхтуш производится с помощью кольцевых стропов способом "в удав".

13.15.3.Выгрузка мяса должна производиться послойно по всей площади трюма с углублениемне более 1,5 метра.

13.15.4. Передначалом расформирования слоя туш следует проверить состояние укладки груза ипри обнаружении неустойчиво лежащих туш поправить их с помощью крючков(шестов).

13.15.5.Загрузка ковша должна производиться плотными рядами туш, исключающих ихвыпадение.

13.15.6.Выгрузка мяса из подпалубного пространства должна производиться уступообразно.При снятии туш верхнего слоя должна обеспечиваться устойчивость соседних туш, впротивном случае туши необходимо стаскивать на нижележащий слой с помощьюкрючка длиной не менее 1,0 м, находясь сбоку от стаскиваемой туши.

В местахнахождения докеров и формирования "подъема" должны быть уложеныфальшпайолы.

13.15.7. Приотсутствии грузовых рамп при погрузке туш в вагоны или автотранспорт необходимоприменять грузовые столы.

13.15.8.Укладку туш в вагоне следует производить плотными рядами, исключающими ихсамопроизвольное скольжение.

13.15.9. Докерытрюмного и вагонного звеньев должны быть одеты в чистую теплую спецодежду ихалаты, на обувь надеваются бахилы (брезентовые чулки).

14. МЕДИЦИНСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРИ РАБОТАХ В ПОРТАХ

14.1. В местахпроизводства работ должны находиться аптечки для оказания первой помощипострадавшим, защищенные от попадания в них пыли, влаги и т.д. Количествоаптечек, их комплектность устанавливается руководителем предприятия(подразделения) совместно с медицинским работником, обслуживающим порт наосновании "Типового руководства по комплектации аптечек первой медицинскойпомощи" (Приложение 10).

14.2. В аптечкепервой помощи должна находиться инструкция по ее применению.

14.3. Аптечкипервой помощи пополняются после каждого случая пользования ими.

14.4.Комплектность и состояние аптечек первой помощи проверяется не реже одного разав месяц службой охраны труда порта совместно с медицинским работником,обслуживающим порт.

14.5. Привыполнении работ на берегу 25-ю и более рабочими, один из них должен бытьобучен оказанию первой медицинской помощи и иметь удостоверение, выданноемедицинским учреждением.

При выполненииработ на неошвартованном у берега судне это требование распространяется приналичии на нем 10-ти и более рабочих.

14.6. В портахсо списочной численностью от 50 до 300 работающих кроме аптечек первоймедицинской помощи оборудуются медицинские пункты, при списочной численностиболее 300 человек - фельдшерские здравпункты.

14.7. Лица,занятые на работах с вредными и неблагоприятными производственными факторами,должны проходить предварительные (при поступлении на работу) и периодическиемедицинские осмотры.

14.8. Переченьработ и неблагоприятных производственных факторов, при которых обязательнымедицинские осмотры трудящихся, а также периодичность этих осмотроврегламентируется соответствующим приказом Министерства здравоохранения имедицинской промышленности Российской Федерации.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1
к настоящим Правилам
(справочное)

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ТЕРМИН

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

1. Безопасное расстояние

Наименьшее допустимое расстояние между работающим и источником опасности, необходимое для обеспечения безопасности работающего (ГОСТ 12.0.002-80)

2. Безопасность труда

Состояние условий труда, при котором исключено воздействие на работающих опасных и вредных производственных факторов (ГОСТ 12.0.002-80)

3. Вредное вещество

Вещество, которое при контакте с организмом человека в случае нарушения требований безопасности может вызвать производственные травмы, профессиональные заболевания или отклонения в состоянии здоровья, обнаруживаемые современными методами как в процессе работы, так и в отдельные сроки жизни настоящего и последующего поколений (ГОСТ 12.1.007-76)

4. Вредные вещества однонаправленного действия

Вещества, обладающие одинаковым механизмом действия на человека. Заключение об однонаправленности действия веществ определяется органами государственного санитарного надзора (ГОСТ 12.1.005-88)

5. Вредный производственный фактор

Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях приводит к заболеванию или снижению работоспособности (ГОСТ 12.0.002-80)

6. Грузоподъемные механизмы

Неподвижные или подвижные механизмы для обработки грузов, включая расположенные на берегу механические платформы, которые используются на берегу или на борту судна для поднятия или опускания грузов или их переноса с одного места на другое в подвешенном или поддерживаемом состоянии

7. Грузоподъемное приспособление

Приспособление, посредством которого груз может крепиться и грузоподъемному механизму, но которое не является неотъемлемой частью этого механизма или груза

8. Длинномерные грузы

Грузы в таре или без упаковки, длина отдельного места которых составляет 8 м и более

9. Доступ

Свободный вход в трюма, другие помещения судна и выход из этих помещений

10. Знаки безопасности труда

Знаки, предназначенные для предупреждения работающих о возможной опасности, о необходимости применения соответствующих средств защиты, а также разрешающие или запрещающие определенные действия работающих (ГОСТ 12.0.002-80)

11. Зона острого действия

Отношение средней смертельной концентрации вредного вещества к минимальной (пороговой) концентрации, вызывающей изменение биологических показателей на уровне целостного организма, выходящих за пределы приспособительных физиологических реакций

12. Зона хронического действия

Отношение минимальной (пороговой) концентрации, вызывающей изменение биологических показателей на уровне целостного организма, выходящих за пределы приспособительных физиологических реакций, к минимальной (пороговой) концентрации, вызывающей вредное действие в хроническом эксперименте по 4 час. пять раз в неделю на протяжении не менее четырех месяцев

13. Компетентное лицо

Лицо, обладающее знаниями и опытом, необходимыми для выполнения одной или нескольких конкретных задач, признанное компетентными органами

14. Компетентный орган власти

Министерство, государственное учреждение или администрация, наделенная полномочиями издавать правила, распоряжения или инструкции, имеющие силу закона

15. Крупногабаритные грузы

Грузы, объем отдельного места которых превышает 18 м3

16. Машины непрерывного транспорта

Конвейеры, элеваторы, устройства пневматического и гидравлического транспорта и подобные им транспортирующие машины

17. Опасные грузы

Вещества и предметы, которые вследствие их специфических свойств могут при транспортировке, выполнении погрузочно-разгрузочных работ и хранении послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, складов, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, увечья, отравления, ожогов, облучения или заболевания людей и животных (ГОСТ 19433-88)

18. Опасная зона

Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственных факторов (ГОСТ 12.0.002-80)

19. Опасная зона работы крана

Площадь, образуемая проекцией перемещаемого краном груза и ограниченная траекторией движения его наружных точек. Граница опасной зоны определяется расстоянием по горизонтали от места возможного падения груза при его перемещении. Это расстояние при максимальной высоте подъема груза до 20 м должно быть не менее 7 м, а при высоте подъема свыше 20 м - не менее 10 м

20. Опасный производственный фактор

Производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях приводит к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья (ГОСТ 12.0.002-80)

21. Ориентировочный безопасный уровень воздействия вредных веществ (ОБУВ вредных веществ)

Гигиенический уровень вредных веществ, временно установленный на основе расчета по физико-химическим свойствам (ГОСТ 12.0.002-80)

22. Ответственное лицо

Лицо, назначенное администрацией порта, предпринимателем, капитаном судна в зависимости от обстоятельств, в качестве ответственного за выполнение одной или нескольких конкретных задач и которое обладает достаточными знаниями, опытом и необходимым авторитетом для их выполнения

23. Охрана труда

Система законодательных актов, социально-экономических, организационных, технических, гигиенических и лечебно-профилактических мероприятий и средств, обеспечивающих безопасность, сохранение здоровья и работоспособности человека в процессе труда (ГОСТ 12.0.002-80)

24. Перегрузочные машины

Краны всех типов, перегружатели всех типов (контейнерные, зерновые и др.), авто- и электропогрузчики, ковшовые погрузчики, погрузчики с отвальным конвейером, вагонные н трюмные машины, конвейеры, грузовые лифты, тягачи, тракторы, прицепы (трейлеры), низкорамные полуприцепы (роллтрейлеры), передвижные пневмоустановки и другие машины со всеми видами сменных грузозахватных органов для производства погрузочно-разгрузочных работ (исключая автотранспорт)

25. Портовые работы

Работы (или связанные с ней служебные обязанности), выполняемые на берегу и на борту судна при загрузке или разгрузке любого судна, за исключением военных кораблей, в морском или речном порту, гавани, на причале, верфи, пирсе или другом подобном месте

26. Портовый рабочий

Лицо, занятое на портовых работах

27. Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны (ПДК)

Концентрации, которые при ежедневной (кроме выходных дней) работе в течение 8 час или при другой продолжительности, но не более 41 часа в неделю, в течение всего рабочего стажа не могут вызвать заболеваний или отклонений в состоянии здоровья, обнаруживаемых современными методами исследований в процессе работы или в отдельные сроки жизни настоящего и последующих поколений (ГОСТ 12.1.005-88)

28. Предельно допустимый уровень производственного фактора (ПДУ)

Уровень производственного фактора, воздействие которого при работе установленной продолжительности в течение всего трудового стажа не приводит к травме, заболеванию или отклонению в состоянии здоровья в процессе работы или в отдельные сроки жизни настоящего и последующего поколений (ГОСТ 12.0.002-80)

29. Производитель работ

Инженерно-технические работники (стивидоры, прорабы, мастера, сменные начальники складов и т.п.), а также бригадиры (звеньевые) - стивидоры, обеспечивающие организацию и ведение работ с использованием грузоподъемных машин, имеющие удостоверение лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами

30. Производственный перегрузочный комплекс (ППК)

Основное производственное подразделение морского торгового порта, выполняющее погрузочно-разгрузочные работы и все операции, связанные с перегрузкой грузов и обработкой транспортных средств. Производственный перегрузочный комплекс представляет собой группу специализированных по направлениям перевозок или по родам грузов, причалов (может быть и один причал) с необходимым для круглосуточной обработки судов и вагонов количеством соответствующего подъемно-транспортного оборудования, складов и других производственных мощностей и трудовых ресурсов

31. Рабочая зона

Пространство, ограниченное на высоте 2 м над уровнем пола или площадки, на которых находятся места постоянного или непостоянного (временного) пребывания работающего (ГОСТ 12.1.005-88)

32. Рабочая зона перегрузочной машины

Пространство, в котором совершаются рабочие и холостые движения машины и ее составляющих частей, включая грузозахватный орган

33. Рабочее место

Зона постоянного или временного пребывания работающих, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию

34. Сменные грузозахватные органы

Крюк, грейфер, спредер, грузоподъемный электромагнит, вилы погрузчика, грузозахватные устройства погрузчика с гидравлическим (пневматическим) приводом, а также другие грузозахватные устройства, соединенные с грузовыми канатами (цепями) или подъемным устройством грузоподъемной машины

35. Специализированный перегрузочный комплекс

Совокупность технических средств и инженерных сооружений (причалов, складов и др.), специального подъемно-транспортного и иного оборудования, предназначенных для перегрузки конкретных однородных грузов (лесных, навалочно-насыпных, контейнеров и т.п.) и (или) обработки специализированных судов (контейнеровозов, с вертикальным и горизонтальным способом погрузки-выгрузки, судов лихтеровозной системы и т.п.)

36. Средство индивидуальной защиты

Средство, предназначенное для защиты одного работающего (ГОСТ 12.0.002-80)

37. Средства укрупнения грузовых мест

Все типы поддонов, пакетирующие стропы внутрипортового обращения и находящиеся на балансе портов, а также многооборотные и разовые, принадлежащие грузоотправителям, судовладельцам и другим участникам транспортного процесса

38. Съемные грузозахватные приспособления

Универсальные стропы, ковши, сетки, рамы, канатные и цепные стропы с крюками, скобами, карабинами и т.п., контейнерные захваты, захваты для труб и другие грузозахватные устройства, не относящиеся к сменным грузозахватным органам

39. Требования безопасности труда

Требования, установленные законодательными актами, нормативно-технической документацией, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасность работающих (ГОСТ 12.0.002-80)

40. Тяжеловесные грузы

Грузы массой отдельного места более 10 тн, а также грузы, превышающие грузоподъемность применяемого в перегрузочном процессе грузоподъемного устройства

41. Уполномоченное лицо

Лицо, уполномоченное администрацией порта, предпринимателем, капитаном судна или ответственным лицом для выполнения определенной задачи или задач и обладающее необходимыми техническими знаниями и опытом

ПРИЛОЖЕНИЕ 2
к настоящим Правилам
(справочное)

ПЕРЕЧЕНЬ ГОСУДАРСТВЕННЫХСТАНДАРТОВ, УЧТЕННЫХ В ПРАВИЛАХ,
по состоянию на 01 января 1996 г.

ОБОЗНАЧЕНИЕ

НАИМЕНОВАНИЕ

ГОСТ 8.002-86

Государственный надзор и ведомственный контроль за средствами измерений

ГОСТ 8.5 13-84

Проверка средств измерений.

ГОСТ 12.0.002-80

ССБТ. Термины и определения

ГОСТ 12.0.004-90

Организация обучения безопасности труда. Общие положения.

ГОСТ 12.0.005-84

ССБТ. Метрологическое обеспечение в области безопасности труда. Основные положения

ГОСТ 12.1.005-88

ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны

ГОСТ 12.1.007-76

ССБТ. Вредные вещества. Классификация и общие требования безопасности

ГОСТ 12.1.014-84

ССБТ. Воздух рабочей зоны. Метод измерений концентраций вредных веществ индикаторными трубками

ГОСТ 12.1.016-79

ССБТ. Воздух рабочей зоны. Требования к методикам измерения концентраций вредных веществ

ГОСТ 12.2.013.0-91

Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний

ГОСТ 12.2.022-80

ССБТ. Конвейеры. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.3.009-76

Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.4.026-76

ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности

ГОСТ 12.4.089-86

ССБТ. Строительство. Пояса предохранительные. Общие технические требования

ГОСТ 17.2.3.01-86

Охрана природы. Атмосфера. Правила контроля качества воздуха населенных пунктов

ГОСТ 17.2.4.02-81

Охрана природы. Атмосфера. Общие требования к методам определения загрязняющих веществ

ГОСТ 30055-93

Канаты из полимерных материалов и комбинированные. Технические условия

ГОСТ 3241-91

Канаты стальные. Технические условия

ГОСТ 9078-84

Поддоны плоские. Общие технические условия

ГОСТ 9557-87

Поддон плоский деревянный размером 800´1200 мм. Технические условия

ГОСТ 9570-84

Поддоны ящичные и стоечные. Общие технические условия

ГОСТ 10807-78

Знаки дорожные. Общие технические условия

ГОСТ 13508-74

Разметка дорожная

ГОСТ 18477-79

Контейнеры универсальные. Типы, основные параметры и размеры

ГОСТ 19433-88

Грузы опасные. Классификация и маркировка

ГОСТ 21391-84

Средства пакетирования. Термины и определения

ГОСТ 21650-76

Средства скрепления тарно-штучных грузов в транспортных пакетах. Общие требования

ГОСТ 24258-88

Средства подмащивания. Общие технические условия


ПРИЛОЖЕНИЕ 3
к настоящим Правилам
(обязательное)

НОРМЫ ДОПУСТИМЫХ ВЫСОТСКЛАДИРОВАНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ГРУЗОВ И СПОСОБЫ ИХ ШТАБЕЛИРОВАНИЯ НА СКЛАДСКИХПЛОЩАДКАХ ПОРТОВ

Род груза

Высота складирования

Способы штабелирования

При подаче груза механизмами и нахождении людей на штабеле

При укладке груза в штабель и разборке его механизированным способом без нахождения людей па штабеле

1. ГРУЗЫ В МЕШКАХ

 

 

 

1.1. Сахар-сырец в мешках (поштучно)

До 24 рядов

 

При поштучном способе формирования штабеля крайние по периметру штабеля мешки укладываются клеткой (пятериком). Внутри штабеля мешки четного ряда складируются вдоль штабеля, мешки нечетного ряда - поперек штабеля. Через каждые 6 рядов по высоте по периметру штабеля следует делать уступ шириной не менее 1,3 м. При складировании на открытых площадках последние 3 ряда мешков в штабеле укладываются в виде усеченной пирамиды с уступом в 0,5 мешка.

1.2. Сахар-сырец пакетированный на поддонах

6 ярусов пакетов при формировании краном

4 яруса пакетов на поддонах

Пакеты на поддонах устанавливаются в штабель устойчиво друг на друга вертикальными рядами. После третьего пакета по высоте в штабеле делается уступ шириной в 1 пакет со стороны по направлению штабелирования и в 0,5 пакета с двух других его сторон

1.3. Сахар-песок

-

4 яруса пакетов на поддонах

Пакеты на поддонах устанавливаются в штабель устойчиво друг на друга вертикальными рядами. После третьего пакета по высоте в штабеле делается уступ шириной в 1 пакет со стороны по направлению штабелирования и в 0,5 пакета с двух других его сторон

1.4. Хлебофуражные грузы (мука всех сортов, крупа, рис, комбикорма, солод, зерно, горох, фасоль, бобы и какао-бобы)

4 яруса пакетов

То же

То же

1.5. Соль

То же

То же

То же

1.6. Цемент в бумажных и льноджутокенафных мешках

То же

То же

То же

1.7. Прочие грузы в джутовых, бумажных мешках и в мешках в термоусадочной пленке

То же

То же

То же

1.8. Цемент, карбамид, асбест в термоусадочной пленке

То же

Тоже

То же

1.9. Тапиока, рыбная мука, карбамид в мешках

3 яруса пакетов на поддонах

3 яруса пакетов на поддонах

То же

1.10. Каучук в бумажных мешках

То же

То же

Пакеты на поддонах устанавливаются в штабель устойчиво друг на друга вертикальными рядами. После второго пакета по высоте в штабеле делается уступ шириной в 1 пакет со стороны по направлению штабелирования и в 0,5 пакета с двух других его сторон. Через каждый ярус пакетов по высоте укладывается жесткая сепарация.

1.11. Грузы в пакетах на разовых поддонах

3 яруса пакетов на поддонах

До 5 ярусов пакетов на разовых поддонах

Пакеты устанавливаются в штабель ровными устойчивыми рядами. Верхний ряд пакетов устанавливается с уступом в 1 пакет от торцов штабеля и в 2 пакета с боковых сторон штабеля.

1.12. Грузы в гибкой обвязке

3 яруса пакетов

3 яруса пакетов

Пакеты в штабель устанавливаются ровными устойчивыми рядами. После второго пакета по высоте штабеля делается уступ шириной в 1 пакет со стороны по направлению штабелирования и в 0,5 пакета с двух других его сторон

2. ГРУЗЫ В ЯЩИКАХ

 

 

 

2.1. Грузы в ящиках массой места до 100 кг

До 4,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов, физико-химических свойств груза и прочности тары

При поштучном способе формирования штабеля ящики укладываются способом прямой кладки ("стопкой") или "клеткой". Через каждые 1,5 м по высоте штабеля делается уступ по периметру штабеля не менее 1 ,5 м и укладывается жесткая сепарация по всей поверхности штабеля. При хранении груза на открытых площадках последние 2-4 ряда ящиков в штабеле укладываются в виде усеченной пирамиды с уступом в каждом ряду

2.2. Грузы в ящиках массой места более 100 кг

До 6,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов, физико-химических свойств груза и прочности тары

При поштучном способе формирования штабеля ящики укладываются способом прямой кладки ("стопкой) или "клеткой". После каждого ряда укладываются прокладки с целью безопасной строповки груза. Через каждые 2,0 м по высоте штабеля делается уступ по периметру штабеля не менее 1,5 м

2.3. Стекло оконное в ящиках

До 2 ярусов

До 2 ярусов

Ящики первого яруса устанавливаются на ребро плотно друг к другу с надежными упорами с обеих сторон штабеля и соответствующим его креплением. Затем укладываются прокладки из досок толщиной 40 мм для свободного вывода вилочных захватов погрузчика. Укладка груза в штабель производится в 1 ряд по ширине

2.4. Стекло витринное в ящиках:

 

 

 

а) ящики типоразмером - длина ´ ширина ´ высота, мм 900¸ 1600´500¸1200´700¸1200

-

До 3 ярусов

Ящики укладываются в штабель вертикальными рядами, причем крайние ряды штабеля устанавливаются на 1 ящик ниже.

б) ящики типоразмером - длина ´ ширина ´ высота, мм 2000¸ 3000´400¸700´1800¸3000 и ящики шириной менее 500 мм

-

В 1 ярус

Ящики устанавливаются к упору на прокладки ровно, без перекосов и смещений. Во избежание падения ящики между собой скрепляются с помощью прокладок из досок и гвоздей

2.5. Грузы в картонных коробках (промтовары, банкотара и т.п.)

До 4,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов, физико-химических свойств груза и прочности тары

Пакеты на поддонах устанавливаются в штабель устойчиво друг на друга вертикальными рядами. Последний ярус следует формировать с уступом в 1 пакет со стороны штабелирования и противоположной ей и в 0,5 пакета с двух других его сторон

2.6. Грузы в обрешетках (электроды катодные блоки)

До 4,0 м

До 3,0 м

При поштучном складировании груз укладывается в штабель способом прямой кладки ("стопками"). Через каждые 3 ряда груза по высоте штабеля делаются уступы на ширину 1 места со стороны по направлению штабелирования и 0,5 места с двух других его сторон

2.7. Грузы в пакетах на разовых поддонах

-

До 5 ярусов пакетов

Пакеты устанавливаются в штабель ровными устойчивыми рядами. Верхний ряд пакетов устанавливается с уступом в 1 пакет от торцов штабеля и в 2 пакета с боковых сторон штабеля

2.8. Каучук в пакетах

-

До 4 ярусов пакетов на разовых поддонах

При складировании пакеты каучука устанавливаются уступами по всему периметру в 0,5 пакета через каждый ряд по высоте. Ширина штабеля не менее 2 пакетов

3. ГРУЗЫ В КИПАХ

 

 

 

3.1. Твердопрессованные кипы (хлопок, джут, штапельное волокно и т.п.)

До 9 рядов кип

До 9 рядов кип

При поштучном способе формирования штабеля через каждые 3 ряда кип по высоте штабеля делается уступ по периметру штабеля в 1,5 кипы и укладываются прокладки. При формировании штабеля при помощи погрузчика с боковыми гидравлическими захватами допускается складирование кип без прокладок "стопками", причем 2 верхних ряда укладываются на связку и после шестого ряда по высоте с торцевых сторон штабеля делается уступ в 2 кипы

3.2. Слабопрессованные кипы (костра, шерсть, хлопкоотходы, шелкоочесы и т.п.)

По 6 рядов кип при формировании штабеля краном

До 3 ярусов пакетов

При поштучном способе складирования кипы укладываются в штабель "прямой кладкой" или "клеткой". Через каждые 2 ряда кип по высоте штабеля делается уступ по периметру штабеля в 0,5 кипы и укладываются прокладки. При складировании кип в пакетах последние необходимо устанавливать устойчиво друг на друга ("стопками"). Высота крайних торцевых рядов штабеля должна быть ниже на 1 пакет. На поддон следует укладывать не более 2 рядов кип по высоте

3.3. Кудель, пенька, каракуль, пушнина

То же

То же

То же

3.4. Пробка, табак

До 8 рядов кип при формировании штабеля краном

То же

При поштучном способе складирования кипы укладываются в штабель "клеткой". Через каждые 2 ряда кип по высоте по всей поверхности штабеля следует укладывать жесткую сепарацию и по периметру штабеля делать уступы шириной 1,5 м. При складировании груза в пакетах на поддонах последние необходимо устанавливать устойчиво друг на друга. Крайние торцевые ряды штабеля должны быть ниже на 1 пакет. На поддон следует укладывать не более 2 рядов кип по высоте

3.5. Каучук

До 4 рядов кип

До 4 рядов кип

При поштучном способе формирования штабеля первые 3 ряда кип укладываются друг на друга "стопками". Кипы верхнего ряда укладываются на стык нижележащих кип. Ширина штабеля должна быть не менее 4 кип.

Примечание. Допускается складирование каучука непакетно. Для этой цели по периметру штабеля укладывается стенка из кип высотой в 2 кипы и шириной не менее 2 кип. Середина штабеля заполняется с помощью погрузчика со сталкивателями. Высота штабеля при этом не более 2-3 кип

3.6. Целлюлоза (непакетированная)

До 12 рядов

В пределах технических возможностей применяемых механизмов

Кипы укладываются вертикальными рядами друг на друга с помощью погрузчиков с боковыми захватами. Ширина штабеля не менее 4 кип

3.7. Целлюлоза в пакетах

 

До 4 ярусов пакетов

Пакеты устанавливаются устойчиво друг на друга стопками вертикальными рядами, причем пакеты крайних рядов по длине штабеля устанавливаются на 1 пакет ниже. Установка пакетов верхнего яруса производится уступом шириной в 0,5 пакета с боковых сторон штабеля

3.8. Шерсть в пакетах:

 

 

 

а) массой пакета до 900 кг

До 4 ярусов пакетов

То же

Штабель укладывается ровными рядами с разрывом между "подъемами" 300-500 мм, причем пакеты укладываются в горизонтальном положении. Торцевые ряды штабеля укладываются по направлению штабелирования на 1 ряд ниже

б) массой пакета от 900 до 2000 кг

До 2 ярусов пакетов

То же

4. ГРУЗЫ В БОЧКАХ, БАРАБАНАХ

 

 

 

4.1. Грузы в металлических и деревянных бочках:

 

 

 

а) с установкой на торец

До 6 ярусов

В пределах технических возможностей применяемых механизмов

Штабель формируется в виде усеченной пирамиды с уступом в 1 бочку в каждом ярусе по периметру штабеля. Допускается формирование штабеля без прокладок между ярусами

б) с укладкой на образующую

До 3,5 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов с учетом прочности тары

Штабель формируется вертикальными рядами поярусно в 1 бочку. Каждый верхний ряд укладывается в седловины нижележащего ряда. После 5 бочек по высоте делается уступ на 1 бочку от краев. Нижние ряды бочек укладываются на прокладки. Крайние бочки расклиниваются бруском, средние - прокладками через каждые 5-6 бочек. Между вертикальными рядами делается зазор 30-100 мм, достаточный для свободной отстроповки захватов

в) в пакетах на разовых поддонах

 

4 яруса пакетов

Пакеты в штабеле устанавливаются устойчиво друг на друга. После третьего пакета по высоте штабеля делается уступ шириной в 1 пакет со стороны штабелирования и противоположной ей и в 0,5 пакета с двух других сторон

4.2. Грузы в металлических, деревянных барабанах

 

В пределах технических возможностей применяемых механизмов

Пакеты на плоских поддонах устанавливаются вертикальными рядами. Верхний ярус в штабеле устанавливается с уступом шириной в 1 пакет со стороны штабелирования и противоположной ей и в 0,5 пакета с двух других его сторон

4.3. Грузы в фанерных и синтетических барабанах

3 яруса пакетов

3 яруса пакетов

То же. Ярусы пакетов устанавливаются на прокладки

4.4. Кабель, канат, провод в барабанах (катушках)

 

 

 

а) с установкой на торец

До 3 ярусов при перегрузке краном

В пределах технических возможностей механизмов

При складировании краном барабаны устанавливаются поярусно. Барабаны устанавливаются в штабель на прокладках с уступом в верхнем ярусе в 0,5 диаметра барабана

б) с установкой на образующую:

 

В пределах технических возможностей механизмов

При складировании на образующую барабаны последующего по высоте яруса устанавливаются в углубление между соседними барабанами нижележащего яруса (в седловину). Нижний ярус устанавливается на прокладки, каждый барабан нижнего яруса надежно подклинивается

диаметром барабана до 1,0 м;

До 2 ярусов

диаметром барабана более 2,0 м

В 1 ярус

5. АВТОМОБИЛЬНЫЕ, ТРАКТОРНЫЕ И ДРУГИЕ ПОКРЫШКИ

 

 

 

5.1. Массой до 100 кг

1 ярус пакетов

До 2 ярусов пакетов

При складировании на поддонах пакеты второго яруса устанавливаются с уступом в 1 пакет со сторон в направлении штабелирования и в 0,5 пакета с двух других сторон

5.2. Массой более 100 кг

До 3 ярусов

В пределах технических возможностей применяемых механизмов с учетом сохранности груза

Покрышки укладываются в штабель рядами на образующую с небольшим (до 10°) уклоном в сторону упора, установленного в начале штабеля. С торцевой стороны штабеля (противоположной упорам) нижнюю часть первого яруса по всей ширине штабеля следует надежно укрепить. Штабель с боковых сторон по всей его длине вдоль образующей крайней покрышки надежно подклинивается. Покрышки второго и последующих по высоте ярусов устанавливаются в седловину между покрышками нижележащего яруса

6. ГРУЗЫ В РУЛОНАХ

 

 

 

6.1. Бумага, картон, гофра в рулонах

 

В пределах технических возможностей применяемых механизмов с учетом свойств груза

Установку рулонов в штабель на торец следует производить устойчивыми вертикальными рядами (стопками) без прокладок между рулонами. При складировании на образующую рулоны каждого последующего яруса устанавливаются либо на прокладки, либо в углубления между соседними рулонами нижележащего яруса. В нижнем ярусе штабеля крайние рулоны и каждый второй рулон внутри яруса надежно подклиниваются. Таким же образом производится подклинивание во всех ярусах штабеля при складировании с прокладками между ярусами

6.2. Мешковина, линолеум и другие подобные грузы в рулонах

До 3,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов с учетом сохранности груза

Под нижний ярус штабеля укладывается жесткая сепарация. В нижнем ярусе с обеих сторон штабеля крайние рулоны укладываются плотно к надежным упорам. 3 крайних рулона с обеих сторон штабеля надежно скрепляются между собой. Рулоны каждого последующего по высоте яруса укладываются в углубления между соседними рулонами нижележащего яруса (в седловину)

7. КОНТЕЙНЕРЫ

 

 

 

7.1. Малотоннажные и среднетоннажные контейнеры УУК-5; УУК-5У; УУК-3; АУК-1,25; АУК-0,625 (маркировка по ГОСТ 18477)

До 2 рядов

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемой нагрузки на контейнеры

Контейнеры в штабель устанавливаются устойчиво друг на друга. При складировании контейнеров способом, допускающим нахождение людей на штабеле, необходимо по периметру в каждом ярусе делать уступ шириной в 1 контейнер

До 5 рядов

То же

При использовании для подъема людей на штабель специальных лестниц, вмонтированных в каркас стандартного контейнера, разрешается складирование в 5 рядов по высоте с уступом в 1 контейнер в каждом ярусе

7.2. Контейнеры для сыпучих грузов, контейнеры для концентратов, руд цветных металлов

До 2 контейнеров

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемой нагрузки на контейнеры

Контейнеры устанавливаются друг на друга без прокладок с уступами в 1 контейнер в каждом ярусе

7.3. Крупнотоннажные контейнеры

До 2 контейнеров

До 6 рядов

Контейнеры в штабель устанавливаются устойчиво ровными вертикальными рядами, при этом верхний контейнер устанавливается с опиранием на 4 угловых фитинга нижележащего контейнера. При многоярусном (двух-шестиярусном) складировании порожние контейнеры в штабель формируются сплошным блоком. Контейнеры в штабель устанавливаются друг на друга с учетом совмещения угловых фитингов. При складировании контейнеров типа 1C размеры штабеля в плане должны быть не менее 2 контейнеров по длине и 3 - по ширине штабеля. При многоярусном складировании контейнеров типа 1А ширина штабеля должна быть равна 4 контейнерам при длине в 1 контейнер. Угловые контейнеры типа 1A верхнего яруса штабеля во избежание сдвигов при значительных ветровых нагрузках надежно крепятся. Крепление производится путем установки с каждой из торцевых сторон штабеля ряда контейнеров типа 1C на высоту, равную высоте штабеля контейнеров типа 1А, либо установкой закладных штыков в фитинги нижележащего углового контейнера и установкой на него контейнера верхнего яруса

7.4. Мягкие контейнеры (резинокордные и другие для сыпучих грузов)

До 3 ярусов

 

Складирование производится высотой в 2-3 яруса, при этом второй и третий ярусы устанавливаются уступом в 1 контейнер по периметру штабеля. Между ярусами укладываются прокладки (сепарация)

8. МЕТАЛЛЫ

 

 

 

8.1. Толстолистовой металл поштучно, листовой металл в пачках, слябы стальные

До 2,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м складской площади

При нахождении людей на штабеле листы (пачки) следует укладывать способом прямой кладки уступообразно либо "клеткой". При складировании способом прямой кладки штабель необходимо формировать из нескольких стопок, уложенных на одной горизонтали, с боковых сторон штабеля через каждый метр по высоте на ширину листа (пачки) необходимо делать уступ, расстояние между стопками 250 мм, между пачками металла, не имеющими прокладок ("салазок"), на одном уровне по вертикали укладывать прокладки. Количество прокладок определяется длиной и упругими свойствами металла. При складировании "клеткой" на прокладки следует укладывать рядом несколько "подъемов"; на них в поперечном направлении укладывать следующие "подъемы" и т.д.; проходы между штабелями груза 0,7 м, между рядами (группами штабелей) - не менее 2,0 м. При складировании металла с последующей его отгрузкой с помощью грузоподъемных электромагнитов разрешается укладка груза без прокладок. Количество листов (пачек) металла в рядах штабеля по высоте определяется рабочими технологическими картами в зависимости от конструкции и грузоподъемности грузозахватных приспособлений, толщины и массы 1 листа металла

8.2. Жесть в пачках

До 4 пачек

До 4 пачек

Пачки жести устанавливаются друг на друга (стопками). Пачки, не имеющие прокладок ("салазок"), складируются с прокладками между рядами. Прокладки между пачками следует укладывать на одном уровне по вертикали. Количество прокладок определяется длиной и упругими свойствами пачек металла

8.3. Сортовой металл в связках и поштучно, трубы в связках

До 3,0 и

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

При укладке груза в штабель "клеткой" грузовые места четною яруса укладываются вдоль штабеля, нечетного яруса - поперек штабеля без прокладок между рядами.

При складировании груза с прокладками в каждом ярусе связок делаются уступы шириной в 1 связку с обеих сторон штабеля. При складировании металла с последующей его отгрузкой с помощью грузоподъемных электромагнитов допускается укладка грузовых мест без прокладок.

При складировании с использованием упорных стоек груз укладывается поярусно между стойками. После укладки первого яруса каждую стойку необходимо обвязать стальным канатом диаметром 24 мм, уложить ветви канатов обвязки, охватывающих стойки (длина ветви не менее 4,0 м), поперек груза к центру штабеля на нижний ярус, затем уложить следующий слой груза высотой не менее 1,2 м между стойками, прижав им ветви канатов обвязки. Аналогично следует складировать и укреплять последующие ярусы штабеля. Высота штабеля не должна превышать высоты упорных стоек

8.4. Трубы диаметром от 100 до 200 мм (непакетированные)

До 4,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

При укладке груза "клеткой" штабель формируется ярусами в 1 трубу, трубы четного ряда укладываются вдоль штабеля, трубы нечетного ряда - поперек штабеля без прокладок между рядами. Крайние трубы нижнего яруса надежно подклиниваются, а во втором и последующих ярусах не менее 3 крайних труб с обеих сторон штабеля увязываются поясами из проволоки диаметром 6 мм в 2-3 нитки или из тонкого стального каната. При складировании труб с прокладками трубы укладываются в одном направлении в каждом ярусе штабеля. Крайние трубы всех ярусов штабеля надежно подклиниваются. В каждом ярусе с двух противоположных сторон штабеля делаются уступы шириной в 1 трубу. Через 2 м по высоте штабеля делается уступ в 2 трубы.

При складировании способом прямой кладки без прокладок первый ярус труб и крайние трубы с двух сторон штабеля вдоль образующей надежно подклиниваются. Трубы каждого последующего по высоте яруса штабеля укладываются в углубления между соседними трубами нижележащего яруса труб.

При складировании с помощью упорных стоек груз укладывается порядно между стойками. После укладки первого яруса каждую стойку следует обвязать стальным канатом диаметром 24 мм, уложить ветви канатов обвязки, охватывающих стойки (длина ветви не менее 4,0 м), поперек груза к центру штабеля на нижний ярус, затем уложить следующий слой груза высотой не менее 1,2 м между стойками, прижав им ветви канатов обвязки. Аналогично складировать и укреплять последующие ярусы штабеля. Высота штабеля не должна превышать высоты упорных стоек.

8.5. Трубы диаметром от 201 до 1000 мм (непакетированные)

До 4,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

В нижнем ярусе с обеих сторон штабеля крайние трубы укладываются на подкладки плотно к клиновым упорам, высота которых не менее 1/3 диаметра трубы. 3 крайние нижние трубы с обеих сторон штабеля должны быть надежно скреплены между собой. Трубы каждого последующего по высоте яруса штабеля укладываются в углубление между соседними трубами нижележащего ряда труб (в седловину).

При складировании с помощью упорных стоек (для труб диаметром от 201 до 500 мм) груз укладывается порядно между стойками. После укладки первого яруса каждую стойку следует обвязать стальным канатом диаметром 24 мм, уложить ветви канатов обвязки, охватывающих стойки (длина ветви не менее 4,0 м), поперек груза к центру штабеля па нижний ярус, затем уложить следующий слой груза высотой не менее 1,0 м между стойками, прижав им ветви канатов обвязки. Аналогично складировать и укреплять последующие ярусы штабеля. Высота штабеля не должна превышать высоты упорных стоек

8.6. Трубы диаметром от 1001 до 1220 мм

 

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

В нижнем ярусе с обеих сторон штабеля крайние трубы укладываются на подкладки вплотную к клиновым упорам, высота которых не менее 1/3 диаметра трубы. 3 крайние нижние трубы с той и другой стороны штабеля надежно скрепляются между собой 2 петлевыми стальными стропами диаметром от 17 до 19 мм или проволокой соответствующей прочности и подклиниваются. Трубы каждого последующего по высоте яруса штабеля укладывают в углубления между соседними трубами нижележащего ряда труб (в седловину)

8.7. Трубы диаметром от 1221 до 1420 мм

 

В пределах технических возможностей применяемых механизмов, но не выше 10 рядов

Нижний ярус штабеля укладывается на подкладки. Крайние трубы подклиниваются клиновыми упорами, высота которых не менее 1/3 диаметра трубы. 3 крайние трубы нижнего яруса с каждой стороны штабеля крепятся между собой с помощью 2 петлевых стропов диаметром от 17 до 19 мм. Следующие 2 трубы (прилегающие к трем) крепятся к третьей (ранее закрепленной), каждые 3 трубы нижнего яруса подклиниваются. Трубы второго яруса укладываются в углубления между трубами нижележащего яруса, начиная с седловины между первой и второй трубой. Трубы третьего яруса укладывают со смещением в 1 трубу к центру штабеля. В последующем четные ряды штабеля укладывают аналогично второму, нечетные - третьему ярусу.

Трубы разного диаметра складируют в один штабель только с применением опорных стоек или стенок, но не выше их габаритной высоты

8.8. Трубы фигурные неправильной формы

1 ряд труб (пакетов)

1 ряд труб (пакетов)

Укладку штабелей, а также отдельных труб или пакетов следует производить на ровную горизонтальную поверхность в устойчивом положении, не допуская их совмещения в одном штабеле с другими грузами.

8.9. Ленточная сталь, проволока и катанка в бухтах

До 2,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов с учетом сохранности груза

Бухты (связки) укладывают в штабель сплошными рядами на образующую с небольшим уклоном в сторону специальных упоров, установленных в начале штабеля. В нижнем ярусе крайние бухты вдоль образующей надежно подклинивают. Бухты (связки) каждого последующего по высоте яруса устанавливают в углубления между соседними бухтами нижележащего яруса

При пакетном способе складирования на поддонах пакеты устанавливают устойчиво друг на друга (стопками). Высота крайних рядов штабеля должна быть на 1 пакет ниже

8.10. Металлолом, чугун навалом

 

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

Груз укладывают в штабель навалом с применением захватов с дистанционным управлением (грейдер, электромагнит и др.). Нахождение людей на штабеле не разрешается.

Штабель груза должен быть огражден подпорными устройствами

8.11. Цветные металлы (пакеты)

2 яруса

До 3 пакетов с учетом допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

При складировании пакетами на поддонах (без поддонов) штабель формируется стопками устойчиво друг на друга. Последний ряд пакетов с двух сторон устанавливают в штабель с уступом в 0,5 пакета относительно нижележащего яруса

8.12. Сталь листовая в рулонах:

 

 

 

а) рулоны "без салазок" с установкой в вертикальном положении

2 яруса

До 2 ярусов рулонов с учетом допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

При складировании в вертикальном положении первый ярус штабеля укладывается на деревянные подкладки толщиной не менее 40 мм. Подкладки укладывают вдоль формируемого штабеля таким образом, чтобы рулон нижнего яруса опирался на 2 подкладки. Второй ярус укладывают непосредственно на рулоны первого яруса без прокладок и без смещения относительно друг друга.

б) рулоны "на салазках" с укладкой на образующую

1 ярус рулонов

1 ярус рулонов

Штабель груза "на салазках" формируется ровными рядами в 1 ярус.

Допускается формирование штабеля рулонов стали "с салазками" на образующей в 2 яруса, если длина рулонов по образующей больше или равна 1,5 их наружного диаметра, штабель в этом случае формируется ровными рядами; рулоны второго яруса размещают поперек рулонов нижнего яруса на жесткой сепарации таким образом, чтобы каждый рулон верхнего яруса своими "салазками" опирался на 2 рядом стоящих рулона нижнего яруса. Толщина прокладок 50-60 мм

в) рулоны "без салазок" с укладкой на образующую

До 2 ярусов рулонов с учетом допускаемой нагрузки на 1 м2 складской площади и обеспечения сохранности груза

До 4 ярусов рулонов с учетом допускаемой нагрузки на 1 м2 складской площади и обеспечения сохранности груза

При складировании рулонов "без салазок" с укладкой на образующую нижний ярус рулонов укладывается на подкладки толщиной не менее 40 мм. Крайние 2 рулона с обеих сторон надежно подклинивают и связывают между собой через осевые отверстия рулонов проволочной скруткой или тонким стальным канатом. Каждый последующий рулон подклинивается с двух сторон. Рулоны второго и последующих ярусов укладываются в углубление (седловину) между рулонами нижележащего яруса

8.13. Железнодорожные, трамвайные колеса и бандажи

До 1,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

При складировании груза в положении "на торец" груз размещают стопками высотой до 1,0 м. При складировании на образующую груз укладывают в штабель сплошными рядами с небольшим (до 10°) уклоном в сторону упора, установленного в начале штабеля. Крайние колеса, бандажи вдоль образующей надежно подклинивают деревянными брусковыми упорами

8.14. Шпунт, рельсы в тяжеловесных пакетах

До 2,0 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

Складирование шпунта осуществляется поярусно. Нижний ярус укладывается на деревянные подкладки сечением 100´100 мм, выложенные на расстоянии 3-3,5 м друг от друга. Прокладки укладываются между каждым ярусом пачек шпунта.

При складировании шпунта без подкладок нижний ряд укладывается на плоскую часть (замками вверх) вплотную друг к другу на 3-4 прокладки толщиной 40-50 мм. Второй ряд укладывается замками вниз, вплотную друг к другу, третий ряд - замками вверх таким образом, чтобы плоские части шпунта, лежащего во втором и третьем ярусах, совмещались

8.15. Железобетонные изделия:

 

 

 

а) конструкций СВ (вертикального хранения)

1 ярус

1 ярус

Складирование осуществляется с применением упорных железобетонных тумб. В основание штабеля укладываются 2 подкладочных бруса сечением 100´100 мм

б) конструкций ПП (горизонтального складирования)

До 2,5 м

До 1,5 м

В основание штабеля укладываются подкладки толщиной не менее 50 мм. Каждый ярус железобетонных изделий устанавливается на прокладки. Подкладки и прокладки в штабеле следует располагать в одной вертикальной плоскости, при этом толщина прокладок должна быть больше высоты выступающих монтажных петель

9. ЛЕСНЫЕ ГРУЗЫ

 

 

 

9.1. Лес круглый длиной от 1,0 до 3,0 м (непакетированный)

До 3,0 м

До 4,0 м

При непакетном способе складирования бревна в штабель укладываются поперек длины штабеля не менее чем в 2 ряда способом порядной кладки. С торцов штабель выкладывается "клеткой" с небольшим уклоном внутрь штабеля или устанавливаются подпорные стойки, предупреждающие раскатывание (развал) штабеля

9.2. Лес круглый длиной от 1,0 до 3,0 м (в пакетах)

До 6,0 м

До 6,0 м

При складировании леса, сформированного в пакеты, штабель укладывается в виде усеченной пирамиды с уступами шириной не менее 1,3 м в каждом ярусе по периметру штабеля. Каждый пакет верхнего яруса устанавливается на прокладки или в углубления между соседними пакетами нижележащего яруса. Высота яруса - 1 пакет

9.3. Лес круглый длиной более 3,0 м

До 6,0м

До 10,0м

При непакетном способе складирования бревна в штабель укладывают поперек его длины. С торцов штабеля предварительно устанавливают прочные подпорные стойки или устройства из бревен, сложенных "клеткой" и скрепленных по углам строительными скобами, с уклоном в сторону штабеля. Высота подпорных стоек (устройств) должна быть не меньше высоты штабеля.

При складировании леса, сформированного в пакеты, штабель укладывают "клеткой" (последующий по высоте ряд пакетов укладывают поперек предыдущего) с уступами не менее 1,5 м по периметру штабеля через каждые 2,0 м по его высоте или в виде усеченной пирамиды с уступами шириной не менее 1,5 м в каждом ярусе по периметру штабеля. Высота яруса - 1 пакет.

При укладке штабеля грейфером прокладки не укладываются.

9.4. Пиломатериалы

До 6,0 м

До 10,0 м

При нахождении людей на штабеле груз складируется в виде усеченной пирамиды с уступами шириной не менее 1,5 м в каждом ярусе по периметру штабеля. Высота каждого яруса, состоящего из 3 (по высоте) горизонтальных рядов, до 3,0 м. Между рядами укладывают прокладки.

При складировании груза механизмами без нахождения людей на штабеле пакеты леса устанавливают устойчиво друг на друга (стопками). В каждом ярусе штабеля по периметру делают уступ в 1 пакет.

9.5. Лес круглый длиной до 1,0 м и дрова

1,5 м

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади

При использовании многочелюстных грейферов складирование груза может производиться навалом.

При непакетном способе складирования с использованием стропов груз укладывается поперек штабеля не менее, чем в 2 ряда способом порядной кладки. С торцов штабель выкладывается "клеткой" с небольшим уклоном внутрь штабеля или устанавливаются подпорные стойки, предупреждающие раскатывание (развал) штабеля

9.6. Кряжи ценных пород древесины (красное дерево, орех, вяз, вишня и др.)

3,0 м

До 10,0 м

При складировании в штабель нижний слой размешают на прокладках, бревна второго и последующих ярусов укладывают в углубления между двумя нижележащими кряжами, штабель с обеих сторон по ширине крепят подпорными устройствами либо увязкой 3 крайних бревен нижнего яруса с каждой стороны стальным канатом (диаметром 22 мм) с обхватом "в восьмерку". Крайние кряжи нижнего яруса надежно подклинивают. Высота штабеля не должна превышать высоты подпорных устройств. Формирование штабеля производится послойно от подпорных устройств к середине штабеля

9.7. Фанера, древесностружечные и древесноволокнистые плиты в пачках

-

До 8 пачек

Складирование пачек должно производиться в крытых складских помещениях способом прямой кладки. Пачки устанавливают на прокладки, которые располагают строго по вертикали. Пачки устанавливают друг на друга без смещения. Под нижний ряд пачек укладывают деревянные подкладки толщиной не менее 70 мм

10. БАЛЛОНЫ СО СЖАТЫМИ И СЖИЖЕННЫМИ ГАЗАМИ

-

1 пакет на поддоне

Баллоны укладывают на поддон горизонтально вентилями в одну сторону на специальные прокладки с гнездами. Пакет формируют в 5 рядов, но не выше 1,5 м. В каждом штабеле не должно быть более 50 баллонов. Между штабелями должны быть проходы шириной 1,5 м

11. ГРУЗЫ В КАНИСТРАХ, БУТЫЛЯХ (КРОМЕ БУТЫЛЕЙ В ПЛЕТЕНЫХ КОРЗИНАХ)

-

До 2 ярусов пакетов с учетом прочности тары, устойчивости штабеля и сохранности груза

Складирование осуществляется на поддонах. Пакеты второго яруса устанавливают в штабель на нижележащие пакеты розными рядами, не допуская перекосов. На поддоне груз размещают в 1 ярус по высоте

12. НАВАЛОЧНО-НАСЫПНЫЕ ГРУЗЫ

 

 

 

12.1. Песок, гравий, щебень, цемент, соль калийная и прочие минерально-строительные материалы навалом, руды и рудные концентраты навалом (кроме опасных)

 

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади и угла естественного откоса

Формирование штабеля производится па открытых складских площадках, огражденных подпорными устройствами. Высота груза у подпорной стенки с учетом угла естественного откоса должна быть на 20-30 см ниже ограждающего подпорного устройства

12.2. Уголь каменный:

 

 

 

а) антрацит

-

В пределах технических возможностей применяемых механизмов и допускаемых нагрузок на 1 м2 складской площади и угла естественного откоса

Формирование штабеля производится на открытых складских площадках, огражденных подпорными устройствами. Высота груза у подпорной стенки с учетом угла естественного откоса должна быть на 20-30 см ниже ограждающего подпорного устройства. Размеры и очертания штабелей в плане не ограничиваются и определяются в зависимости от эксплуатационных условий и способа производства погрузочно-транспортных операций на складе.

При иных сроках хранения угля на складе высота штабеля устанавливается в соответствии с правилами МОПОГ

б) марок ПС, ПЖ, К, Г со сроком хранения до 10 суток

-

10,0 м

То же

в) марок Д, бурых подмосковных, уральских, карагандинских, сибирских и дальневосточных со сроком хранения до 10 суток

-

5,0 м

То же

Примечания.

1. При появлении новых видовгрузов и перегрузочных приспособлений способы складирования определяютсятехнологическими картами или временными технологическими инструкциями с учетомобеспечения безопасности работающих и сохранности грузов.

2. Складирование грузов должнопроизводиться в пределах допустимой нагрузки на 1 м2 основания(покрытия) склада или причала с учетом прочности тары и сохранности груза.

3. Высота штабелей грузов, неуказанных в настоящем приложении, устанавливается администрацией порта посогласованию с помощником начальника порта по охране труда, исходя изконкретных условий, с указанием необходимых мер безопасности.

4. При пакетном способескладирования тарно-штучных грузов на поддонах после второго пакета по высотеделается уступ шириной в 1 пакет со стороны по направлению штабелирования и 0,5пакета с двух других его сторон, если не оговорены другие условияскладирования. Для тарно-штучных грузов в гибкой обвязке уступ делается послетретьего пакета по высоте.

5. Ширина штабеля при ручнойстроповке и отстроповке груза должна быть не менее ее высоты. Кроме того,должны быть обеспечены рабочие площадки, достаточные для безопасного выполненияопераций по строповке и отстроповке груза.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ 4
к настоящим Правилам
(обязательное)

НОРМЫ ИСКУССТВЕННОГООСВЕЩЕНИЯ МОРСКИХ ПОРТОВ

1. Нормы минимальнойосвещенности для открытых участков портовой территории

Наименование участка

Горизонтальная освещенность, лк

от одного общего освещения

суммарная с учетом локализованного освещения

1. Причалы для штучных грузов

5

25

2. Тыловые складские площадки для штучных грузов

3

25

3. Причалы для лесных грузов

5

25

4. Тыловые складские площадки для лесных грузов

3

25

5. Причалы и тыловые складские площадки для навалочных и зерновых грузов

3

15

6. Товаро-пассажирские причалы

3

25

7. Пассажирские причалы

5

25

8. Нефтеналивные причалы

3

25

9. Рампы и балконы крытых складов для штучных грузов

5

30

10. Открытые склады:

 

 

для штучных и лесных грузов

3

25

для навалочных грузов

3

15

для контейнерных терминалов

-

30

для причалов обработки судов с горизонтальным способом погрузки-выгрузки

-

15

Места работы весовщиков

-

30

11. Участки железнодорожных парков и путей на переездах в морских портах

2

2

12. Главные проходы и проезды:

 

 

с интенсивным движением людских и грузовых потопов

5

5

со средним движением людских и грузовых потоков, в том числе пожарные проезды

2

2

13. Прочие проходы и проезды, а также участки, на которых работы не производятся

0,5

0,5

14. Охранное освещение

0,5

0,5

Примечания.

1. На рабочих площадках палуб исудов должны создаваться освещенности не ниже нормированных для причалов, накоторых производится обработка этих судов.

2. Дополнительные освещенности отлокализованного освещения могут создаваться как стационарно установленными, таки переносными светильниками.

3. Нормированные освещенности попп. 5-8 и 10-13 настоящей таблицы принимаются на уровне земли, а по пп. 1-4 -на высоте 0,9 м от поверхности портовой территории. Если имеется четковыраженная рабочая поверхность на другой высоте (рампа, балкон, эстакада и т.п.),нормированные освещенности принимаются на высоте этой рабочей поверхности.

4. Для охранного освещениядопускается относить норму освещенности к вертикальной односторонней плоскостина уровне земли.

5. При выгрузке леса из водысуммарная освещенность, предусмотренная в п. 3 таблицы, должна быть увеличенана 5 лк.

6. На рабочей поверхности иприлегающей к ней площадке портовой территории отношение максимальнойосвещенности к минимальной не должно превышать 10.

7. Величины суммарнойгоризонтальной освещенности по пп. 1-10 таблицы приняты с учетом выполненияработ в зоне работы перегрузочных механизмов или под стрелой крана во времяпроизводства работ.

8. В связи со спецификойпроизводства перегрузочных работ в зимнее время в портах, расположенных в районахКрайнего Севера и распространения вечномерзлых грунтов, связанной сзатрудненностью различения объектов и повышенной опасностью травматизма, уровниосвещенности в графе "от одного общего освещения" в пп. 1-11 следуетповышать на 1 лк.

2. Нормы минимальнойосвещенности для закрытых портовых складов, трюмов судов и грузовыхжелезнодорожных вагонов

Наименование помещения

Горизонтальная освещенность, лк

1. Закрытые склады:

 

для штучных грузов (механизированные)

20

для навалочных и зерновых грузов

5

при стеллажном хранении

30

с разливом на складе (склады кислот, щелочей, лаков, красок и т.п.)

30

рампы, товарные платформы, эстакады (зона перегрузочных механизмов, во время производства работ)

25

2. Трюмы судов в местах производства грузовых операций:

 

при штучных и лесных грузах

30

при навалочных и зерновых грузах

20

3. Закрытые грузовые железнодорожные вагоны при производстве грузовых операций в порту:

 

при штучных и лесных грузах

10

при навалочных и зерновых грузах

5

4. Места работы тальманов, весовщиков

30

Примечания.

1. Нормированные освещенности попп. 2-4 таблицы создаются локализованным переносным освещением.

2. Освещенность мест работтальманов, весовщиков нормируется в плоскости, перпендикулярной направлениювзгляда работающего.

3. При устройстве в помещенияхзакрытых складов освещения с газоразрядными лампами минимальная освещенностьдолжна приниматься не менее 50 лк, а при стеллажном хранении и с разливом наскладе - 75 лк.

ПРИЛОЖЕНИЕ 5
к настоящим Правилам
(обязательное)

НОРМЫ БРАКОВКИ СТРОПОВ ИЗСТАЛЬНЫХ КАНАТОВ

1. Браковканаходившихся в работе стропов из стальных канатов (тросов) производится почислу обрывов проволок на длине одного шага свивки. Браковка канатов,изготовленных из проволок одинакового диаметра, производится согласно даннымтабл. 1и рисунка.

2. Шаг свивкиканата определяют следующим образом. На поверхности какой-либо прядки (см.рисунок) наносят метку (точка А), от которой отсчитывают вдоль центральной осиканата столько прядей, сколько их имеется в сечении каната (например, 6 вшестипрядном канате), и на следующей после отсчета пряди (в данном случае наседьмой) наносят вторую метку (точка Б). Расстояние между метками (точками А иБ) принимается за шаг свивки каната.

Стальные канаты:

а - крестовой свивки;б - односторонней свивки

У многопрядныхтросов (например, у каната 18 ´ 19 = 342 проволоки с одниморганическим сердечником) имеется 6 прядей во внутреннем слое и 12 - внаружном. Шаг свивки в этом случае определяется по числу прядей в наружномслое.

3.Браковка каната, изготовленного из проволок различного диаметра, конструкции 6 ´ 19 = 114 проволок с одним органическим сердечником производитсясогласно данным, приведенным в первой графе табл. 1, причем число обрывов какнорма браковки принимается за условное. При подсчете обрыв тонкой проволокипринимается за 1, а обрыв толстой проволоки - за 1,7.

Например, еслина длине одного шага свивки каната при первоначальном коэффициенте запасапрочности до 6 имеется шесть обрывов тонких проволок и пять обрывов толстыхпроволок, то условное число обрывов составляет 6 ´ 1 + 5 ´ 1,7 = 14,5, т.е. более 12(см. табл. 1),следовательно, канат бракуется.

4.Число обрывов проволок на длине одного шага свивки как критерий браковкиканата, конструкция которого не указана в табл. 1, определяют исходя изданных, помещенных в этой таблице для каната, ближайшего по числу прядей ичислу проволок. Например, для каната конструкции 8 ´ 19 = 152 проволоки с одним органическим сердечником ближайшим по табл.1 является канат 6 ´ 19 = 114 проволок с одним органическим сердечником. Для определенияпризнака браковки следует число обрывов на одном шаге свивки для каната 6 ´ 19 = 114 проволок с одним органическим сердечником умножить накоэффициент 96 : 72 = 1,33, где 96 и 72 - число проволок в наружных слояхпрядей одного и другого канатов. Число проволок в наружных слоях прядейопределяется по стандарту на соответствующий канат или путем подсчета.

Таблица1

Число обрывов проволок на длине одного шага свивкиканата, при котором канат должен быть забракован

Первоначальный коэффициент запаса прочности при установленном Правилами отношении

Конструкция каната

6 ´ 19 = 114

6 ´ 37 = 222

6 ´ 61 = 336

18 ´ 19 = 342

и один органический сердечник

и один органический сердечник

и один органический сердечник

и один органический сердечник

Свивка каната

Крестовая

Односторонняя

Крестовая

Односторонняя

Крестовая

Односторонняя

Крестовая

Односторонняя

До 6

12

6

22

11

36

18

36

18

Таблица2

Нормы браковки каната в зависимости от поверхностногоизноса или коррозии

Уменьшение диаметра проволок в результате поверхностного износа или коррозии, %

Процент от норм числа обрывов проволок на длине одного шага свивки каната, указанных в табл. 1

10

85

15

75

20

70

25

60

30 и более

50

5. При наличии у канатаповерхностного износа или коррозии проволок число обрывов на шаге свивки каккритерий браковки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл. 2. При износе (или коррозии),достигшем 40 % и более первоначального диаметра проволок, канат должен бытьзабракован.

Определениеизноса или коррозии проволок по диаметру производится с помощью микрометра илииного инструмента, обеспечивающего достаточную точность. Для этого отгибаетсяконец проволоки в месте обрыва на участке наибольшего износа. Замер оставшейсятолщины проволоки производится у отогнутого конца после предварительногоудаления с него грязи и ржавчины.

6. При числеобрывов проволок на длине одного шага свивки меньше, чем указано в табл. 1 или чемопределено указаниями в п.п. 3, 4, 5 настоящего приложения, а также при наличииповерхностного износа проволок без обрыва, строп может быть допущен к работепри условии тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрахс записью результатов в журнал осмотра.

7. Приобнаружении в стропе оборванной пряди канат к дальнейшей работе не допускается.

Примечание. Нормы браковки канатов грузоподъемных машинприведены в "Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемныхкранов", утв. Госгортехнадзором России 30.12.92 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6
к настоящим Правилам
(обязательное)

ЗНАКИ,ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИ МАРКИРОВКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ (ПО ГОСТ 19433-88)

Класс, подкласс

Надпись, наносимая на основном и дополнительном знаках опасности*

Номер чертежа

1.1

ВЗРЫВАЕТСЯ

Рис. 1а

1.2

- " -

Рис. 1a

1.3

- " -

Рис. 1а

1.4

Не наносится

Рис. 1б

1.5

Не наносится

Рис. 1в

2.1

НЕВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ГАЗ

Рис. 2

2.2

ЯДОВИТЫЙ ГАЗ

Рис. 6а

2.3

ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ГАЗ

Рис. 3

2.4

ЯДОВИТЫЙ ГАЗ

ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ГАЗ

Рис. 6а

Рис. 3

3.1

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ

Рис. 3

3.2

- " -

Рис. 3

3.3

- " -

Рис. 3

4.1

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТВЕРДЫЕ

Рис. 4

4.2

САМОВОЗГОРАЮЩИЕСЯ

Рис. 4б

4.3

Черным или белым цветом наносится:

ОПАСНО ПРИ УВЛАЖНЕНИИ

Рис. 4в

5.1

ОКИСЛИТЕЛЬ

Рис. 5

5.2

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД

Рис. 5

6.1

Степень опасности высокая или средняя

ЯД

Рис. 6а

Рис. 1а

Рис. 1б

Рис. 1в

Рис. 2

Рис. 3

Рис. 4а

Рис. 4б

Рис. 4в

Рис. 5

Рис. 6а

Рис. 6б

Рис. 6в

Рис. 7 а

Рис. 7б

Рис. 7в

Рис. 8

Рис. 9*

____________

* Рис. 10-12 по ГОСТ 19433-88 в данном Приложении не даны.

Класс, подкласс

Надпись, наносимая на основном и дополнительном знаках опасности*

Номер чертежа

6.1**

Степень опасности низкая

ВРЕДНО. Хранить вдали от пищевых продуктов

Рис. 6б

6.2

ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО В случае повреждения или утечки немедленно сообщить санитарным органам

Рис. 6в

7

Категория упаковки I

РАДИОАКТИВНО ... Содержимое ... Активность ...

Рис. 7а

7

Категория упаковки II

РАДИОАКТИВНО ... Содержимое ... Активность ... Транспортный индекс ...

Рис. 7б

7

Категория упаковки III

РАДИОАКТИВНО ... Содержимое ... Активность ... Транспортный индекс ...

Рис. 7в

8.1

Белым цветом наносится: ЕДКОЕ/КОРРОЗИОННОЕ

Рис. 8

8.2

- " -

Рис. 8

8.3

- " -

Рис. 8

9.1**

Не наносится

Рис. 9

Примечание:

* Надписи на иностранных языках(английском, французском, испанском) не приведены, см. ГОСТ 19433-88.

** При транспортированиипестицидов в пределах России в транспортной таре, являющейся одновременно ипотребительской, допускается для грузов подкласса 6.1 наносить знак опасностипо черт. 6а,а для грузов подкласса 9.1 по черт. 6а или 6б, в соответствии снормативно-технической документацией на продукцию. Допускается при отправках вприписных вагонах в пределах России на упаковки (мешки) цвет фона знакаопасности не наносить.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7
к настоящим Правилам
(обязательное)

СИСТЕМА СИГНАЛИЗАЦИИ ПРИПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ГРУЗОВ ПЕРЕГРУЗОЧНЫМИ МАШИНАМИ

Общие правила

1. Передначалом работы сигнальщик должен убедиться, что его рабочее место свободно отгрузов и посторонних предметов.

2. Перед темкак дать сигнал к перемещению груза, сигнальщик должен убедиться в том, чтогруз надежно застроплен и в зоне его перемещения нет людей.

3. Сигнальщикподает крановщику (лебедчику) установленные сигналы о направлении и скоростидвижения груза (грейфера, крюка). При спаренной работе кранов и лебедокприменяются эти же сигналы; они выполняются крановщиками (лебедчиками) всоответствии с командой сигнальщика по перемещению груза.

Дляпредупреждения портовых рабочих о выполняемой операции одновременно подаютсясоответствующие сигналы голосом.

4. Сигнальщикдолжен находиться на хорошо освещенном месте и в зоне видимости крановщика(лебедчика).

Сигнальщикдолжен носить отличительный жилет оранжевого цвета с надписью"сигнальщик".

5. Сигнальщикне должен находиться в зоне движения груза и стрелы.

6. Сигналподается до окончания необходимого движения груза. Переход крановщика ксамостоятельному последующему передвижению груза производится после сигнала"Прекращаю команду".

7. Скоростьперемещения груза показывается скоростью движения руки.

Знаковаясигнализация, применяемая при перемещении грузов перегрузочными машинами

"ОСТАНОВИТЬ"

(быстрая остановка всехдвижений груза)

Рис. 1. Руку быстро поднятьвверх с наклоном вперед, ладонью в сторону крановщика (лебедчика)

"ПОДНЯТЬ"

Рис. 2. Правая рука поднятавверх, полусогнута, плечо горизонтально, предплечье в вертикальном положении:"Поднять медленно" - кисть руки вращать по часовой стрелке;"Поднять быстро" - рукой до локтя вращать по часовой стрелке

"ОПУСТИТЬ МЕДЛЕННО"

Рис. 3. Правая рука находитсяв горизонтальном положении ладонью вниз. Кистью руки производить движениесверху вниз

"ОПУСТИТЬ БЫСТРО"

Рис. 4. Правая рука находитсяв горизонтальном положении ладонью вниз. Всей рукой производить движение сверхувниз

"ГРУЗ ВЛЕВО"

"ГРУЗ ВПРАВО"

Рис. 5, 6. Рука правая илилевая в горизонтальном положении, полусогнута в локте, ладонью наружу. Рукой долоктя производить движения в сторону перемещения груза

Примечание. Независимо от положения сигнальщика (лицом или спиной и крану) крановщикобязан перемещать груз в сторону, указываемую движением руки.

"ГРУЗ ВПЕРЕД"

"ГРУЗ НАЗАД"

Рис. 7, 8. Правая рукаполусогнута в локте перед собой, ладонью в сторону движения груза. Рукой долоктя производить движения в сторону необходимого перемещения груза

Примечание. Независимо от положения сигнальщика (лицом илиспиной к крану) крановщик обязан перемещать груз в сторону, указываемуюдвижением руки.

"ОТКРЫТЬ ГРЕЙФЕР"

Рис. 9. Обе руки полусогнутыв локтях, опушены вниз, ладонями наружу. Обеими руками производить движениенаружу

"ЗАКРЫТЬ ГРЕЙФЕР"

Рис. 10. Обе руки полусогнутыв локтях, опушены вниз, ладонями внутрь. Обеими руками производить движениевнутрь

"ПРЕКРАЩАЮ КОМАНДУ"

Рис. 11. Обе руки поднятывверх. Ладонями рук произвести движение в сторону дальнейшего перемещения грузаи резко опустить руки вниз

"ОСТОРОЖНО"

Руки подняты вверх, кисти рук обращены ладонями однак другой на небольшом расстоянии.

ПРИЛОЖЕНИЕ 8
к настоящим Правилам
(справочное)

КОНТРОЛЬ ВОЗДУШНОЙ СРЕДЫ ПРИПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ В ПОРТАХ

1. Общие положения

1.1.Организация контроля параметров воздушной среды при выполнениипогрузочно-разгрузочных работ регламентируется настоящими методическимиуказаниями, РД 31.15.01-89 "Правила морской перевозки опасных грузов"и ПОТ Р 0-152-31.82.03-96 "Правила охраны труда в морских портах".

1.2. Вредныевещества в соответствии с ГОСТ12.1.007 по степени воздействия на организм человека подразделяются начетыре класса опасности:

1-й - веществачрезвычайно опасные;

2-й - веществавысокоопасные;

3-й - веществаумеренно опасные;

4-й - веществамалоопасные.

Класс опасностивредных веществ следует устанавливать по их качественным особенностям иколичественным соотношениям в соответствии с таблицей 3. Если полученные при измерениях физическиевеличины показателя находятся в промежутке между указанными в ней данными, токласс опасности следует определять по ближайшему более высокому показателю дляданного вещества.

1.3. Уровниконцентраций вредных веществ в местах проведения погрузочно-разгрузочных работне должны превышать предельно допустимой концентрации (ПДК). В случае, когдаПДК выше допустимого, следует применять средства индивидуальной защиты (СИЗ).

1.4. Местазамеров вредных производственных факторов воздушной среды определяются с учетоммаксимального времени пребывания в ней людей, их рабочих маршрутов и характератехнологических процессов.

1.5.Метрологическое обеспечение в области контроля вредных веществ воздушной средыосуществляет метрологическая служба порта (ГОСТ12.0.005).

Контроль запроведением замеров опасных и вредных факторов на рабочих местах, а такжеанализ полученных результатов с целью разработки мероприятий по снижениювредных веществ в воздухе рабочей зоны до предельно допустимой концентрации(ПДК) осуществляют отделы охраны труда и метрологические службы портов.

2.Требования к контролю воздушной среды при погрузочно-разгрузочных работах впортах

2.1.Погрузочно-разгрузочные работы в портах на открытых участках в холодное времягода допускается проводить при температурах воздуха и скорости ветра,определенных постановлением исполнительной власти района в зависимости отместных климатических условий. Указанное постановление доводится до сведенияработников приказом начальника порта.

2.2. Предельнодопустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны припогрузочно-разгрузочных работах в портах представлены в таблице 1.

2.3. Измерениезапыленности на открытых площадках при перегрузке грузов в портах следуетпроизводить вблизи от основных мест производства работ: места погрузки(выгрузки) на судно; места погрузки (выгрузки) вагонов или других транспортныхсредств; на открытых складах.

2.4. С цельюпроверки влияния перегрузочного процесса на запыленность территории портарекомендуется делать замеры на территории, прилегающей к причалу перегрузкинавалочных грузов. Замеры производят по направлению ветра.

2.5. Приперегрузке с помощью пневмоустановок, работающих во всасывающе-нагнетательномрежиме, устанавливаются следующие места замера запыленности:

на рабочемместе оператора, управляющего пневмоустановкой, в зоне его дыхания;

на причалемежду порталом бункера и судном, на высоте 1,5 м;

на палубесудна, на высоте 1,5-1,7 м от палубы;

непосредственноу загрузочного люка вагона в период загрузки вагона.

2.6. При работепо варианту трюм-склад выбираются точки у штабеля груза на расстоянии 5-7 м отместа опускания грейфера.

2.7. Приперегрузке навалочных грузов с применением специализированных перегрузочныхкомплексов замеры производятся с учетом направления движения воздуха:

при разгрузкевагонов с помощью вагоноопрокидывателей - в рабочей зоне оператора,управляющего работой вагоноопрокидывателя, а также у ворот зданиявагоноопрокидывателя;

при разгрузкевагонов в разгрузочных галереях - на торцах здания галереи;

при работе насклад - на расстоянии 3-5 м от места сброса груза с конвейера складской машины;

на расстоянии3-5 м от места забора груза из штабеля складской машиной;

на расстоянии3-5 м от мест пересыпки груза в конвейерных галереях;

в зоне погрузкина судно - в кабине оператора погрузочной машины, в рабочей зоне вахтенного,наблюдающего за погрузкой, на портале береговой погрузочной машины.

2.8. Дляустановления влияния навалочных грузов на запыленность территории портаотбирают пробы воздуха на расстоянии 30 и 60 м от места погрузки на высоте 1,5м по направлению ветра. В этих точках, не являющихся рабочей зоной, может бытьотобрано по две пробы.

2.9. Длянаблюдения за чистотой атмосферного воздуха устанавливаются три категориипостов наблюдения - стационарный, маршрутный и передвижной. Регламентируются:размещение постов, их число, программа и сроки наблюдения. Результатынаблюдений делятся на разовые, среднесуточные, среднегодовые (ГОСТ17.2.3.01).

3. Требования к методикам исредствам измерения концентраций вредных веществ в воздушной среде

3.1. Приборы исредства контроля должны быть, по возможности, универсальными, способнымиизмерять несколько вредных веществ в воздушной среде.

3.2. Габаритыдатчиков стационарных систем контроля газового состава воздуха должны учитыватьхарактер эксплуатации объекта и места замеров на нем.

3.3. Первичныедатчики должны быть морского исполнения. Они должны работать в условияхморского воздуха в диапазонах:

отклонение отвертикали ±45°;

температур ±50°С;

относительнойвлажности до 98 %.

3.4. Приборыдля измерения показателей микроклимата должны иметь следующие предельныеотклонения (ГОСТ12.1.005):

для измерениятемпературы воздуха ±0,2 °С;

для измеренияотносительной влажности воздуха ±5,0 %;

для измеренияскорости движения воздуха ±0,1 м/с.

3.5. Суммарнаяпогрешность измерений концентраций вредного вещества в воздухе рабочей зоны недолжна превышать ± 25 % (ГОСТ12.1.005).

3.6. Методики исредства для измерений концентраций вредного вещества в воздухе рабочей зоныдолжны обеспечивать избирательное определение содержания вредного вещества вотобранной пробе воздуха на уровне 0,5 ПДК (ГОСТ12.1.005).

3.7. Измерениеконцентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны индикаторными трубкамидолжно проводиться в соответствии с ГОСТ12.1.014.

3.8. Автоматическийнепрерывный контроль за содержанием вредных веществ должны осуществлятьбыстродействующие и малоинерционные газоанализаторы, технические требования ккоторым должны быть согласованы с Министерством здравоохранения и медицинскойпромышленности Российской Федерации (ГОСТ12.1.005).

3.9. Методопределения загрязняющих веществ в атмосферном воздухе должен бытьизбирательным. При наличии постоянно и наиболее часто содержащихся в атмосферевредных веществ, таких как: SO2, NH3, СО, H2S, NO,взвешенных частиц, а также СО2, H2O исопутствующих веществ, данный метод должен обеспечить определение загрязняющеговещества в отобранной пробе воздуха в количестве меньшем или равном 0,8предельно допустимой концентрации этого вещества (ГОСТ17.2.4.02).

3.10.Погрешность метода определения загрязняющих веществ в атмосферном воздухе недолжна превышать ± 25 % во всем диапазоне измеряемых концентраций (ГОСТ17.2.4.02).

3.11. Методопределения загрязняющих веществ в атмосферном воздухе должен обеспечиватьизмерение с указанной погрешностью концентрации загрязняющего вещества впределах величин от 0,8 до 10 ПДК (ГОСТ17.2.4.02).

4. Метрологическиетребования к средствам измерения концентраций вредных веществ в воздушной среде

4.1.Государственный надзор и ведомственный контроль за средствами измеренияосуществляются в соответствии с ГОСТ8.002.

4.2. Поверкасредств измерения осуществляется в соответствии с ГОСТ 8.513.

4.3. Средстваизмерений иностранного производства не подлежат первичной поверке в России вслучаях, когда результаты поверки, проведенной в других странах, признаныГосстандартом в соответствии с международными соглашениями о взаимном признаниирезультатов государственных испытаний и поверки, участником которых являетсяРоссия (ГОСТ 8.513).

4.4. Поверкусредств измерений в соответствии с ГОСТ 8.513 производят органы государственнойметрологической службы, возглавляемые Госстандартом, аттестованные на правопроведения государственной поверки средств измерений, и предприятия,организации и учреждения иной ведомственной принадлежности, которым правоповерки предоставлено в установленном Госстандартом порядке.

4.5.Межповерочные интервалы периодической поверки в соответствии с ГОСТ 8.513устанавливают:

для средствизмерений, подлежащих обязательной государственной поверке - органыгосударственной метрологической службы;

для средствизмерений, подлежащих ведомственной поверке - руководители предприятий.

5. Средства индивидуальнойзащиты органов дыхания и их основные технические характеристики.

5.1. Приобнаружении в воздухе рабочей зоны вредных и опасных веществ (аэрозолей, газови паров), для защиты работающих должны быть использованы средстваиндивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД).

5.2. Ксредствам СИЗОД относятся фильтрующие аппараты (респираторы, противогазы),обеспечивающие защиту человека в условиях достаточного содержания свободногокислорода в воздухе (не менее 18 %) и ограниченного содержания вредных веществ,и изолирующие дыхательные аппараты, защищающие человека в условияхнедостаточного содержания кислорода и неограниченного наличия вредных веществ.

5.3.Фильтрующие СИЗОД по назначению разделяются на противопылевые - для защиты отаэрозолей, противогазовые - для защиты от парообразных вредных веществ иуниверсальные (газопылезащитные) - для защиты от парогазообразных вредныхвеществ и аэрозолей, присутствующих в воздухе одновременно.

К изолирующимСИЗОД относятся шланговые - для подачи к работающему воздуха для дыхания изчистой зоны и автономные, обеспечивающие подачу чистого воздуха изиндивидуального источника воздухоснабжения.

5.4. При выбореСИЗОД необходимо учитывать, что производственные операции, выполняемые впротивопылевых и универсальных респираторах, имеющих сопротивление дыханию 30-100Па, следует относить к категориям по тяжести на один разряд выше, по сравнениюс такими же категориями, не требующими применения респираторов. Так работы,относящиеся к разряду легких, выполняемые в респираторах, следует относить кработам средней тяжести, соответственно, работы средней тяжести - к тяжелым, атяжелые - к очень тяжелым.

5.5.Производственные операции, выполняемые в противогазах, имеющих сопротивлениедыханию 100-150 Па и выше, следует относить к разряду тяжелых и очень тяжелых.В связи с этим систематическое в течение рабочей смены использованиепротивогазов допускается как крайняя мера в исключительных случаях. Такиеработы требуют строгого соблюдения режима труда и отдыха и максимальных мербезопасности при их выполнении.

5.6. При разработкережимов труда и отдыха для работ в противогазах необходимо учитывать, чтопериод выполнения легких и средних по тяжести работ не должен превышать 30 минкаждый час работы. Более тяжелые работы должны выполняться в период, непревышающий 3-5 мин в течение каждых 30 мин рабочего дня.

Таблица1

Номенклатура и предельно допустимые концентрации(ПДК) вредных грузов

Наименование груза

Наименование замеряемого вещества

ПДК мг/м3

Класс опасности

Особенность действия на организм

Агрегатное состояние

1. Агломерат железный и никелевый

Агломерат железный и никелевый

4

III

ф

а

2. Алюминий хлористый

Алюминий хлористый

5

II

-

а

3. Ангидрид фталевый

Ангидрид фталевый

1

II

-

П + а

4. Анилин

Анилин

0,1

II

-

П

5. Антрацен

Антрацен

0,1

II

-

а

6. Апатито-нефелиновый концентрат

Нефелин

6

IV

ф

а

7. Ангидрид сернистый

Ангидрид сернистый

10

III

-

П

8. Ангидрид вольфрамовый

Вольфрам

6

IV

ф

а

9. Асбест сырой

Асбест сырой

2

III

ф, К

а

10. Ацетон

Ацетон

200

IV

-

П

11. Баллоны с хлорметилом

Хлорметилоксиран

1

II

-

П + а

12. Баллоны с аммиаком

Аммиак жидкий и р-ры в воде концентрации более 50 %

20

IV

-

П

13. Барий и его растворимые соединения

Растворимые соединения бария

0,5

II

-

а

14. Бензин этилированный

Бензин топливный в пересчете на углерод

100

IV

-

П

15. Бензол

Бензол

5

II

К

П

16. Барит

Барит

6

IV

ф

а

17. Бутилацетат

Бутилацетат

200

IV

-

П

18. Вата минеральная и изделия из нее

Пыль минерального волокна

4

III

А, ф

а

19. Вата стеклянная и изделия из нее

Пыль стеклянного волокна

4

III

А, ф

а

20. Вино, спирт

Спирт этиловый

1000

IV

-

П

21. Газы сжиженные бутана и пропана

Пропан

1800

IV

-

П

22. Гексахлоран

Гексахлоран

0,1

I

A

П + а

23. Гранозан

Ртуть

0,005

I

-

П

24. Глинозем

Окись алюминия

6

IV

Ф

а

25. Диатолий

Диатолий

1

III

-

а

26. Динитробензол

Динитробензол

1

II

-

а

27. Динитрохлор-бензол

Динитрохлорбензол

0,05

I

А

П + а

28. Дихлорэтан

Дихлорэтан

10

II

-

П

29. Диптерекс

Диптерекс

0,5

II

А

П

30. Дифенилпропан

Дифенилпропан

5

III

-

а

31. Зерно

Пыль зерновая

4

IV

А, ф

а

Пыль мучная

6

IV

А, ф

а

32. Зола горючих сланцев

Зола горючих сланцев

4

III

Ф

а

33. Известь хлорная

Хлор

2

II

О

П

34. Изделия из асбеста

Асбест белый

2

III

ф, К

а

35. Цианамид кальция

Цианамид кальция

1

II

-

а

36. Каучук

Каучук бутадиеновый синтетический (СКДН-1)

250

IV

-

П

37. Керосин

Керосин

300

IV

-

П

38. Кокс пековый

Кокс пековый

6

IV

Ф

а

39. Кислоты

Акриловая

5

III

-

П

Аминопеларгоновая

8

III

-

а

Аминоэнантовая

8

III

-

а

Борная

10

III

-

П + а

Валериановая a,a- дихлорпропионовая

5

III

 

П

10

III

-

П + а

Дихлоруксусная

4

III

-

П + а

Капроновая

5

III

-

П

Масляная

10

III

-

П

Метакриловая a-монохлорпропионовая

10

III

-

П

2

III

-

П + а

Монохлоруксусная

1

II

-

П + а

Мукохлорная

0,1

II

-

а

Муравьиная

1

II

-

П

2-нафтойная

0,1

II

-

а

Пентафторпропионовая

2

III

-

П

Пропионовая

20

IV

-

П

Серная

1

II

-

а

Соляная

5

II

-

П

Терефталевая

0,1

1

А

П + а

Тиогликолевая

0,1

I

-

П + а

a,a,b-трихлорпропионовая

10

III

-

П + а

Трифторуксусная

2

III

-

П

Трихлоруксусная

5

III

-

П + а

Уксусная

5

III

-

П

Хлорпропионовая

5

III

-

П

Хлорпеларгоновая

5

III

-

П

40. Крезол

Крезол

0,5

II

-

П

41. Кремнемедистый сплав

Кремнемедистый сплав

4

III

Ф

а

42. Кремния карбид

Кремния карбид

6

IV

Ф

а

43. Кремния нитрид

Кремния нитрид

6

IV

Ф

а

44. Кремния двуокись кристаллическая: кварц, кристобалит, тридимит, при содержании ее в пыли свыше 70 % (кварцит, динас)

Кремния двуокись

1

III

Ф

а

45. Кремния двуокись аморфная в виде аэрозоля конденсации при содержании ее в пыли свыше 70 % (возгоны электротермического производства кремния и кремнистых ферросплавов, аэросил-175, азросил-300)

Кремния двуокись

1

III

Ф

а

46. Кремния двуокись аморфная в смеси с окислами марганца в виде аэрозоля конденсации с содержанием каждого из них более 10 %

Кремния двуокись

1

III

Ф

а

47. Кремния двуокись кристаллической при содержании ее в пыли от 10 до 70 % (гранит, шамот, слюда-сырец, углеродная пыль)

Кремния двуокись

2

III

Ф

а

48. Кремния двуокись кристаллическая при содержании ее в пыли от 2 до 10 % (горючие кукерситные сланцы, медносульфидные руды, углепородная и угольная пыль, глина)

Кремния двуокись

4

III

Ф

а

49. Кварц

Кварц

1

III

Ф

а

50. Магнезит

Магнезит

10

IV

Ф

а

51. Масла сивушные

Масла сивушные

10

III

-

П

52. Мышьяк, мышьяковистые огарки

Мышьяк белый

0,04/0,01

I

К

а

53. Молибден в порошке

Молибден

4

III

-

а

54. Натрий кремнефтористый

Фтор

0,2

II

-

а

55. Нафталин

Нафталин

20

IV

-

П

56. Нашатырный спирт

Аммиак

20

IV

-

П

57. Нефть и нефтепродукты

Углеводороды в пересчете на углерод

300

IV

-

П

58. Нитрофоска фосфорная

Нитрофоска фосфорная

2

III

-

а

59. Окислы цветных металлов

Окислы никеля

0,5

II

-

а

60. Неорганические соединения ртути

Ртуть металлическая

0,005

I

-

П

61. Отходы мельнично-крупяного производства и комбикорм

Пыль мучная

6

IV

А, ф

а

62. Пакля

Пыль растительного и животного происхождения

2

IV

А, ф

а

63. Пиридин

Пиридин

5

II

-

П

64. Продукты и породы, выделяющие сероводород

Сероводород

10

II

О

П

65. Руда вольфрамовая

Вольфрам

6

IV

Ф

а

66. Руда свинцовая

Свинец

0,01

I

-

а

67. Руда бариевая

Барий-кальций-титанат

0,5

II

-

а

68. Руда сурьмяная неочищенная

Сурьма

0,5

II

-

а

69. Руда цинковая

Цинк

5

III

-

а

70. Сажа

Сажа

4

IV

-

а

71. Силикат-глыба

Мусковит, слюда-флагонит, тальк

4

III

Ф

а

72. Смолы Фенолоальдегидные

Фенопласт

6

III

ф, А

а

Асбестобакелит

8

IV

Ф

а

Фурановые фенолоформальдегидные смолы

Фурфурол

10

III

А

П

Ацетон

200

IV

-

П

Фенол

0,3

II

-

П

Антрацентолуол-фенолоформальдегидная смола

Фенол

0,3

II

-

П

Толуол

50

III

-

П

Антрацен

0,1

II

-

а

Формальдегид

0,5

II

О, А

П

Полиформальдегид

Полиформальдегид

5

III

-

а

Аминоальдегидные смолы

Аминопласты

6

IV

ф, А

а

Дициандиамидоформальделидные смолы

Стекловолокно

2

III

Ф

а

Полиамидные смолы

Капролактам

10

III

-

а

Капрон

5

III

Ф

а

Полиэтилен-терефталат

Ацетальдегид

5

III

-

П

Полиуретаны

Толуилендиизоцианат

0,05

I

-

П

Поликарбонаты

Дифенилолпропан

5

III

-

а

Эпоксидные смолы

Эпихлоргидрин

1

II

А

П

Торфяная смола

Фенол

0,3

II

-

П

Пиридин

5

II

-

П

73. Сода каустическая кальцинированная и сода озерная

Сода кальцинированная

2

III

-

а

74. Сульфонол

Сульфонол

3

III

-

а

75. Суперфосфат двойной

Суперфосфат двойкой

5

III

-

а

76. Табак

Пыль табачная

3

III

А

а

77. Тальк

Тальк

4

III

Ф

а

78. Толуидин

Толуиди

3

III

-

П

79. Уголь, горючие сланцы

Углепородная пыль

4

III

Ф

а

80. Ускорители вулканизации резины

Тиурам

0,5

II

А

а

81. Фенол

Фенол

0,3

II

-

П

82. Флюсы для свинцового производства

Свинец

0,01

I

-

а

83. Флюсы для цинкового производства

Цинк

5

III

-

а

84. Флюсы для основного производства черной металлургии

Известняк

6

IV

Ф

а

Доломит

6

IV

Ф

а

85. Формалин

Альдегид муравьиный

0,5

II

О, А

П

86. Фосфор

Фосфор

0,03

I

-

П

87. Фосфин

Водород фосфористый

0,1

I

О

П

88. Фрезерный торф

Двуокись кремния

4

III

Ф

а

89. Хлор

Хлор

1

II

О

П

90. Хлороформ*

Хлороформ

-

-

-

-

91. Хлорекс

Хлорекс

2

III

-

П

92. Цемент

Цемент

6

IV

-

а

93. Цемент цветной

Цемент цветной

6

IV

-

а

94. Цианамид кальция

Цианамид кальция

1

II

-

а

95. Шамот молотый

Шамот

2

III

Ф

а

96. Щелочи

Кали едкое

0,5

II

-

а

97. Электроды угольные

Кокс электродный

6

IV

Ф

а

Примечание. * ПДК в России не установлена. Рекомендуемая в США 129 мг/м3 чрезмерновелика. ПДК по Улановой 5 мг/м3.

Условныеобозначения:

П - пары и/или газы; а -аэрозоль;

А + П - смесь паров и аэрозоля:

О - вещества с остронаправленныммеханизмом действия на организм;

А - вещества, способные вызыватьаллергические заболевания в производственных условиях;

К - канцерогены;

ф - аэрозоли, преимущественнофиброгенного действия.

Примечание. В данный перечень не включены грузы из "Комплексных норм выработкина погрузочно-разгрузочные работы в морских портах", на которыеотсутствует ПДК РЗ.

Таблица 2

Рекомендуемые СИЗОД в зависимости от характера иусловий труда

Характеристики выполняемой работы

СИЗОД

противопылевые

противогазовые и универсальные

шланговые

Легкая

Любые

Любые

Любые

Средней тяжести

"Лепесток"

"Снежок-К"

"Астра-2"

Ф-62ш

РП-К

"Снежок-КУ"

РПГ-67

РУ-60м

на ограниченное время

Любые

Очень тяжелая

"Снежок-К"

"Астра-2"

на ограниченное время

То же

То же

В неудобных позах

"Лепесток"

"Снежок-К"

"Астра-2"

То же

То же

Передвижения на большие расстояния

Любые

То же

Не рекомендуются

В неблагоприятных метеоусловиях

РП-К

Ф-62ш

"Астра-2"

То же

С подачей кондиционированного воздуха

Опасность падения с высоты

"Лепесток"

"Снежок-К"

РПГ-67

РУ-60м

"Снежок-КУ"

Не рекомендуются

Содержание вредных веществ в воздухе: до 10 ПДК

"Лепесток-5"

"Снежок-К"

РПГ-67

РУ-60м

Не рекомендуются

РП-К

У-2к

Ф-62ш

"Астра-2"

"Снежок-КУ"

Не рекомендуются

10-40ПДК

"Лепесток-40"

"Снежок-К-40"

"Астра-2"

Ф-62ш

Противогазы

Любые

более 40 ПДК

"Снежок-К-200"

"Лепесток-200"

"Астра-2"

Ф-62ш

Противогазы, на ограниченное время

Любые

Примечание. Предпочтение следует отдать СИЗОД в порядке перечисления.

Таблица 3

Таблицадля определения класса опасности вредных веществ по ГОСТ12.1.007-76

Наименование показателей

Норма для класса опасности

1-го

2-го

3-го

4-го

Предельно допускаемая концентрация (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны, мг/м3

менее 0,1

0,1-1,0

1,1-10,0

более 10,0

Средняя смертельная доза при введении в желудок, мг/кг

менее 15

15-150

151-5000

более 5000

Средняя смертельная доза при нанесении на кожу, мг/кг

менее 100

100-500

501-2500

более 2500

Средняя смертельная концентрация в воздухе, мг/м3

менее 500

500-5000

5001-50000

более 50000

Коэффициент возможности ингаляционного отравления (КВИО)

более 300

300-30

29-3

менее 3

Зона острого действия

менее 6,0

6,0-18,0

18,1-54,0

более 54,0

Зона хронического действия

более 10,0

10,0-5,0

4,9-2,5

менее 2,5

ПРИЛОЖЕНИЕ 9
к настоящим Правилам
(обязательное)

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ ЗДОРОВЬЯ РАБОТНИКОВ МОРСКИХ ПОРТОВ

Основнойзадачей в сохранении здоровья и устойчивой работоспособности работников морскихпортов является профилактика профессионально-обусловленных заболеваний,характерных для данного производства.

Анализзаболеваемости работников морских портов свидетельствует о формировании у лиц,занятых на производствах с вредными условиями труда, хронической патологии ужев первые 10 лет работы. Так у лиц, работа которых связана снервно-эмоциональными перегрузками, на первое место выступают заболеваниякровообращения; физическими - остеохондрозы, миозиты, невралгии; вреднымивеществами воздуха рабочей зоны - заболевания органов дыхания;шумо-вибрационными факторами - заболевания органов кровообращения ипериферической нервной системы. Особенно неблагоприятное воздействие наорганизм человека оказывает совокупное воздействие нескольких факторов.

Полученныеданные свидетельствуют о наличии двух наиболее эксплуатируемых систем ворганизме работников морских портов - центральной нервной исердечно-сосудистой. Поэтому воздействие восстановительного комплекса должнобыть направлено именно на эти системы.

Другим важнымусловием для эффективного использования восстановительных средств долженслужить правильный подбор процедур к разным контингентам работников порта. Вэтой связи целесообразно поступающих в профилакторий работников порта разделитьна два основных потока - лиц практически здоровых, но занятых на производствахс вредными условиями труда, и лиц, уже имеющих ту или иную патологию. Особоследует обращать внимание на лиц, работающих во вредных условиях первые годы. Вэтот период у них происходит резкое напряжение адаптационных механизмов,которое может закончиться их срывом, клинически выражающимся в той или инойпатологии. Поэтому важным условием в профилактике заболеваемости ивосстановлении работоспособности является методика оценки исходного состояниячеловека, а также эффективности применения средств восстановления. В качестветакого критерия нами предлагается определение адаптационного потенциалачеловека (раздел 2). Его преимущество состоитв простоте и в то же время в достаточной достоверности.

Предлагаемыйкомплекс по восстановлению и оценке функционального состояния работниковморских портов эффективно воздействует на наиболее эксплуатируемые звенья ворганизме портовиков, учитывает современные достижения в области физическоговосстановления работоспособности человека, легок в обращении, компактен.

Применениеуказанных восстановительных средств в правильно подобранных режимах позволитприступить к профилактике профессионально-обусловленных заболеваний работниковморских портов.

1.Средства для восстановления и поддержания работоспособности работников морскихпортов

Средствавосстановления представлены двумя разновидностями аппаратов локальнойдекомпрессии ("Электроника ВМ-01", "Алодек");электромиостимулятором "Миоритм 040"; электромассажером "Миоритм010А"; аппаратом для электротранквилизации "Микро-ЛЭНАР".

1.1. Аппаратура для локальнойдекомпрессии

Лечебный эффектдостигается посредством воздействия на пациента пульсирующим разрежениемвоздуха в вакуумных насадках, размещаемых на его теле. Терапевтическаяэффективность вакуум-массажа (или воздействия локальным отрицательнымдавлением) статистически доказана. Под его влиянием улучшается периферическоекровообращение и ускоряется ток крови, увеличивается количество функциональныхкапилляров, жизненная емкость легких.

Показания кприменению:

остеохондрозпояснично-крестцового, грудного и шейного отделов позвоночника;

заболеваниясуставов (артрозы, артриты);

заболеванияпериферической нервной системы;

воспалениялегких, хронические бронхиты;

болевые имышечно-тонические синдромы; разные виды утомления;

вегетососудистыедистонии;

как средствоповышения физической и умственной работоспособности.

1.2. Аппарат дляэлектротранквилизации

В составприбора входит генератор импульса и обруч с четырьмя электродами, закрепляемыйна голове. Процедура осуществляется путем воздействия на центральную нервнуюсистему. Тридцатиминугноевоздействие по эффективности соответствует 4-6 часам полноценного сна. Происходит нормализация давления, проходит усталость,восстанавливается трудоспособность. Использование прибора исключаетнеобходимость применения дорогостоящих импортных фармакологических препаратовобезболивающего и успокаивающего действия при различных стрессовых состояниях,для сокращения процессов адаптации, профилактики утомления в производственныхусловиях, снятия напряжения после физических и психологических нагрузок.Процедура электротранквилизации не изменяет индивидуальных личностныхособенностей человека, что особенно важно в условиях работы портов.

Показания кприменению:

психо-эмоциональноенапряжение, стрессовые состояния;

функциональныенарушения со стороны сердечно-сосудистой системы и нервной системы;

снижениеработоспособности в результате метеотропных реакций, при изменении режимаработы, замедление процессов адаптации после перенесенных заболеваний;

снижение дозфармакологических препаратов при электротранквилизации в лечении неврозов,астеноневротического синдрома в невралгии;

лечениенейроэндокринных нарушений у женщин в условиях сохранения профессиональнойдеятельности.

1.3. Аппаратура дляэлектростимуляции и электромассажа

Аппаратура дляэлектростимуляции и электромассажа представлена четырехканальным малогабаритнымэлектростимулятором "Миоритм 040" и электромассажером "Миоритм010А".

Приборыпредназначены для электрического воздействия низкочастотными импульсными токамина органы и ткани человека в целях восстановления и повышения функциональныхвозможностей организма работающих.

Показания кприменению:

снятиемышечного и психо-эмоционального напряжения;

травмы и заболеваниямышечного аппарата, сухожилий, суставных сумок;

травмы изаболевания костей и суставов, ускорение сроков регенерации тканей иреабилитации больных;

травмы изаболевания периферической нервной системы;

при острыхрасстройствах центрального кровообращения для улучшения периферическойгемодинамики, поддержания тонуса бездействующих мышц;

для уменьшенияжировых отложений, увеличения массы и силы мышц.

1.4. Применениевосстановительного комплекса для работников морских портов

Диагноз при поступлении

Виды лечебно-профилактических процедур

Область тела для проведения процедур

Режимы

Кол-во процедур

I. Лица практически здоровые, занятые в производствах с вредными условиями труда

 

 

 

 

1. Нервно-эмоциональные нагрузки

Электросон

Лобно-затылочная

Ежедневно

10-12

Баромассаж

Шейно-грудной отдел

-"-

10-12

2. Физические нагрузки

Баромассаж

Вдоль позвоночника и бедренно-ягодичная

Чередовать

10-12

Элсктромиостимуляция

 

-"-

10-12

3. Вредные вещества воздуха рабочей зоны

Баромассаж

Грудная клетка

Ежедневно

10-12

4. Гиподинамия

Баромассаж

Вдоль позвоночника и бедренно-ягодичная

Чередовать

10-12

Электромиостимуляция

-"-

-"-

10-12

5. Шумо-вибрационный фактор

Электросон

Лобно-затылочная

Ежедневно

10-12

Баромассаж

Вдоль позвоночника и бедренно-ягодичная

 

10-12

II. Лица, имеющие хронические заболевания

 

 

 

 

1. Вегетососудистые дистонии

Электросон

Лобно-затылочная

-"-

10-12

Баромассаж

Шейно-грудной отдел

-"-

10-12

2. Гипертоническая болезнь I-II ст.

Электросон

Лобно-затылочная

Ежедневно

10-12

3. Остеохондрозы

Баромассаж

На пораженную область

Чередовать

10-12

Электромиостимуляция

-"-

-"-

10-12

4. Артрозы, артриты

Баромассаж

На пораженный сустав

-"-

10-12

Электромиостимуляция

-"-

-"-

10-12

5. Травмы опорно-двигательного аппарата

Баромассаж

На пораженный участок

-"-

10-12

Электромиостимуляция

-"-

-"-

10-12

6. Миозиты

Баромассаж

-"-

Ежедневно

10-12

7. Невралгии

Баромассаж

-"-

Чередовать

10-12

Электромиостимуляция

-"-

-"-

10-12

8. Дискенезия желчевыводящих путей

Электромиостимуляция

Область проекции желчного пузыря

Ежедневно

10-12

9. Ожирение

Баромассаж

На область отложения жира

-"-

10-12

10. Нарушение сна

Электросон

Лобно-затылочная

-"-

10-12

Баромассаж

Шейно-грудной отдел

-"-

10-12

11. Неврозы

Электросон

Лобно-затылочная

-"-

10-12

12. Нейроэндокринные нарушения у женщин

Электросон

-"-

-"-

10-12

2.Методика количественной оценки функционального состояния работников, проходящихкурс восстановления

Немаловажнуюроль в успешном применении восстановительных процедур играет оценка ихэффективности. Для этой цели необходимо использовать как традиционные методы,оценивающие состояние органов и систем, так и нетрадиционные методы,определяющие состояние всего человека в целом. В качестве последнихпредлагается использовать методику вычисления адаптационного потенциала (АП),разработанную P.M. Баевским. Ее преимуществоперед остальными методами состоит в простоте, возможности использованияпрактически в любом профилактории и в то же время, в достаточной достоверности.

Формула длявычисления адаптационного потенциала (АП) имеет вид:

АП =0,11(ЧП) + 0,014(САД) + 0,008 (ДАД) + 0,014(возраст) + 0,009(МТ) - 0,008(рост)- 0,273,

где:

ЧП - частотапульса (уд./мин);

САД и ДАД -максимальное и минимальное артериальное давление (мм рт. ст.);

возраст -количество полных лет;

МТ - масса тела(кг);

рост - (см).

Снижениюадаптационного потенциала (увеличение его значения в условных баллах)сопутствует рост риска заболеваний, ухудшение работоспособности.

Нормативнаяшкала уровня здоровья (баллы):

Зона нормального уровня                       2,173-2,3

Зона пониженного уровня                      2,3-3,48

Зона низкого уровня                                3,5и выше

(возможнызаболевания)

ПРИЛОЖЕНИЕ 10
к настоящим Правилам
(обязательное)

ТИПОВОЕ РУКОВОДСТВО ПОКОМПЛЕКТАЦИИ АПТЕЧЕК ПЕРВОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ

Первая помощь-это неотложное лечение больного и пострадавшего до оказания квалифицированноймедицинской помощи.

Доврачебнаямедицинская помощь включает:

остановкукровотечений, перевязку ран, иммобилизацию (фиксирование) конечностей притравмах, реанимационные мероприятия (искусственное дыхание и непрямой массажсердца), транспортировку пострадавших.

Медицинскиепрепараты и средства для комплектации аптечек

НАИМЕНОВАНИЕ

КОЛИЧЕСТВО
(из расчета на 15 чел.)

Медикаменты для внутреннего применения

1.

Анальгин в таб. по 0,5 г

200 шт. (20 конвалют)

2.

Валидол в таб. по 0,06 г

20 шт.

3.

Валериана-экстракт в таб. по 0,02 г

50 шт.(1 флакон)

4.

Корвалол по 20 мл

60 мл (3 флакона)

5.

Нитроглицерин в таб. по 0,0005 г

20 шт.

6.

Цитрамон в таблетках

60 шт. (10 упаковок)

Медикаменты для наружного применения

7.

Альбуцид-натрий, 20 % раствор, тюбик-капельница 2 мл

12 мл (6 тюбиков)

8.

Йод, 5 % спиртовой раствор по 1 мл в ампуле

30 шт. (3 упаковки)

9.

Калия перманганат

6 г (2 флакона)

10.

Клей БФ-6

15 г (1 флакон)

11.

Нашатырный спирт по 1 мл в ампуле

6 шт. (1 упаковка)

12.

Олазоль

1 флакон

13.

Перекись водорода, 3 % раствор по 50 мл

150 мл (3 флакона)

Перевязочный материал

14.

Бинт марлевый стерильный 0,1 ´ 0,5 м

10 шт.

15.

Бинт марлевый стерильный 0,05 ´ 7 м

10 шт.

16.

Вата компрессная 50 г, упаковка

3 упаковки

17.

Индивидуальный перевязочный пакет

10 шт.

18.

Лейкопластырь 0,02 ´ 5 м

1 шт.

19.

Салфетки марлевые стерильные малые, пакеты

10 шт.

Инструментарий и прочее имущество

20.

Жгут кровоостанавливающий

1 шт.

21.

Ножницы прямые

1 шт.

22.

Опись и инструкции по использованию аптечки

1 шт.

Примечание: В переченьмедицинских средств могут вноситься изменения:

любое медицинское средство принеобходимости может быть заменено на аналогичное или более современное;

перечень может быть дополнен новейшими медицинскими средствами.

Наименование

Указание по применению

1.

Анальгин

Применять по 1 таблетке при болях различного происхождения (головная, зубная, боли в мышцах и т.п.), кроме болей в животе.

2.

Валидол

Применять при острой боли в области сердца. Таблетку положить под язык.

3.

Валериана

Применять одну таблетку при нервном возбуждении.

4.

Корвалол

Применять 15-20 капель при общей слабости, боли в области сердца.

5.

Нитроглицерин

Применять при острой боли в области сердца в случае неэффективности валидола. Таблетку положить под язык.

6.

Цитрамон

Применять при головной боли.

7.

Альбуцид-натрий, 20 % раствор

Закапывать в глаз по 1-2 капли при попадании инородного тела.

8.

Йод спиртовой

Обработать (смазать) края раны или ушиба.

9.

Калия перманганат

Для приготовления слаборозовых дезинфицирующих растворов.

10.

Клей БФ-6

Смазать ссадину.

11.

Нашатырный спирт

Применять при потере сознания. Содержимое ампулы вылить на тампон, тампон отжать и поднести к каждой ноздре пострадавшего.

12.

Олазоль

Применять при дезинфекции ран, ссадин, ожогов, согласно инструкции по применению.

13.

Перекись водорода, 3 % раствор

Применять при промывании ран и остановки кровотечения.

14.

Бинт марлевый стерильный

Забинтовать рану, предварительно положив на нее стерильные салфетки.

15.

Вата компрессная

Для наложения давящих повязок при кровотечениях.

16.

Индивидуальный перевязочный пакет

Наложить на открытую рану.

17.

Лейкопластырь

Для закрепления повязок на ранах.

18.

Салфетки марлевые, малые, стерильные

Для обработки раневой поверхности.

19.

Жгут кровоостанавливающий

Для остановки кровотечения. Наложить поверх одежды на время не более 1-1,5 часов.

20.

Ножницы прямые

Для разрезания перевязочного материала.

ПРИЛОЖЕНИЕ 11
к настоящим Правилам
(обязательное)

ПРАВИЛА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

1. Общие положения.

1.1. Перваядоврачебная помощь представляет собой простейшие мероприятия, необходимые длясохранения здоровья и спасения жизни человека, перенесшего внезапноезаболевание или травму.

Спасениепострадавшего в большинстве случаев зависит от того, насколько быстро иправильно будет оказана первая помощь.

1.2. Сущностьпервой помощи заключается в прекращении воздействия травмирующих факторов,проведений простейших медицинских мероприятий и в обеспечении скорейшейтранспортировки пострадавшего в лечебное учреждение.

1.3. Дляправильной постановки работы по оказанию первой помощи необходимо соблюдениеследующих условий:

(01) в каждойрабочей смене должны быть выделены специальные лица, ответственные за состояниеи систематическое пополнение средств и приспособлений по оказанию первойпомощи, хранящихся в аптечках первой медицинской помощи;

(02) в каждойрабочей смене должны быть выделены и обучены люди, способные оказывать первуюпомощь;

(03) помощь,оказанная не специалистом, должна быть только помощью, проведенной до врача, ане вместо врача, и должна включать следующее: временную остановку кровотечения,перевязку раны (ожога), иммобилизацию (неподвижную фиксацию) при тяжелыхтравмах, оживляющие мероприятия (искусственное дыхание, закрытый массажсердца), выдачу обезболивающих и других средств при общеизвестных заболеваниях,перенос и перевозку пострадавших;

(04) в аптечкедолжны быть все необходимые медицинские средства (согласно руководства покомплектации) для оказания первой медицинской помощи.

1.4. Признакижизни и смерти человека.

1.4.1. Признакижизни:

(01)сердцебиение; оказывающий помощь определяет рукой или прикладывая ухо (на слух)ниже левого соска груди пострадавшего;

(02) пульс определяетсяна внутренней части предплечья, на шее;

Наблюдение за деятельностьюсердца и за пульсом

(03) наличие дыхания устанавливается по движениямгрудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного к носу пострадавшего, илиже по движению ваты, поднесенной к носовым отверстиям;

Наблюдение за дыханием

(04) реакциязрачка на свет. При направлении пучка света происходит резкое сужение зрачка;

Реакция зрачка на свет

Признаки жизниявляются безошибочным доказательством того, что немедленное оказание помощи ещеможет спасти человека.

1.4.2. Признакисмерти.

(01) Смертьчеловека состоит из двух фаз: клинической и биологической.

Клиническаясмерть длится 5-7 минут. Человек не дышит, сердцебиения нет, однако необратимыеизменения в тканях организма еще отсутствуют. В этот период организм еще можнооживить.

По истечении8-10 минут наступает биологическая смерть. В этой фазе спасти пострадавшемужизнь уже невозможно (вследствие необратимых изменений в жизненно важныхорганах: головном мозгу, сердце, легких).

(02) Различаютсомнительные признаки смерти и явные трупные признаки.

Сомнительныепризнаки смерти: пострадавший не дышит; сердцебиение не определяется;отсутствует реакция на укол иглой участка кожи; реакция зрачков на сильный светотрицательная (зрачок не суживается).

Явные трупныепризнаки: помутнение роговицы и ее высыхание; при сдавливании глаза с боковпальцами зрачок суживается и напоминает кошачий глаз; трупное окоченение(начинается с головы через 1-4 часа после смерти); охлаждение тела; трупныепятна (возникающие в результате стекания крови в нижерасположенные части тела).

Помутнение роговицы

нормальный глаз

глаз мертвого человека

 

Кошачий глаз

Последовательность трупногоокоченения

Трупные пятна на теле трупа,лежащего на спине

2. Способы реанимации(оживления) пострадавших при клинической смерти.

2.1. Проведениеискусственного дыхания способом "изо рта в рот" или "изо рта внос".

2.1.1.Искусственное дыхание следует производить, если пострадавший не дышит или дышитс трудом (редко, судорожно) или если дыхание постепенно ухудшается, независимоот причин (поражение электрическим током, отравление, утопление и т.п.).

2.1.2. Неследует продолжать делать искусственное дыхание после появлениясамостоятельного.

2.1.3.Приступая к искусственному дыханию оказывающий помощь обязан:

(01) повозможности уложить пострадавшего на спину;

(02) освободитьпострадавшего от стесняющей дыхание одежды (снять шарф, расстегнуть ворот,брючный ремень и т.п.);

(03) освободитьрот пострадавшего от посторонних предметов;

Очищение рта и глотки

(04) при крепкостиснутом рте, раскрыв его, выдвинуть нижнюю челюсть вперед, делая это так,чтобы нижние зубы находились впереди верхних (как показано на рисунке).

Если такимобразом рот раскрыть не удается, то следует осторожно вставить между заднимикоренными зубами (у угла рта), дощечку, металлическую пластинку или ручку ложкии т.п. и разжать зубы;

(05) статьсбоку от головы пострадавшего, одну руку подсунуть под шею, а ладонью другойруки надавить на лоб, максимально запрокидывая голову;

Выдвижение нижней челюстидвумя руками

Положение головы пострадавшего при проведенииискусственного дыхания

(06)наклониться к лицу пострадавшего, сделать глубокий вдох открытым ртом,полностью плотно охватить губами открытый рот пострадавшего и сделатьэнергичный выдох (одновременно закрыв нос пострадавшего щекой или пальцамируки). Вдувание воздуха можно производить через марлю, платок, специальноеприспособление "воздуховод" и т.п.

Проведение искусственногодыхания по способу "изо рта в рот"

Проведение искусственного дыхания по способу"изо рта в нос"

При плотносжатых челюстях пострадавшего необходимо провести мероприятия согласно пункта 2.1.3.подпункта (04), т.к. искусственное дыхание способом "изо рта в нос"проводят при открытом рте пострадавшего.

Проведение искусственного дыхания на рабочем месте ввертикальном положении пострадавшего

(07) приотсутствии самостоятельного дыхания и наличии пульса можно производитьискусственное дыхание в положении "сидя" или "вертикальном"(на опоре, на мачте и т.п.);

(08) соблюдатьсекундный интервал между искусственными вдохами (время каждого вдувания воздуха- 1,5-2 сек.);

(09) послевосстановления у пострадавшего самостоятельного дыхания (визуально определяетсяпо расширению грудной клетки) прекратить искусственное дыхание и уложитьпострадавшего в устойчивое боковое положение (поворот головы, туловища и плечосуществляется одновременно).

2.2. Наружныймассаж сердца.

2.2.1. Наружныймассаж сердца производят при остановке сердечной деятельности,характеризующейся:

(01) бледностьюили синюшностью кожных покровов;

(02)отсутствием пульса на сонных артериях;

(03) потерейсознания;

(04)прекращением или нарушением дыхания (судорожные вдохи).

2.2.2. Проводящийнаружный массаж сердца обязан:

(01) уложитьпострадавшего на ровное жесткое основание (пол, скамья и т.п.);

(02)расположиться сбоку от пострадавшего и (если помощь оказывает один человек)сделать два быстрых энергичных вдувания способом "изо рта в рот" или"изо рта в нос";

Проведение искусственного дыхания и наружного массажаодним лицом

(03) положитьладонь одной руки (чаще левой) на нижнюю половину грудины (отступив на 3поперечных пальца выше ее нижнего края). Ладонь второй руки наложить поверхпервой. Пальцы рук не касаются поверхности тела пострадавшего;

Место расположения рук припроведении наружного массажа сердца

Правильное положение рук при проведении наружногомассажа сердца и определение пульса на сонной артерии (пунктир)

(04) Надавливатьбыстрыми толчками (руки выпрямлены в локтевых суставах) на грудину, смещая еестрого вертикально вниз на 4-5 см, с продолжительностью надавливания не более0,5 сек. и с интервалом надавливания не более 0,5 сек.;

(05) на каждые2 глубоких вдувания воздуха производить 15 надавливаний на грудину (приоказании помощи одним человеком);

Проведение искусственного дыхания и наружного массажасердца двумя лицами

(06) приучастии в реанимации двух человек проводить соотношение "дыхание -массаж" как 1:5 (т.е. после глубокого вдувания проводить пять надавливанийна грудную клетку);

(07) припроведении реанимации одним человеком через каждые 2 минуты прерывать массажсердца на 2-3 сек. и проверять пульс на сонной артерии пострадавшего;

(08) припоявлении пульса прекратить наружный массаж сердца и продолжать искусственноедыхание до появления самостоятельного дыхания.

3. Первая помощь приранении.

3.1. Рана - этоповреждение целости кожи, слизистой оболочки или органа.

3.2.Оказывающий первую помощь должен помнить, что:

(01) оказыватьпомощь нужно чисто вымытыми с мылом руками или, если этого сделать нельзя,следует смазать пальцы йодной настойкой. Прикасаться к самой ране, дажевымытыми руками, запрещается;

(02) нельзяпромывать рану водой или лекарственными средствами, заливать йодом или спиртом,засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану.Все перечисленное может препятствовать заживлению раны, занося грязь споверхности кожи, вызывая тем самым последующее ее нагноение;

(03) нельзяудалять из раны сгустки крови, инородные тела (т.к. это может вызватькровотечение);

(04) ни в коемслучае не вдавливать во внутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани илиорганы - их необходимо прикрыть сверху чистой марлей;

(05) нельзязаматывать рану изоляционной лентой;

(06) приобширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижнозафиксировать).

3.3. Дляоказания первой помощи при ранениях необходимо:

(01) вскрытьимеющийся в аптечке (сумке) первой помощи индивидуальный пакет (в соответствиис наставлением, напечатанном на его обертке);

(02) наложитьстерильный перевязочный материал на рану (не касаясь руками той части повязки,которая накладывается непосредственно на рану) и закрепить его бинтом;

(03) приотсутствии индивидуального пакета для перевязки используют чистый носовойплаток, чистую ткань и т.п.;

(04) приналичии дезинфицирующих средств (йодная настойка, спирт, перекись водорода,бензин) необходимо обработать ими края раны;

(05) датьпострадавшему обезболивающие средства.

3.4. Призагрязнении раны землей необходимо срочно обратиться к врачу (для введенияпротивостолбнячной сыворотки).

3.5. Присредних и тяжелых ранениях необходимо доставить пострадавшего в медпункт илилечебное учреждение.

3.6. Припроникающих ранениях грудной полости необходимо осуществлять транспортировкупострадавших на носилках в положении "лежа" с поднятой головнойчастью или в положении "полусидя".

3.7. Припроникающих ранениях области живота необходимо осуществлять транспортировкупострадавшего на носилках в положении "лежа".

4. Первая помощь прикровотечении.

4.1.Кровотечение - это истечение крови из сосуда в результате его травмы илиосложнения некоторых заболеваний.

4.2. Различаютследующие виды кровотечений:

(01)капиллярное - возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшимикапельками. Для остановки кровотечения достаточно прижать марлевый тампон краненому месту или наложить слегка давящую стерильную повязку;

(02) венозное -кровь темно-красного цвета, вытекает ровной струей;

(03) артериальное- кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей (фонтаном);

(04) смешанное- возникает в тех случаях, когда в ране кровоточат одновременно вены и артерии.Это наблюдается при глубоких ранениях.

Наложение жгута (на плече) изакрутки (на бедре)

Сгибание конечности для остановки кровотечения

4.3. Приранении вены на конечности последнюю необходимо поднять вверх и затем наложитьдавящую стерильную повязку.

Резиновый жгут для остановки кровотечения

Приневозможности остановки кровотечения вышеуказанным методом следует сдавить нижеместа ранения кровеносные сосуды пальцем, наложить жгут, согнуть конечность всуставе или использовать закрутку.

4.4.Артериальное кровотечение можно остановить, как и венозное. При кровотечении изкрупной артерии (при недостаточности наложения давящей повязки) необходимоналожить жгут выше места кровотечения.

4.5. Посленаложения жгута или закрутки необходимо написать записку с указанием времени ихналожения и вложить ее в повязку (под бинт или жгут).

4.6. Держатьналоженный жгут больше 1,5-2,0 часов не допускается, т.к. это может привести комертвению обескровленной конечности.

4.7. Привозникновении боли от наложения жгута его необходимо на 10-15 минут снять. Дляэтого перед снятием жгута прижимают пальцем артерию, по которой кровь идет кране; распускать жгут следует медленно; по истечении 10-15 минут жгутнакладывают снова.

4.8. Через 1час, даже если пострадавший может вытерпеть боль от жгута, все равно егоследует обязательно снять на 10-15 минут.

4.9. Присредних и сильных венозных и артериальных кровотечениях пострадавших необходимодоставить в медпункт или любое лечебное учреждение.

Остановкакровотечения закруткой:

а -завязывание узла;

б - закручивание с помощьюпалочки;

в - закрепление палочки

Места прижатия артерий дляостановки кровотечения из сосудов:

1 - лица; 2 - лба иливиска; 3 - шеи; 4 - подмышки; 5 - предплечья; 6 - кисти; 7 - бедра или голени;8 - пальцев ног

Этапы наложения резинового жгута

4.10. Приносовых кровотечениях пострадавшего следует усадить, положить на переносицухолодную примочку, сжать пальцами ноздри на 4-5 минут.

Есликровотечение не останавливается необходимо аккуратно ввести в кровоточащуюноздрю плотный тампон из марли или ваты, смоченный в 3 % раствореперекиси водорода, оставляя снаружи конец марлевой полоски (ваты), за которыйчерез 2,0-2,5 часа можно вынуть тампон.

Приневозможности остановки кровотечения пострадавшего необходимо доставить вмедпункт (в положении "сидя") или вызвать к нему медперсонал.

4.11. Перваядоврачебная помощь при смешанных кровотечениях включает все вышеперечисленныемероприятия: покой, холод, давящая повязка (жгут).

5. Первая помощь при ожогах.

5.1. Ожогиразличают:

(01)термические - вызванные огнем, паром, горячими предметами, солнечными лучами,кварцем и др.;

(02) химические- вызванные действием кислот и щелочей;

(03)электрические - вызванные воздействием электрического тока.

5.2. По степенитяжести ожоги подразделяются на:

(01) ожоги 1степени - характеризуются покраснением и отеком кожи;

(02) ожоги 2степени - образуются пузыри на коже;

(03) ожоги 3степени - характеризуются образованием струпов на коже в результате омертвенияповерхностных и глубоких слоев кожи;

(04) ожоги 4степени - происходит обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий икостей.

5.3.Оказывающий первую помощь пострадавшим при термических и электрических ожогахобязан:

(01) вывестипострадавшего из зоны действия источника высокой температуры;

(02) потушитьгорящие части одежды (набросить любую ткань, одеяло и т.п. или сбить пламяводой);

(03) датьпострадавшему болеутоляющие средства;

(04) наобожженные места наложить стерильную повязку, при обширных ожогах прикрытьожоговую поверхность чистой марлей или проглаженной простыней;

(05) при ожогахглаз делать холодные примочки из раствора борной кислоты (1/2 чайной ложкикислоты на стакан воды);

(06) доставитьпострадавшего в медпункт.

5.4.Оказывающий первую помощь при химических ожогах обязан:

(01) припопадании твердых частичек химических веществ на пораженные участки телаудалить их тампоном или ватой;

(02) немедленнопромыть пораженное место большим количеством чистой холодной воды (в течение10-15 минут);

(03) при ожогекожи кислотой делать примочки (повязку) с раствором питьевой соды (1 чайнаяложка соды на стакан воды);

(04) при ожогекожи щелочью делать примочки (повязку) с раствором борной кислоты (1 чайнаяложка на стакан воды) или со слабым раствором уксусной кислоты (1 чайная ложкастолового уксуса на стакан воды);

(05) припопадании жидкости или паров кислоты в глаза или полость рта промыть их большимколичеством воды, а затем раствором питьевой соды (1/2 чайной ложки на стаканводы);

(06) припопадании брызг или паров щелочи в глаза или полость рта промыть пораженныеместа большим количеством воды, а затем раствором борной кислоты (1/2 чайнойложки на стакан воды);

(07) припопадании кислоты или щелочи в пищевод дать выпить не более 3 стаканов воды,уложить и тепло укрыть пострадавшего;

(08) в тяжелыхслучаях доставить пострадавшего в медпункт или любое лечебное учреждение.

5.5.Запрещается:

(01) касатьсяруками обожженных участков тела;

(02) смазыватьмазями или присыпать порошками обожженные участки кожи и слизистыхповерхностей;

(03) вскрыватьпузыри;

(04) удалятьприставшие к обожженному месту различные вещества (мастика, канифоль, смолы идр.);

(05) срыватьодежду и обувь с обожженного места.

6. Перваяпомощь при общем переохлаждении организма и отморожениях.

6.1.Отморожение - это повреждение тканей в результате воздействия низкойтемпературы.

6.2. При легкомотморожении (побледнение и покраснение кожи, вплоть до потери чувствительности)оказывающий первую помощь обязан:

(01) как можнобыстрее перевести пострадавшего в теплое помещение;

(02) напоитьпострадавшего горячим чаем, кофе, накормить горячей пищей;

(03)обмороженную конечность поместить в теплую ванну (таз, ведро) с температурой 20°С, доводя в течение 20-30 минут до 40 °С (в случае загрязнения омыватьконечность с мылом).

6.3. Принезначительном отморожении ограниченных участков тела последние можно согреватьс помощью тепла рук оказывающего первую помощь.

6.4. Притяжелом отморожении (появление на коже пузырей, омертвение мягких тканей)оказывающий помощь обязан:

(01) срочноперевести пострадавшего в теплое помещение;

(02) обработатькожу вокруг пузырей спиртом (не прокалывая их);

(03) наложитьна обмороженную часть стерильную повязку;

(04) датьпострадавшему горячий чай, кофе;

(05) применятьобщее согревание организма (теплое укутывание, грелки и т.п.);

(06) доставитьпострадавшего в медпункт или лечебное учреждение.

6.5.Запрещается растирать обмороженные участки тела снегом, спиртом, прикладыватьгорячую грелку.

7. Первая помощьпострадавшему от действия электрического тока.

7.1.Оказывающий первую помощь должен:

(01) освободитьпострадавшего от действия электрического тока, соблюдая необходимые мерыпредосторожности (при отделении пострадавшего от токоведущих частей и проводовнужно обязательно использовать сухую одежду или сухие предметы, не проводящиеэлектрический ток);

Освобождение пострадавшего оттока в установках до 1000 В отбрасыванием провода доской

Освобождениепострадавшего от тока в установках до 1000 В оттаскиванием за сухую одежду

Освобождение пострадавшего оттока в установках до 1000 В перерубанием проводов

Отделение пострадавшего от токоведущей части,находящейся под напряжением до 1000 В

(02) в течение1 минуты оценить общее состояние пострадавшего (определение сознания, цветакожных и слизистых покровов, дыхания, пульса, реакции зрачков);

(03) приотсутствии сознания уложить пострадавшего, расстегнуть одежду, создать притоксвежего воздуха, поднести к носу ватку, смоченную раствором нашатырного спирта,проводить общее согревание;

(04) принеобходимости (очень редкое и судорожное дыхание, слабый пульс) приступить к искусственномудыханию;

(05) проводитьреанимационные (оживляющие мероприятия) до восстановления действия жизненноважных органов или до проявления явных признаков смерти;

(06) привозникновении у пострадавшего рвоты повернуть его голову и плечи набок для удалениярвотных масс.

(07) послепроведения реанимационных мероприятий обеспечить пострадавшему полный покой ивызвать медперсонал;

(08) принеобходимости транспортировать пострадавшего на носилках в положении"лежа".

8.Первая помощь при травмах: переломах, вывихах, ушибах и растяжениях связок.

8.1.Насильственное повреждение организма, обусловленное внешними воздействиями, врезультате чего нарушается здоровье, называется травмой.

8.2. Лиц,получивших тяжелые травмы, запрещается переносить до прибытия врача или другогоквалифицированного лица, кроме случаев, когда их нужно вынести из опасногоместа.

8.3. Переломомназывается нарушение целости кости.

8.4. Переломыхарактеризуются:

(01) резкойболью (усиливается при попытке изменить положение);

(02) деформациейкости (в результате смещения костных отломков);

(03)припухлостью места перелома.

8.5. Различаютоткрытые (нарушение кожных покровов) и закрытые (кожные покровы не нарушены)переломы.

8.6.Оказывающий помощь при переломах (вывихах) должен:

(01) дать пострадавшемуобезболивающие средства;

(02) приоткрытом переломе - остановить кровотечение, обработать рану, наложить повязку;

(03) обеспечитьиммобилизацию (создание покоя) сломанной кости стандартными шинами илиподручными материалами (фанера, доски, палки и т.п.);

Наложение шины при переломепредплечья

Наложение шины при переломе плеча

(04) припереломе конечности накладывать шины, фиксируя, по крайней мере, два сустава -одного выше, другого ниже места перелома (центр шины должен находиться у местаперелома);

(05) припереломах (вывихах) плеча или предплечья зафиксировать травмированную руку вфизиологическом (согнутом в локтевом суставе под углом 90°) положении, вложив владонь плотный комок ваты или бинта, руку подвесить к шее на косынке (бинте);

(06) припереломе (вывихе) костей кисти и пальцев рук к широкой шине (шириной с ладонь идлиной от середины предплечья и до кончиков пальцев) прибинтовать кисть, вложивв ладонь комок ваты или бинта, руку подвесить к шее при помощи косынки (бинта);

(07) при переломе(вывихе) бедренной кости наложить наружную шину от подмышки до пятки, авнутреннюю - от промежности до пятки (по возможности не приподнимаяконечность). Транспортировку пострадавшего осуществлять на носилках;

Наложение шины при переломе бедра

(08) припереломе (вывихе) костей голени фиксировать коленный и голеностопный суставыпораженной конечности. Транспортировку пострадавшего осуществлять на носилках;

Наложение шины при переломе голени

(09) припереломе (вывихе) ключицы положить в подмышечную впадину (на стороне травмы)небольшой кусочек ваты и прибинтовать к туловищу руку, согнутую под прямымуглом;

(10) приповреждении позвоночника осторожно, не поднимая пострадавшего, подсунуть подего спину широкую доску, толстую фанеру и т.п. или повернуть пострадавшеголицом вниз, не прогибая туловища. Транспортировка только на носилках;

(11) припереломе ребер туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во времявыдоха;

(12) припереломе костей таза подсунуть под спину широкую доску, уложить пострадавшего вположение "лягушка" (согнуть ноги в коленях и развести в стороны, астопы сдвинуть вместе, под колени подложить валик из одежды). Транспортировкупострадавшего осуществлять только на носилках;

(13) к меступерелома приложить "холод" (резиновый пузырь со льдом, грелку схолодной водой, холодные примочки и т.п.) для уменьшения боли.

8.7.Запрещаются любые попытки самостоятельного сопоставления костных отломков иливправление вывихов.

8.8. При травмеголовы (могут наблюдаться: головная боль, потеря сознания, тошнота, рвота,кровотечение из ушей) необходимо:

(01) уложитьпострадавшего на спину;

(02)зафиксировать голову с двух сторон мягкими валиками и наложить тугую повязку;

(03) приналичии раны наложить стерильную повязку;

(04) положить"холод";

(05) обеспечитьпокой;

(06) при рвоте(в бессознательном состоянии) повернуть голову пострадавшего набок.

8.9. При ушибах(характерны боль и припухлость в месте ушиба) необходимо:

(01) приложитьхолод к месту ушиба;

(02) наложитьтугую повязку;

(03) создать покой.

8.10. Прирастяжении связок необходимо:

(01)зафиксировать травмированную конечность при помощи бинтов, шин, подручныхматериалов и т.п.;

(02) обеспечитьпокой травмированной конечности;

(03) приложить"холод" к месту травмы.

8.11. Присдавливании пострадавшего тяжестью необходимо:

(01) освободитьего из-под тяжести;

(02) оказатьпомощь в зависимости от повреждения.

Наложение повязки при черепно-мозговой травме

9. Первая помощь при шоке.

9.1. Шок(бесчувствие) - состояние организма в результате нарушения кровообращения,дыхания и обмена веществ. Это серьезная реакция организма на ранения,представляющая большую опасность для жизни человека.

9.2. Признакамишока являются:

(01) бледностькожных покровов;

(02) помрачение(вплоть до потери) сознания;

(03) холодныйпот;

(04) расширениезрачков;

(05) ускорениедыхания и пульса;

(06) падениекровяного давления;

(07) в тяжелыхслучаях может быть рвота, пепельный цвет лица, синюшностъ кожных покровов,непроизвольное кало- и мочеиспускание.

9.3. Оказывающийпервую помощь должен:

(01) оказатьнеобходимую помощь, соответственную виду ранения (остановить кровотечение,иммобилизовать место перелома и т.п.);

(02) укутатьпострадавшего одеялом, уложившего горизонтально с несколько опущенной головой;

(03) при жажде(исключая ранения брюшной полости) необходимо дать выпить пострадавшему немноговоды;

(04) немедленновызвать квалифицированную медицинскую помощь;

(05)исключительно бережно транспортировать пострадавшего на носилках в лечебноеучреждение.

10. Первая помощь припопадании инородных тел в органы и ткани человека.

10.1. Припопадании инородного тела в дыхательное горло необходимо:

(01) попроситьпострадавшего сделать несколько резких кашлевых толчков;

(02) нанестипострадавшему 3-5 коротких ударов кистью в межлопаточную область принаклоненной вниз голове или в положении лежа на животе;

(03) охватитьпострадавшего сзади, сцепив кисти рук между мечевидным отростком грудины ипупком и произвести 3-5 быстрых надавливаний на живот пострадавшего.

10.2. Припопадании инородного тела (соринки) в глаз необходимо промыть глаз струей воды(из стакана при помощи ватки или марли), направляя последнюю от угла глаза(виска) к внутреннему углу глаза (к носу).

10.2.1.Запрещается тереть глаз.

10.2.2. Притяжелых травмах необходимо наложить на глаз стерильную повязку и срочнодоставить пострадавшего в медпункт или лечебное учреждение.

10.3. Припопадании инородных тел в мягкие ткани (под кожу, ноготь и т.п.) необходимо:

(01) удалитьинородное тело (если есть уверенность, что это можно сделать);

(02) обработатьместо внедрения инородного тела раствором йода;

(03) наложитьстерильную повязку.

11. Первая помощь приотравлениях.

11.1. Приотравлении газами (ацетилен, угарный газ, пары бензина и т.п.) пострадавшиеощущают: головную боль, "стук в висках", "звон в ушах",общую слабость, головокружение, сонливость; в тяжелых случаях может бытьвозбужденное состояние, нарушение дыхания, расширение зрачков.

11.1.1.Оказывающий помощь должен:

(01) вывестиили вынести пострадавшего из загазованной зоны;

(02)расстегнуть одежду и обеспечить приток свежего воздуха;

(03) уложитьпострадавшего, приподняв ноги (при отравлении угарным газом - строгогоризонтально);

(04) укрытьпострадавшего одеялом, одеждой и т.п.;

(05) поднести кносу пострадавшего ватку, смоченную раствором нашатырного спирта;

(06) датьвыпить большое количество жидкости;

(07) приостановке дыхания приступить к искусственному дыханию;

(08) срочновызвать квалифицированную медицинскую помощь.

11.2. Приотравлении хлором необходимо:

(01) промытьглаза, нос и рот раствором питьевой соды (1/2 чайной ложки на стакан воды);

(02) датьпострадавшему пить небольшими глотками теплое питье;

(03) направитьпострадавшего в медпункт.

11.3. Приотравлениях испорченными продуктами (могут возникать головные боли, тошнота,рвота, боли в животе, общая слабость) необходимо:

(01) датьвыпить пострадавшему 3-4 стакана воды или розового раствора марганцовокислогокалия с последующим вызовом рвоты;

(02) повторятьпромывание 2-3 раза;

(03) датьпострадавшему активированный уголь (таблетки);

(04) напоитьпострадавшего теплым чаем;

(05) уложить итепло укрыть пострадавшего;

(06) принарушении дыхания и остановке сердечной деятельности приступить к проведениюискусственного дыхания и наружного массажа сердца;

(07) доставитьпострадавшего в медпункт.

11.4. Перваяпомощь при отравлении едкими веществами.

11.4.1. Приотравлении крепкими кислотами (серная, соляная, уксусная) и крепкими щелочами(едкий натр, едкий калий, нашатырный спирт) происходят ожоги слизистой оболочкиполости рта, глотки, пищевода, а иногда и желудка.

11.4.2.Признаками отравления являются: сильные боли во рту, глотке, желудке икишечнике, тошнота, рвота, головокружение, общая слабость (вплоть дообморочного состояния).

11.4.3. Приотравлении кислотой необходимо:

(01) даватьпострадавшему внутрь через каждые 5 минут по столовой ложке раствора соды (2чайные ложки на стакан воды) или 10 капель нашатырного спирта, разведенного вводе;

(02) дать питьпострадавшему молоко или взболтанный в воде яичный белок;

(03) принарушении дыхания делать искусственное дыхание;

(04) доставитьпострадавшего в медпункт.

11.4.4. Приотравлении крепкой едкой щелочью пострадавшему необходимо:

(01) понемногудавать пить холодную воду, подкисленную уксусной или лимонной кислотой (2столовые ложки 3 % раствора уксуса на стакан воды);

(02) датьвнутрь растительное масло или взболтанный с водой яичный белок;

(03) приложитьгорчичник к подложечной области;

(04) доставитьпострадавшего в медпункт.

12. Первая помощь приобмороке, тепловом и солнечном ударах.

12.1. Обморок -это внезапная, кратковременная потеря сознания (от нескольких секунд донескольких минут).

12.1.1. Обморокможет возникать в результате: испуга, сильной боли, кровотечения, резкой сменыположения тела (из горизонтального в вертикальное и т.д.).

12.1.2. Приобмороке у пострадавшего наблюдается: обильный пот, похолодание конечностей,слабый и частый пульс, ослабленное дыхание, бледность кожных покровов.

12.1.3.Оказывая первую помощь при обмороке необходимо:

(01) уложитьпострадавшего на спину, опустить голову, приподнять ноги;

(02)расстегнуть одежду и обеспечить приток свежего воздуха;

(03) смочитьлицо холодной водой;

(04) поднести кносу ватку, смоченную раствором нашатырного спирта;

(05) слегкапохлопать по щекам;

(06) послевыведения пострадавшего из обморочного состояния дать потерпевшему крепкий чай,кофе;

(07) приповторном обмороке вызвать квалифицированную медицинскую помощь;

(08)транспортировать пострадавшего на носилках.

12.2. Тепловойи солнечный удары возникают в результате значительного перегревания организмаи, вследствие этого, значительного прилива крови к головному мозгу.

12.2.1.Перегреванию способствуют: повышенная температура окружающей среды, повышеннаявлажность воздуха, влагонепроницаемая (резиновая, брезентовая) одежда, тяжелаяфизическая работа, нарушение питьевого режима и т.д.

12.2.2.Тепловой и солнечный удары характеризуются возникновением: общей слабости,ощущением жара, покраснением кожи, обильным потоотделением, учащеннымсердцебиением (частота пульса 100-120 ударов в минуту), головокружением,головной болью, тошнотой (иногда рвотой), повышением температуры тела до 38-40°С. В тяжелых случаях возможно помрачение или полная потеря сознания, бред,мышечные судороги, нарушения дыхания и кровообращения.

12.2.3. Притепловом и солнечном ударах необходимо:

(01) немедленноперенести пострадавшего в прохладное помещение;

(02) уложитьпострадавшего на спину, подложив под голову подушку (сверток из одежды и т.п.);

(03) снять илирасстегнуть одежду;

(04) смочитьголову и грудь холодной водой;

(05) положитьхолодные примочки или лед на голову (лоб, теменную область, затылок), паховые,подключичные, подколенные, подмышечные области (места сосредоточения многихсосудов);

(06) присохраненном сознании дать выпить крепкого холодного чая или холоднойподсоленной воды;

(07) принарушении дыхания и кровообращения провести весь комплекс реанимационныхмероприятий (искусственное дыхание и наружный массаж сердца).

13. Первая помощь при боляхи судорожных состояниях.

13.1. При боляхв области сердца, оказывая помощь пострадавшему, необходимо:

(01) создатьполный покой;

(02) положитьбольного и приподнять голову;

(03) дать (подязык) таблетку валидола, нитроглицерина, успокаивающие средства;

(04) срочновызвать квалифицированную медицинскую помощь;

(05) присохранении болей транспортировку осуществлять на носилках.

13.2. При боляхв животе, не связанных с приемом пищи или алкоголя, оказывающий первуюмедицинскую помощь должен:

(01) уложитьпострадавшего горизонтально;

(02) положить"холод" на область живота;

(03) исключить:физические нагрузки, принятие пострадавшим жидкости, пиши;

(04) срочновызвать квалифицированную медицинскую помощь;

(05) привыраженных болях производить транспортировку пострадавшего в медпункт илилечебное учреждение на носилках.

13.3. Присудорожном припадке (может сопровождаться потерей сознания, появлением пены нагубах, хрипящим дыханием, непроизвольным мочеиспусканием) оказывающий первуюпомощь должен:

(01)поддерживать голову больного;

(02) ввести вполость рта (между зубами) бинт, ложку, и т.п.;

(03) освободитьот одежды область шеи и груди;

(04) наложитьна лоб холодный компресс;

(05) послеокончания припадка уложить больного в положение "на боку";

(06) срочновызвать квалифицированную медицинскую помощь;

(07)транспортировку осуществлять на носилках.

14. Первая помощь приутоплении.

14.1. Послеизвлечения пострадавшего из воды оказывающему первую помощь необходимо:

Удаление воды из легких и желудка пострадавшего

(01) положитьпострадавшего животом вниз на согнутое колено, чтобы на него опиралась нижняячасть грудной клетки, а верхняя часть туловища и голова свисали вниз;

(02) однойрукой надавить на подбородок или поднять голову (чтобы рот был открыт) иэнергичным надавливанием (несколько раз) другой рукой на спину помочь удалению,воды;

(03) послепрекращения вытекания воды уложить пострадавшего на спину и очистить полостьрта;

(04) приступитьк проведению искусственного дыхания;

(05) приотсутствии пульса, расширении зрачков проводить наружный массаж сердца;

(06) припоявлении дыхания поднести к носу кусочек ватки, смоченный в растворенашатырного спирта;

(07) припоявлении сознания дать пострадавшему выпить настойки валерианы (20 капель на1/2 стакана воды);

(08) переодетьпострадавшего в сухое белье, дать ему крепкого чая;

(09) укрытьпострадавшего потеплее;

(10) обеспечитьпострадавшему полный покой;

(11) вызватьквалифицированную медицинскую помощь.

15. Первая помощь при укусах.

15.1. Приукусах ядовитых насекомых и змей появляются: головокружение, тошнота, рвота,сухость и горький привкус во рту, учащенный пульс, одышка, сонливость (в особотяжелых случаях могут быть судороги, потеря сознания и остановка дыхания).

15.2. В местеукуса возникает жгучая боль, покраснение и отек кожи.

15.3.Оказывающий первую помощь должен:

(01) уложитьпострадавшего в горизонтальное положение;

(02) наложитьна рану стерильную повязку (лучше со льдом);

(03)зафиксировать пораженную конечность, прибинтовав ее к табельной шине (подручнымсредствам) или к туловищу;

(04) датьпострадавшему большое количество жидкости (частями), 15-20 капель настойкивалерианы на 1/2 стакана воды;

(05) при укусахядовитых змей (особенно кобры) в первые минуты наложить жгут на конечность вышеместа укуса;

(06) следить засостоянием пострадавшего;

(07) в тяжелыхслучаях срочно вызвать квалифицированную медицинскую помощь;

(08)транспортировать пострадавшего в положении "лежа".

15.4.Запрещается:

(01) прижигатьместо укуса;

(02) даватьпострадавшему алкоголь;

(03) отсасыватьяд из раны.

15.5.Оказывающий первую помощь при укусах животных должен:

(01) обработатькожу вокруг раны (царапины) раствором йодной настойки;

(02) наложитьна рану стерильную повязку;

(03) направить(сопроводить) пострадавшего в лечебное учреждение.

16. Транспортировкапострадавших.

16.1.Транспортировка пострадавшего должна быть по возможности быстрой, безопасной ищадящей.

16.2. Взависимости от вида травмы и имеющихся средств (табельные, подручные)транспортировка пострадавших может осуществляться разными способами: поддержание, выносна руках, перевозка транспортом.

Группа оказывающих помощь безносилок

"Стул"

Палки, вдетые в пальто

Тяга на простыне

16.3.Транспортировать раненого вниз с горы или наверх следует всегда головой вверх.

16.4.Укладывать пострадавшего на носилки необходимо со стороны, противоположнойтравмированной части тела.

16.5. Притранспортировке на носилках необходимо:

(01) следить,чтобы пострадавший был в правильном и удобном положении;

(02) чтобы припереноске на руках оказывающие помощь шли "не в ногу";

(03) подниматьи класть травмированного на носилки согласовано (по команде);

(04) припереломах и тяжелых травмах не нести пострадавшего к носилкам на руках, аподставлять носилки под пострадавшего (место перелома необходимо поддерживать).

16.6.Правильные положения пострадавших при транспортировке:

(01) положение"лежа на спине" (пострадавший в сознании). Рекомендовано при раненияхголовы, позвоночника, конечностей;

(02) положение"лежа на спине с согнутыми в коленях ногами" (подложить под коленивалик). Рекомендовано при открытых ранениях брюшной полости, при переломахкостей таза;

(03) положение"лежа на спине с приподнятыми нижними конечностями и опущенной внизголовой". Рекомендовано при значительных кровопотерях и шоке;

(04) положение"лежа на животе". Рекомендовано при ранениях позвоночника (вбессознательном состоянии);

(05)"полусидячее положение с вытянутыми ногами". При ранениях шеи изначительных ранениях верхних конечностей;

(06)"полусидячее положение с согнутыми ногами" (под колени подложитьвалик). При ранениях мочеполовых органов, кишечной непроходимости и другихвнезапных заболеваниях, травмах брюшной полости и ранениях грудной клетки;

(07) положение"на боку". Рекомендовано при тяжелых ранениях, когда пострадавшиенаходятся в бессознательном состоянии;

(08) "сидячееположение". Рекомендовано при легких ранениях лица и верхних конечностей.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие требования. 3

2. Требования к территории, производственным и служебным зданиям, сооружениям и оборудованию морских портов. 5

2.1. Территория. 5

2.2. Производственные и служебные здания. 6

2.3. Санитарно-бытовые помещения. Помещения общественного питания. 7

2.4. Причалы. 9

2.5. Железнодорожные пути. 9

3. Требования безопасности при перевозке людей по территории и акватории портов. 10

3.1. Перевозка людей по территории порта. 10

3.2. Перевозка людей по акватории порта. 10

4. Требования безопасности при эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских портов. 11

4.1. Общие требования. 11

4.2. Береговые грузоподъемные краны. 13

4.3. Плавучие краны. 16

4.4. Контейнерные перегружатели. 17

4.5. Конвейеры. 18

4.6. Элеваторы. 19

4.7. Пневмоперегружатели. 20

4.8. Погрузчики. 20

4.9. Тягачи и прицепы (трейлеры), аккумуляторные тележки. 23

4.10. Сменные грузозахватные органы. 23

4.10.1. Общие требования. 23

4.10.2. Грузоподъемный электромагнит. 23

4.10.3. Вакуумные грузоподъемные устройства. 24

4.11. Съемные грузозахватные приспособления. 24

4.11.1. Общие требования. 24

4.11.2. Стальные канаты. 25

4.11.3. Цепи. 26

4.11.4. Растительные канаты. 26

4.11.5. Синтетические и полусинтетические канаты, ленты. 27

4.11.6. Блоки. 27

4.11.7. Скобы. 28

4.12. Средства укрупнения грузовых мест. 28

4.13. Рельсовые крановые пути. 29

5. Требования безопасности при эксплуатации автотранспорта. 29

6. Требования безопасности при эксплуатации вспомогательных приспособлений. 30

6.1. Тележки. 30

6.2. Приставные лестницы для грузовых работ. 30

6.3. Грузовые столы, подмости, эстакады, вагонные мостки. 31

7. Требования безопасности к рабочим местам и инструменту. 31

7.1. Рабочие места. 31

7.2. Ручной инструмент. 32

7.3. Пневматический инструмент. 32

7.4. Переносное электрооборудование. 33

8. Требования безопасности при производстве судовых погрузочно-разгрузочных работ. 33

8.1. Швартовные работы. 33

8.2. Установка и эксплуатация трапов. 34

8.3. Люковые закрытия и ограждения. 35

8.4. Палубные грузы. 36

8.5. Производство работ. 36

9. Требования безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ на специализированных судах. 38

9.1. Суда с горизонтальным способом погрузки (выгрузки). 38

9.2. Лихтеровозы. 40

9.3. Суда-паромы. 40

9.4. Суда "Ро-Флоу". 40

9.5. Щеповозы. 41

10. Требования безопасности при производстве вагонных погрузочно-разгрузочных работ. 41

11. Требования безопасности при выполнении складских операций. 43

12. Требования безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ в особых условиях. 45

12.1. Погрузочно-разгрузочные работы в рейдовых условиях. 45

12.2. Погрузочно-разгрузочные работы на необорудованном берегу. 46

12.3. Погрузочно-разгрузочные работы во льдах берегового припая. 46

12.4. Производство погрузочно-разгрузочных работ в зимних условиях. 47

13. Особенности перегрузки отдельных видов грузов. 48

13.1. Тяжеловесные, длинномерные и крупногабаритные грузы. 48

13.2. Контейнеры. 48

13.3. Грузы в мешках. 51

13.4. Кипы. 52

13.5. Грузы в ящиках. 52

13.6. Грузы в бочках. 52

13.7. Бумага в рулонах. 53

13.8. Трос, кабель в барабанах (катушках). 53

13.9. Лесные грузы. 53

13.10. Фанера в пачках. 55

13.11. Металлы. 55

13.12. Навалочные грузы и зерно. 56

13.13. Строительные материалы. 58

13.14. Животные, птицы и сырые животные продукты. 58

13.15. Мороженное мясо в тушах. 58

14. Медицинское обеспечение при работах в портах. 59

Приложения  к настоящим правилам.. 59

Приложение 1 Термины и определения. 59

Приложение 2 Перечень государственных стандартов, учтенных в правилах,  по состоянию на 01 января 1996 г. 62

Приложение 3 Нормы допустимых высот складирования различных грузов и способы их штабелирования на складских площадках портов. 63

Приложение 4 Нормы искусственного освещения морских портов. 75

Приложение 5 Нормы браковки стропов из стальных канатов. 76

Приложение 6 Знаки, применяемые при маркировке опасных грузов (по ГОСТ 19433-88) 77

Приложение 7 Система сигнализации при производстве работ по перемещению грузов перегрузочными машинами. 81

Приложение 8 Контроль воздушной среды при погрузочно-разгрузочных работах в портах. 84

Приложение 9 Методические рекомендации по  восстановлению и поддержанию здоровья работников морских портов. 90

Приложение 10 Типовое руководство по комплектации аптечек первой медицинской помощи. 93

Приложение 11 Правила оказания первой доврачебной помощи пострадавшим.. 94

 

235
Мне нравится
Комментировать Добавить в закладки

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.