Меню
Навигация
OT-GURU
Novatika
Novatika

РД 153-34.0-03.205-2001 «Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций»

В Правилах изложены требования по организации безопасности выполнения работ по эксплуатации, ремонту, наладке и испытанию гидромеханического оборудования и гидротехнических сооружений.

Обозначение: РД 153-34.0-03.205-2001
Название рус.: Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций
Статус: действующий
Заменяет собой: РД 34.03.205 «Правила техники безопасности при эксплуатации водного хозяйства, гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования электростанций»
Дата актуализации текста: 01.10.2008
Дата добавления в базу: 01.02.2009
Дата введения в действие: 01.11.2001
Разработан: РАО "ЕЭС России"
Госэнергонадзор Минэнерго России 103074, Москва, Китайгородский пр., д. 7
Утвержден: Минэнерго РФ (13.04.2001)
Опубликован: Издательство НЦ ЭНАС № 2001

Министерствоэнергетики Российской Федерации
РАО «ЕЭС России»

СОГЛАСОВАНО

ГОСЭНЕРГОНАДЗОР

МИНЭНЕРГО РОССИИ

5 апреля 2001 г.

УТВЕРЖДЕНО

МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

приказ от 13 апреля 2001 г. № 113

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ
ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ
И ГИДРОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
ЭНЕРГОСНАБЖАЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

РД 153-34.0-03.205-2001

Правила вводятся в действие с 1 ноября 2001 г.

МОСКВА

«ИЗДАТЕЛЬСТВОНЦ ЭНАС»

2001

Правилабезопасностипри обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудованияэнергоснабжающих организаций. - М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2001.

Настоящие Правилабезопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханическогооборудования энергоснабжающих организаций составлены ГосэнергонадзоромМинэнерго России и РАО «ЕЭС России» по заданию Министерства энергетикиРоссийской Федерации.

В Правилах изложенытребования по организации безопасности выполнения работ по эксплуатации,ремонту, наладке и испытанию гидромеханического оборудования и гидротехническихсооружений.

Правила рассмотреныспециалистами по охране труда ряда отраслевых организаций и специализированнымигидроэнергетическими учреждениями.

С вводом в действиенастоящих Правил на территории Российской Федерации отменяется действие Правилтехники безопасности при эксплуатации водного хозяйства, гидротехническихсооружений и гидромеханического оборудования электростанций (М.: Атомиздат,1978), утвержденных 22.11.76 Отделом по технике безопасности и промсанитарииМинэнерго СССР, подлежат пересмотру инструкции и другие нормативные техническиедокументы по охране труда при эксплуатации гидротехнических сооружений игидромеханического оборудования.

Для специалистов, занятыхпроектированием, обслуживанием и монтажом гидротехнических сооружений игидромеханического оборудования.

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Термины

Определения

Акватория

Участок водной поверхности в установленных границах реки или водоема

Акведук

Мост-водовод

Аншпуг

Шарнирно-гусеничный лом, применяемый для передвижения одиночных вагонов вручную на небольшие расстояния

Бригада

Группа работников в составе двух и более человек, включая производителя работ или наблюдающего, назначенная для выполнения определённой работы

Бьеф

Участок реки или канала, примыкающий к плотине

Газоопасные места

Помещения, сооружения, участки территории, ёмкости, полости, каналы, колодцы, шахты и т.п., где в воздухе рабочих зон возможна опасная концентрация вредных и взрывоопасных газов выше предельно допустимых концентраций или содержание кислорода недостаточно

Гигиена труда

Система организационных мероприятий и технических средств, предотвращающих или уменьшающих воздействие на работающих вредных производственных факторов

Гидромеханическое оборудование

Оборудование для управления движением воды в гидротехнических сооружениях

Гидротехнические сооружения

Инженерные сооружения для использования водных ресурсов. Подразделяются на общие: водоподпорные (плотины, дамбы и др.), водопроводящие (каналы, гидротехнические туннели, акведуки и др.), регуляционные, ограждающие и специальные - гидроэнергетические (здания ГЭС, напорные бассейны и др.)

Грузы опасные

Вещества, материалы и изделия, которые при транспортировании, выполнении погрузо-разгрузочных работ и хранении могут послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, судов, складов, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, увечья, отравления, ожогов, облучения, заболевания людей и животных или ухудшения экологической обстановки

«Должно», «Необходимо», «Следует»

Обозначают обязательность выполнения требований Правил

«Допускается», «Может быть»

Обозначают, что данное требование Правил применяется в виде исключения, как вынужденное (по местным условиям)

Допуск

Комплекс мер, осуществляемых допускающим, после выполнения которых бригада имеет право приступить к работе на рабочем месте

Допуск первичный

Допуск на рабочее место, осуществляемый по наряду впервые

Допуск повторный

Допуск на рабочее место, где ранее по данному наряду работа уже проводилась

Дюкер

Напорный водовод, прокладываемый под руслом реки или канала

Забереги

Полосы льда, смерзшиеся с берегами водных объектов при незамерзшей остальной части акватории

Механизмы вращающиеся

Насосы, вентиляторы, вращающиеся сетки и другие механизмы с электро- и иным приводом

Наряд-допуск

Письменное распоряжение на безопасное производство работы, определяющее ее содержание, место, время и условия выполнения, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность работы

Нарядно-допускная система

Комплекс организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение работ

Обслуживаемая зона

Пространство с расположенным в нем оборудованием, сооружениями и устройствами, которые должен обслуживать работающий в процессе трудовой деятельности

Обслуживание оборудования

Комплекс работ по оперативному и техническому обслуживанию оборудования, включающий эксплуатацию, ремонт, наладку и испытание оборудования, а также пусконаладочные работы на нем

Оперативное обслуживание оборудования

Комплекс работ:

- по пуску (вводу в работу) и останову (выводу из работы) оборудования;

- по ведению требуемого режима работы оборудования (производству переключений и осмотров оборудования);

- по подготовке к ремонту оборудования (подготовка рабочего места)

Охрана труда

Система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия

Персонал командированный

Персонал сторонних организаций

Персонал СМО

Персонал строительных и монтажных организаций

Подготовка рабочего места

Выполнение технических мероприятий по обеспечению безопасного проведения работы на рабочем месте до её начала

Подземные сооружения

Расположенные в земле ниже поверхности грунта каналы, коллекторы, водоводы, камеры, шахты, туннели и колодцы

Постоянное рабочее место

Место, на котором работающий находится большую часть своего рабочего времени или более 2 ч непрерывно. Если при этом работа осуществляется в разных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона

Потерна

Продольная галерея в бетонных и железобетонных гидротехнических сооружениях, воспринимающих напор. Служит для отвода воды, собираемой системой дренажа основания и тела сооружения. Потерну используют также для наблюдения за состоянием внутренних частей сооружения, служебного сообщения между берегами, ремонтных работ (цементации), установки измерительных приборов

Производитель работ

Руководитель бригады при выполнении работы по наряду или распоряжению

Работник

Физическое лицо, работающее в организации на основе трудового договора (контракта)

Работы верхолазные

Работы непосредственно на конструкциях, оборудовании, машинах и механизмах, выполняемые на высоте 5 м и выше от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила. Основные средства предохранения рабочего от падения с высоты во все моменты работы и передвижения - предохранительный пояс и страховочный канат

Работы газоопасные

Работы по обслуживанию оборудования, в том числе внутри емкостей, при проведении которых имеется или не исключена возможность выделения в рабочую зону взрывоопасных или вредных паров, газов и других веществ, способных вызвать взрыв, загорание, оказать вредное воздействие на организм человека, а также работы при недостаточном содержании кислорода (объемная доля ниже 20 %)

Работы специальные

Работы (перечисленные в п. 1.2.4 настоящих Правил), к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда

Рабочая зона

Пространство, ограниченное по высоте 2 м над уровнем пола или площадки, на которых находятся места постоянного или непостоянного (временного) пребывания работающих

Рабочее место

Все места, где работник должен находиться или куда ему необходимо следовать в связи с его работой, прямо или косвенно находящиеся под контролем работодателя

Работы на высоте

Работы, при выполнении которых работник находится на высоте 1,3 м и более от поверхности фунта, перекрытия или рабочего настила и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте, не имеющей ограждения

Распоряжение

Устное задание на безопасное выполнение работы, определяющее ее место, содержание и время, а также лицо (лица), которому (которым) поручена эта работа

Ремонт

Комплекс работ по восстановлению исправности или работоспособности оборудования

Совмещенная работа бригад

Одновременная работа нескольких бригад на одном рабочем месте либо на разных рабочих местах, связанных общностью оборудования и (или) коммуникаций, а также находящихся на одной вертикали

Техника безопасности

Система организационных мероприятий и технических средств, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов

Техническое обслуживание

Комплекс работ по поддержанию работоспособности или исправности оборудования в процессе эксплуатации, в т.ч. его опробование, испытание, наладка и регулирование

Торкретирование

Нанесение торкретбетона, характеризующегося высокой плотностью и водонепроницаемостью, сжатым воздухом при помощи цемент-пушки

Флютбет

Совокупность частей плотины или другого напорного гидротехнического сооружения, поверх которого протекает открытый водный поток

Шуга

Всплывший на поверхность или занесенный в глубь потока внутриводный лед

Эксплуатация

Систематическое использование, техническое обслуживание и ремонт гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. ОБЛАСТЬ И ПОРЯДОКПРИМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ

1.1.1. Знание и выполнениенастоящих Правил обязательно для всех работников энергообъектов и АО-энерго, атакже для работников наладочных, строительных, монтажных, проектных инаучно-исследовательских организаций (вне зависимости от форм собственности) вобъёме, обязательном для соответствующей должности, профессии.

1.1.2. Проектирование,строительство, реконструкция, ремонт и организация эксплуатациигидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающихорганизаций (в дальнейшем - организаций), территория и акватория, где ониразмещаются, а также основное и вспомогательное оборудование, средствамеханизации и автоматизации должны соответствовать действующим Строительнымнормам и правилам (СНиП), Нормам технологического проектированиягидроэлектрических и гидроаккумулирующих электростанций, Нормамтехнологического проектирования тепловых электрических станций, требованиямРечного регистра Российской Федерации, Российского регистра гидротехническихсооружений, Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий, Федеральнымзаконам «Об основах охраны труда в Российской Федерации» и «О безопасностигидротехнических сооружений», Санитарным правилам по организациитехнологических процессов и санитарно-гигиеническим требованиям кпроизводственному оборудованию, нормативным актам по охране трудаГосгортехнадзора России, государственным стандартам безопасности труда,Правилам технической эксплуатации электрических станций и сетей РоссийскойФедерации, Правилам техники безопасности при эксплуатации тепломеханическогооборудования электростанций и тепловых сетей, Правилам пожарной безопасности вРоссийской Федерации и иным действующим государственным и отраслевымнормативным и правовым актам, а также настоящим Правилам.

1.1.3. Отступления от требованийнастоящих Правил как при обслуживании действующего, так и вновь вводимого илиреконструируемого оборудования не допускаются, за исключением введения новыхнормативных актов по охране труда.

Настоящие Правила могут бытьизменены и дополнены только органом, их утвердившим.

1.1.4. Применяемые при работахгрузоподъемные машины и механизмы, приспособления, инструмент и средства защитыдолжны соответствовать требованиям стандартов ССБТ, правил ГосгортехнадзораРоссии, Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями,Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках,технических требований к ним и инструкций заводов-изготовителей.

1.1.5. Эксплуатация и ремонткомпрессорных установок и воздухопроводов должны проводиться в соответствии сПравилами устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорныхустановок, воздухопроводов и газопроводов и Правилами устройства и безопаснойэксплуатации сосудов, работающих под давлением.

1.1.6. Руководители организацийдолжны проводить работу с персоналом согласно Правилам работы с персоналом ворганизациях электроэнергетики Российской Федерации.

1.1.7. Руководители организацийдолжны обеспечивать систематический контроль соответствия как работающего, таки находящегося в ремонте или резерве оборудования требованиям безопасности, засоблюдением персоналом норм охраны труда, за обеспечением и применением импредохранительных приспособлений, спецодежды и других средств коллективной ииндивидуальной защиты в зависимости от характера выполняемых работ.

1.1.8. Руководители организацийобязаны создавать безопасные и здоровые условия труда работникам на рабочихместах, в производственных помещениях и на территории.

1.1.9. Работник обязан знать,выполнять и нести персональную ответственность за нарушение требований законодательныхи иных нормативных актов по охране труда.

Выдавать задания, условиявыполнения которых противоречат требованиям настоящих Правил, не допускается.

1.1.10. Работник обязан немедленнодокладывать непосредственному, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю олюбом несчастном случае, происшедшем на производстве, о признакахпрофессионального заболевания, а также о ситуации, которая создаёт угрозу жизнии здоровью людей.

1.1.11. Пострадавший при несчастномслучае или очевидец обязан сохранить на рабочем месте обстановку и состояниеоборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это неугрожает жизни и здоровью персонала и не приведет к повреждению оборудования.

Пострадавшему следуетоказать первую помощь до доставки его в медсанчасть (здравпункт) или другоелечебное учреждение.

1.1.12. Каждый несчастный случайдолжен расследоваться и учитываться в соответствии с Положением о расследованиии учете несчастных случаев на производстве.

1.1.13. Руководители и специалисты, не обеспечивающие выполнение требованийнастоящих Правил, не принявшие должных мер для предотвращения несчастныхслучаев или повреждения здоровья, связанных с исполнением работником трудовыхобязанностей, привлекаются к административной, дисциплинарной или уголовнойответственности согласно действующему законодательству.

1.2. ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ

1.2.1. Персонал электростанций идругих организаций, связанный с эксплуатацией, ремонтом, наладкой и испытаниемгидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования, обязан знатьнастоящие Правила, руководствоваться ими и соблюдать их.

1.2.2. Персонал, принимаемый наработу по обслуживанию гидротехнических сооружений и гидромеханическогооборудования, должен пройти предварительный медицинский осмотр и в дальнейшемпроходить его периодически в сроки, установленные Минздравом России.

Не разрешается допускать кобслуживанию оборудования лиц, не прошедших медицинские осмотры.

1.2.3. Лиц, не достигших возраста18 лет, допускать к работам с тяжелыми и вредными условиями труда неразрешается.

1.2.4. Лица,допущенные к работам по вторым профессиям, а также к выполнению специальныхработ, не предусмотренных ЕТКС для данной профессии, должны быть обучены ииметь об этом запись в удостоверении в соответствии с требованиями Правилработы с персоналом в организациях электроэнергетики Российской федерации.

Специальными следует считатьработы:

- верхолазные;

- по обслуживанию объектов иоборудования, подконтрольных Госгортехнадзору России;

- огневые и газоопасные;

- со ртутью;

- с электро-, пневмо- иабразивным инструментом;

- стропальные;

- на циркульных пилах;

- по перемещению тяжестей сприменением авто- и электропогрузчиков, электрокаров;

- на металлообрабатывающих иабразивных станках.

Перечень специальных работможет быть с учетом местных условий дополнен работодателем.

1.2.5.Обучение и повышение квалификации персонала организаций должно проводиться всоответствии с ГОСТ12.0.004-90 «ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общиеположения» и Правилами работы с персоналом в организациях электроэнергетикиРоссийской Федерации.

1.2.6.Персонал, использующий в своей работе станочное оборудование, инструменты иприспособления, а также выполняющий сварочные и другие огневые работы, обязанзнать и исполнять Правила безопасности при работе с инструментом иприспособлениями.

1.2.7.Персонал, обслуживающий электрическую часть устройств автоматики, измерений изащит, должен руководствоваться Межотраслевыми правилами по охране труда(правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок.

1.2.8.Персонал, обслуживающий подземные сооружения, в которых возможно наличиевредных веществ, должен знать:

- перечень таких сооружений;

- способы определениявредных веществ;

- отравляющее действие этихвеществ и признаки отравления ими;

- способы проветриванияподземных сооружений;

- требования безопасногопроведения работ;

- правила пользованиясредствами защиты органов дыхания;

- правила эвакуации лиц,пострадавших от вредных веществ из газоопасных мест и способы оказания импервой помощи.

1.2.9. Персонал, допускаемый кработе в помещениях, где используются горючие, токсичные и взрывоопасныематериалы, должен знать свойства этих материалов и меры безопасности приобращении с ними.

1.2.10. Весь персонал должен бытьобеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной иколлективной защиты в зависимости от выполняемых работ и обязан пользоватьсяими во время работы.

В случае неприменения,неправильного применения и использования не по назначению средств защиты,выданных персоналу для выполнения определенной работы, ответственность запоследствия (возникновение несчастного случая или ухудшение здоровья) несетработник, виновный в их неприменении, неправильном применении или нецелевомиспользовании.

1.2.11. Персонал должен работать вспецодежде, застегнутой на все пуговицы, и обуви на низком каблуке. На одеждене должно быть развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися(вращающимися) частями механизма. Засучивать рукава спецодежды и подворачиватьголенища сапог не допускается.

1.2.12. При работах с вреднымивеществами, электрогазосварочных, изоляционных, разгрузке и погрузке сыпучих ипылящих материалов брюки должны быть надеты поверх сапог (навыпуск).

1.2.13. Работник, находящийся впомещениях с действующим энергетическим оборудованием (за исключением щитовуправления), в колодцах, камерах, каналах, шахтах, туннелях, на строительнойплощадке, в ремонтной зоне и в местах, где возможно падение камней и другихпредметов, а также в зоне погрузочно-разгрузочных работ, должен носить защитнуюкаску с застегнутым подбородным ремнем. Волосы следует убирать под каску.

Персонал, выполняющий работына воде, должен быть обеспечен спасательными кругами, нагрудниками,страховочными поясами, концами, уметь плавать, грести и управлять лодкой.

1.2.14. Весь персонал должен владетьприемами освобождения человека, попавшего под напряжение, от действияэлектрического тока и оказания ему первой помощи, а также оказания такой помощипострадавшим при других несчастных случаях. Проверка знаний Инструкции пооказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве должнапроводиться при периодической проверке знаний правил техники безопасности и инструкцийпо охране труда. Ежегодно, с применением современных тренажеров, должнопроводиться обучение персонала приемам реанимации.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. ТЕРРИТОРИЯ, АКВАТОРИИ,ПОМЕЩЕНИЯ ИРАБОЧИЕ МЕСТА

2.1.1.В каждой организации (ГЭС, ТЭС, каскаде ГЭС, ГАЭС и т.д.) должны бытьразработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршрутыследования по территории к месту работы, оперативные планы пожаротушения иэвакуации людей на случай пожара или аварийной ситуации.

2.1.2. Не допускается нахождениена территории и в производственных помещениях организации лиц, не имеющихотношения к обслуживанию расположенного в них оборудования, без сопровождающих.

2.1.3. Для движения транспортныхсредств на территории организации должны быть разработаны и установлены навидных местах схемы движения.

На транспортных путяхорганизаций должны быть установлены дорожные знаки в соответствии с ГОСТ 10807-78«Знаки дорожные. Общие технические условия» и нанесена разметка по ГОСТ 13508-74 «Разметкадорожная». Границы проезжей части транспортных путей в производственныхпомещениях должны быть установлены с учетом габаритов транспортных средств сперемещаемыми грузами. Расстояние от границ проезжей части до элементовконструкций зданий и оборудования должно быть не менее 0,5 м, а при движениилюдей - не менее 0,8 м.

2.1.4.У всех ворот и дверей зданий в зону движения железнодорожного и автомобильноготранспорта необходимо установить ограждающие столбики или перила (барьеры), атакже дорожные знаки или светящиеся табло. На воротах должны быть фиксаторы,исключающие самопроизвольное закрытие и открытие ворот. Для автомобилей идругих транспортных средств должны быть установлены допустимые скоростидвижения на территории организации, а также внутри зданий. Зоны ограниченнойскорости движения, места стоянки транспортных средств и разворотов следуетотметить соответствующими дорожными знаками, хорошо видимыми в дневное и ночноевремя. В местах проезда автомобильного транспорта под коммуникациями исооружениями должны быть установлены знаки, ограничивающие габаритную высоту иширину.

2.1.5.В организации должны быть установлены сроки и порядок проверки состояниятранспортных путей.

2.1.6.Все проходы и проезды, входы и выходы как внутри производственных сооружений,так и внешние, на примыкающих к ним территориях, должны быть освещены, свободныи безопасны для персонала и транспорта.

Не допускаются движениелюдей в местах, не предназначенных для прохода, а также загромождение проходови проездов.

2.1.7.Проходы, проезды, переходы, а также лестницы и площадки следует содержать висправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе - регулярноочищать от снега, льда и мусора, посыпать песком или шлаком.

2.1.8.Междуэтажные перекрытия, полы, каналы и люки должны содержаться в исправности.Все проемы в полу должны быть ограждены. Полы во всех производственныхпомещениях, проездах, проходах и на участках складирования грузов должны иметьтвердое и прочное покрытие и выдерживать допустимые нагрузки. Границы участковскладирования грузов должны быть четко обозначены с указанием на них допустимыхнагрузок.

Допустимая нагрузка должнабыть указана для каждого перекрытия на видном месте, в том числе на автодороге,проходящей через здание гидроэлектростанции.

2.1.9. Элементыоборудования, арматуры и приборы, требующие периодического осмотра, должны бытьрасположены в местах, удобных для обслуживания.

Элементы оборудования,арматура, устройства для измерения, управления и регулирования и приборы,расположенные на высоте более 1,5 м от уровня пола (рабочей площадки), должныобслуживаться со стационарных площадок с ограждениями и лестницами (за исключениемщитов управления).

Постоянные лестницы иплощадки в производственных зданиях и сооружениях должны быть огражденыперилами высотой не менее 1 м, с обязательным устройством среднего ограждающегоэлемента и бортового элемента по низу перил высотой не менее 140 мм всоответствии с требованиями ГОСТ23120-78 «Лестницы маршевые, площадки и ограждения стальные. Техническиеусловия». Расстояния между ступенями лестничных маршей при угле наклона 45град, должно быть 200 мм, а при 60 град. - 300 мм; ширина прохода по лестницедолжна быть не менее 600 мм. Решетки и стальные листы на них следует надежнозакреплять, оставлять их свободно лежащими после снятия не разрешается.Металлические площадки и ступени лестниц должны быть выполнены из рифленойстали или просечно-вытяжного листа.

На период ремонта вместоснятых перил следует делать временное ограждение. Перила и настилы, снятые навремя ремонта, по его окончании должны быть установлены на место и укреплены.До приведения (по завершении ремонта) в исправное состояние перил и настиловнаряд допускающему подписывать не разрешается.

При производстве работ недопускается переставлять и убирать временные ограждения, переносные заземленияи знаки безопасности.

2.1.10. Отверстия в перекрытиях ипроемы лестничных клеток, к которым возможен доступ людей, должны быть закрытысплошным прочным настилом или иметь ограждения согласно требованиям, изложеннымв п. 2.1.9настоящих Правил.

Открытые проемы в стенахдолжны ограждаться при одностороннем примыкании настила (перекрытия), еслирасстояние от верха настила (перекрытия) до низа проема меньше 0,7 м.

2.1.11. В местах переезда транспортачерез кюветы, канавы или траншеи должны быть устроены, где это необходимо,безопасные проходы с ограждениями для пешеходов.

2.1.12. Стоки и дренажные каналыдля отвода воды с поверхности пола заглубленных помещений (помещениядроссельных затворов, струйных реле, насосов откачки и др.) должны содержатьсяв исправности и обеспечивать полный отвод воды. Крышки и кромки люков колодцевв помещениях должны быть выполнены вровень с полом из рифленой стали илидругого металла, исключающего скольжение людей.

2.1.13. Участки дорог, проходящие вскальных вырубках и в местах возможного обрушения породы, должны быть защищеныот обвалов специальными ограждениями. Транспортные туннели должны бытьдостаточно освещены, иметь дорожные знаки с указанием допустимых габаритовтранспорта и, в случае необходимости, обеспечиваться принудительнойвентиляцией.

2.1.14. На всех подпорныхсооружениях головного узла, вдоль крутых берегов водохранилища в пределахтерритории гидроэлектростанции, отстойных и напорных бассейнов, на головныхучастках открытых водосбросов, у входных и выходных порталов туннелей и другихучастках гидротехнических сооружений, где работает дежурный или ремонтныйперсонал или проходят люди, должны быть установлены ограждения - парапеты илиметаллические перила в соответствии с требованиями п. 2.1.9 настоящих Правил.

2.1.15. Шахты, колодцы и шурфыдолжны быть закрыты прочными и плотными щитами или иметь ограждения. Траншеи икотлованы в месте прохода людей должны быть ограждены.

Защитные ограждения следуетокрашивать в желтый цвет в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76*«ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности». Ограждения необходимо оснащатьпредупреждающими надписями, знаками безопасности, а также сигнальнымосвещением, обеспечивающим в темное время суток хорошую видимость местаограждения со всех сторон возможного проезда автотранспорта и проходапешеходов.

2.1.16. В местах перехода черезкюветы, канавы и траншеи должны быть устроены переходные мостики шириной неменее 0,6 м с перилами.

Проходы для персонала вместах с уклоном более 20 град, должны быть оборудованы лестницами с перилами.

2.1.17. Стационарные вертикальныелестницы, ведущие на высоту или глубину более 5 м (на эстакады, к подъемныммеханизмам, в уравнительные резервуары, колодцы, шахты и т.д.), должны бытьограждены металлическими дугами, соединенными не менее чем тремя продольнымиполосами.

2.1.18. На всех участкахгидротехнических сооружений, где это требуется по условиям работы, у машин имеханизмов и в других опасных местах должны быть вывешены хорошо видимые, а втемное время суток освещенные предупреждающие надписи, знаки или плакатыбезопасности.

Места, опасные для проходаили нахождения в них людей, должны ограждаться канатами или переносными щитамис укрепленными на них плакатами (знаками) безопасности «Осторожно! Опаснаязона» и «Вход (проход) воспрещен»; в необходимых случаях должны назначатьсядежурные.

2.1.19. В сырых помещениях - потернах, шахтах, камерах, колодцах и др.электрическое освещение должно быть выполнено в соответствии с Правиламиустройства электроустановок.

Для освещения помещений, вкоторые не исключено проникновение горючего газа, должны применяться электрическиесветильники с уровнем взрывозащиты, соответствующим классу взрывоопасной зоны.

2.1.20. При проектировании освещения помещений вновь строящихся иреконструируемых зданий и сооружений организаций уровень освещенности нарабочих местах должен соответствовать нормам, приведенным в СНиП 23-05-95 «Естественноеи искусственное освещение».

2.1.21. Допустимые уровни шумов и вибрации на рабочих местах должнысоответствовать требованиям ГОСТ 12.1.003-83 «ССБТ.Шум. Общие требования безопасности» и ГОСТ 12.1.012-90«ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования».

2.1.22. Системы вентиляции, кондиционирования воздуха и воздушного отоплениядолжны соответствовать ГОСТ 12.4.021-75«ССБТ. Системы вентиляционные. Общие требования», СНиП II.04.05-86 «Отопление,вентиляция и кондиционирование» и обеспечивать заданный воздухообмен,соответствующий требованиям санитарных норм.

2.1.23. Воздух рабочей зоны производственных помещений организаций долженсоответствовать ГОСТ12.1.005-88 «ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздухурабочей зоны».

Содержание вредных веществ ввоздухе рабочей зоны производственных помещений не должно превышатьустановленных ПДК (предельно допустимых концентраций).

2.1.24. В каждой организации, в соответствии с отраслевой методикой, должнапроводиться аттестация рабочих мест по условиям труда.

Для организации и проведенияаттестации рабочих мест издаётся приказ, согласно которому создаётсяаттестационная комиссия организации, а при необходимости - комиссии вструктурных подразделениях, назначаются председатель аттестационной комиссии иответственный за составление, ведение и хранение документации по аттестации, атакже определяются сроки и график аттестации.

2.1.25. Химические вещества иматериалы, содержащие легковоспламеняющиеся, взрывоопасные и токсичныекомпоненты, следует хранить в специальных соответствующих проектным решениямскладах, изолированных от других помещений.

2.1.26. Не разрешается хранить впроизводственных помещениях или на рабочих местах бензин, спирт, нитрокраски,растворители, разбавители и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости,смазочные материалы, в количествах превышающих суточную потребность. Такиематериалы и жидкости должны храниться в небьющейся таре с плотно закрывающимисякрышками.

Вблизи рабочих местдопускается хранение смазочных материалов в специальных металлических бачках,ящиках и масленках.

Хранитьлегковоспламеняющиеся материалы и горючие жидкости (лаки, краски, растворителии т.п.) следует на специальных складах вне производственных помещений и вцеховых кладовых, оборудованных принудительной вентиляцией и средствамипожаротушения, в нормативно установленных количествах. На дверях этих складовдолжны быть вывешены знаки безопасности, предупреждающие о наличиилегковоспламеняющихся и горючих веществ и запрещающие применение открытого огняи курение. Таблица с нормами хранения указанных материалов должна быть вывешенана внутренней стороне двери цеховых кладовых.

2.1.27. Кислоты (кроме плавиковой),в объеме до 2 - 3 л, необходимо хранить в стеклянной таре (бутылях) с притертойпробкой в отдельных помещениях, оборудованных вентиляцией.

Бутыли должны быть помещеныв корзины, деревянные обрешетки. Пространство между бутылью и корзиной должнобыть заполнено древесной стружкой, обработанной огнезащитным составом.

Извлекать бутыли изобрешеток, корзин следует только после их опорожнения.

Переливать кислотынеобходимо с применением сифона или ручного насоса. Недопустим перелив кислот снаклоном бутылей.

Корзины, обрешетки сбутылями, заполненными кислотой, должны быть установлены на полу в один ряд.Каждую бутыль следует снабдить биркой с наименованием кислоты.

Порожние бутыли из-подкислот необходимо хранить в аналогичных условиях.

2.1.28. Концентрация горючего газа в помещении не должна превышать 1/5 отнижнего концентрационного предела воспламенения.

2.1.29. Материалы, изделия, оборудование и их детали, находящиеся на местеремонтных работ вне помещений, должны быть уложены на выровненных иутрамбованных площадках, которые в зимнее время следует очищать от снега ильда. При их складировании должны быть приняты меры для предупреждениясамопроизвольного смещения, просадки, осыпания и раскатывания.

Укладка материалов иоборудования должна вестись за пределами расчетной призмы обрушения грунтавыемки (котлована, траншеи), стенки которой не закреплены. Допускаетсяразмещение их в пределах призмы обрушения грунта у выемок с креплениями приусловии предварительного расчета прочности крепления с учетом коэффициентадинамичности нагрузки.

2.1.30. На территории и в рабочих помещениях должна соблюдаться чистота.

Разлитые или протекшиежидкости должны быть немедленно удалены.

Не разрешается применять приуборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, толуол,ацетон и др.).

2.1.31. В производственных помещениях должны быть установлены закрывающиесяметаллические ящики с отделениями для чистого и грязного обтирочного материала.В качестве обтирочного материала может применяться хлопчатобумажная или льнянаяветошь. Использованный промасленный обтирочный материал из ящиков ежедневноследует отправлять на утилизацию.

2.1.32. Организация противопожарной работы должна соответствовать СНиП II.01.02-85*«Противопожарные нормы», СНиП 21-01-97 «Пожарнаябезопасность зданий и сооружений» и «Правилам пожарной безопасности дляэнергетических предприятий. РД153.34.0-03.301-00».

2.1.33. Курение па территории и впроизводственных помещениях разрешается только в специально оборудованныхместах, у которых должны быть вывешены указательные знаки безопасности, а такжена рабочих местах дежурного персонала, не опасных в пожарном отношении, присоблюдении необходимых мер пожарной безопасности.

Курить в резервуарах,камерах, колодцах и каналах, а также вблизи открытых люков, на территориирасположения горюче-смазочных и взрывоопасных материалов и объектов неразрешается.

2.1.34. В каждом цехе (участке)должны быть определены места расположения средств для оказания первоймедицинской помощи (аптечки, носилки, шины, приспособления для реанимации).Медикаменты, перевязочные материалы, находящиеся в аптечках, по мере ихрасходования, должны систематически пополняться. Место нахождения средств дляоказания первой помощи определяет начальник цеха (участка).

Персонал стороннихорганизаций обеспечивается указанными средствами на основе договора.

2.1.35. В производственныхпомещениях должны быть вывешены на видных местах плакаты, наглядноиллюстрирующие безопасные методы работы и приемы оказания первой помощипострадавшим при несчастных случаях.

2.1.36. В производственныхпомещениях на расстоянии не более 75 м от рабочих мест работающие должны бытьобеспечены питьевой водой.

2.1.37. На узлах гидротехническихсооружений, находящихся на расстоянии более чем на 300 м от утепленныхпомещений, следует оборудовать помещения для регламентированного отдыхаперсонала. В этих помещениях должна быть установлена связь с электростанцией инаходиться аптечки первой помощи, находиться соответствующие спасательные средства.

2.2. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ

2.2.1.У каждого руководителя подразделения организации должен постоянно хранитьсякомплект действующих в подразделении инструкций по охране труда для работниковвсех профессий и по всем видам работ данного подразделения, а также перечень этихинструкций, утверждённый руководителем организации.

Инструкции работникам могутбыть выданы на руки под роспись в личной карточке инструктажа, либо вывешены нарабочих местах, либо храниться в ином месте, доступном для работников. Местонахождениеинструкций определяет руководитель подразделения с учётом доступности иудобства ознакомления с ними.

2.2.2.До начала работы руководителем должно быть проверено выполнение всех требованийбезопасности, относящихся к предстоящей работе. При несоблюдении этогоположения и необеспечении персонала необходимыми средствами индивидуальнойзащиты не разрешается приступать к работе.

В случае появления впроцессе работы каких-либо отступлений от норм безопасности, персонал долженпрекратить работу и сообщить об этом своему руководителю. Продолжать работуследует только после устранения выявленных нарушений по указанию руководителя.

2.2.3.Не разрешается находиться без производственной необходимости вблизиоборудования, находящегося в работе, а также при его пуске, останове ииспытании.

2.2.4.Не допускается опираться, садиться и становиться на перильные ограждения,барьеры площадок, перепрыгивать или перелезать через трубопроводы, ходить потрубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным дляпрохода по ним, выполнять работу стоя или сидя на трубах. При хождении полестничным маршам следует держаться за поручни перильных ограждений.

2.2.5.Не разрешается ведение работ на неостановленных механизмах и оборудовании.

2.2.6.Не допускается пуск и даже кратковременная работа машин и механизмов сдвижущимися и вращающимися частями при отсутствии или неисправном состоянииограждающих устройств.

2.2.7.Не разрешается уборка вблизи механизмов, не имеющих предохранительныхограждений или с незакрепленными ограждениями, а также чистка, обтирка исмазывание вращающихся или движущихся частей механизмов, перелезание черезограждения или просовывание за них рук, уборочного инвентаря, приспособлений иинструмента. Не допускается при уборке наматывать на руку или пальцы обтирочныйматериал.

2.2.8. Не разрешается наступать наоборванные, свешивающиеся или лежащие на земле и полу провода, а также наобрывки проволоки, веревки, тросы, соприкасающиеся с этими проводами, илиприкасаться к ним.

2.2.9. Не допускается эксплуатациянеисправного оборудования.

При отклонении находящегосяв работе оборудования от нормального режима, которое может быть причинойнесчастного случая или ухудшения здоровья работников, должны быть приняты мерыпо обеспечению безопасности персонала.

2.2.10. Не разрешаетсяремонтировать выведенное из работы оборудование без выполнения техническихмероприятий, предотвращающих его ошибочное включение (пуск двигателя, подачаводы и др.) и самопроизвольное перемещение.

2.2.11. На вентилях, задвижках иприводах к ним должны быть нанесены следующие надписи и обозначения:

- номер или условноеобозначение запорного или регулирующего органа в соответствии стехнологическими схемами и инструкциями по эксплуатации оборудования;

- указатель направления вращенияв сторону закрытия (З) и в сторону открытия (О).

Не допускается выполнятьпереключения, выводить в ремонт оборудование и органы управления, не имеющиечетких надписей.

Кнопки, рычаги аварийногоотключения должны быть красного цвета, с указателями их нахождения, надписи оназначении и быть доступными для обслуживающего персонала.

2.2.12. Движущиеся частипроизводственного оборудования, к которым возможен доступ работающих, должныиметь защитное ограждение, надежное и прочно закрепленное, не ограничивающеетехнологических возможностей оборудования.

Защитные ограждения могутбыть откидными, раздвижными или съемными, секционными. Для удобстваобслуживания машин и механизмов в ограждениях необходимо предусматривать дверцыи крышки. Открываемые вверх ограждения должны фиксироваться в открытомположении.

Ограждения, дверцы и крышкидолжны быть снабжены приспособлениями для надежного удержания их в закрытом(рабочем) положении и, в случае необходимости, - сблокированы с приводом машини механизмов для их отключения при снятии ограждения.

Не разрешается изготавливатьограждения из наваренных на каркас машин и механизмов прутков и полос.

Кожухи полумуфт должны бытьвыполнены так, чтобы незакрытая часть вращающегося вала с каждой стороны былане более 10 мм.

Ограждение, периодическиоткрывающееся вручную, должно быть окрашено с внутренних сторон кожухов,корпусов и дверец ниш, ограждающих движущиеся элементы механизмов и машин, всигнальный желтый цвет.

Высоту ограждения выбирают взависимости от высоты расположения опасного элемента и расстояния междуограждением и опасным элементом согласно ГОСТ12.2.062-81 «ССБТ. Оборудование производственное. Ограждения защитные».

2.2.13. Капитальные и средниеремонты оборудования, а также работы, связанные с его монтажом или демонтажем,должны выполняться по проектам производства работ (ППР) или технологическойдокументации (технологическим картам и инструкциям), содержащим конкретные требованиябезопасности при подготовке к работе и в процессе ее выполнения.

2.2.14. При ремонтных работах,связанных с монтажом или демонтажом оборудования и трубопроводов, а такжезаменой элементов оборудования, должна соблюдаться предусмотренная проектомпроизводства работ или технологической документацией последовательностьопераций, обеспечивающая устойчивость оставшихся или вновь устанавливаемыхузлов и элементов оборудования и предотвращения падения или смещения егодемонтируемых частей.

Необходимо непрерывноенаблюдение за устойчивостью оставшихся элементов оборудования и трубопроводов.

2.2.15. Проверять совпаденияболтовых отверстий при сборке фланцевых соединений следует посредством ломикаили оправки.

Болты следует подтягиватьпостепенно с диаметрально противоположных сторон.

2.2.16. При ремонтных работах, дляотмывки и обезжиривания деталей технологического оборудования должныприменяться только пожаробезопасные моющие вещества*.

* Назначение, основные свойства, состав и рекомендации по применениютехнических моющих средств приведены в каталоге «Пожаробезопасные техническиемоющие средства» (М.: Машиностроение, 1983) и в справочнике «Растворители исоставы для очистки машин и механизмов» (М.: Химия, 1989).

2.2.17. Перед началом отмывки и обезжиривания емкостей и выполнении внутри нихантикоррозионных работ применяемый светильник напряжением не более 12 В вовзрывобезопасном исполнении должен быть надежно закреплен. Не допускаетсяпропускать кабель (провода) светильника через лаз для людей и подачи материалов.

2.2.18. Чистка светильников и замена перегоревших ламп может выполнятьсяобученным персоналом технологических цехов, имеющим II группу поэлектробезопасности, с устройств, обеспечивающих удобный и безопасный доступ ксветильникам.

2.2.19. При обслуживании оборудования в местах, не имеющих стационарногоосвещения, необходимо пользоваться переносными (ручными) электрическимисветильниками. У дежурного персонала и лиц, обслуживающих помещения безестественного или искусственного освещения, должно быть достаточноаккумуляторных фонарей или ручных светильников для работы как в нормальныхусловиях, так и при исчезновении освещения.

2.2.20. Переносные ручные электрические светильники в помещениях с повышеннойопасностью должны питаться от сети переменного тока напряжением не выше 42 В. Вособо опасных помещениях, когда опасность поражения электрическим токомусугубляется теснотой, неудобным положением работающего, соприкосновением спроводящими (металлическими, бетонными) поверхностями (например, работа в металлическихемкостях и трубопроводах, сырых помещениях), напряжение сети не должнопревышать 12 В.

2.2.21. Предельные значения температур наружного воздуха и силы ветра в данномклиматическом районе, при которых следует приостанавливать производство работна открытом воздухе, определяются в установленном порядке местными органамивласти.

2.2.22. Рабочий, прежде чем приступить к работе, должен убедиться в полнойисправности инструмента: правильности и надежности его насадки на рукоятку; вмонолитности (нерасщеплении) металла по краям ударной части (молотка, кувалды ит.п.) и др. Напильники, ножовки, отвертки и другие инструменты с заостреннымиконцами для насадки рукояток должны иметь прочно закрепленные рукоятки, приотсутствии которых применение инструментов недопустимо. Работать неисправныминструментом не разрешается, он подлежит немедленному изъятию и заменеруководителем работ.

2.2.23. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклуюповерхность, без сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков, кувалд,кузнечных зубил и другого инструмента ударного действия должны быть с гладкой,овальной в сечении поверхностью и изготавливаться из сухого дерева твердых ивязких пород, без сучков. Во избежание ушибов и ранения рук зубило не должно бытькороче 150 мм. Пользоваться отверткой вместо зубила не разрешается.

2.2.24. При работе зубилом или другим ручным инструментом для рубки металларабочие должны быть обеспечены предохранительными очками с небьющимисястеклами, а при тесном расположении рабочих мест, кроме того, защитнымиэкранами. При работе клиньями или зубилами при помощи кувалд должны применятьсяклинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

При обрубке предметов изтвердого или хрупкого металла обязательно применение сеток (щитов, ширм) дляпредохранения находящихся поблизости работников от осколков.

2.2.25. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек. Губки гаечныхключей должны быть параллельны. Применение прокладок при наличии зазора междуплоскостями губок и головок болтов (гаек) не допускается. Отвертывать изавертывать гайки, удлиняя гаечные ключи вторыми ключами или трубами, неразрешается.

2.2.26. При работе электрическими или пневматическими ручными дрелями или насверлильном станке предметы, подлежащие сверлению, должны надежно закрепляться.Удаление стружки должно производиться специальными крючками и щетками толькопосле останова станка.

2.2.27. При работеударным пневматическим или электрическим инструментом рабочие должныобеспечиваться антивибрационными рукавицами. При систематической длительнойработе таким инструментом рабочие должны периодически погружать руки в ванны степлой водой. Режим этих процедур устанавливается врачом.

2.2.28. Установка рабочего органа инструмента в патрон и выемка его, а такжерегулировка инструмента должны проводиться при его полной остановке иотключении от источника питания.

2.2.29. Если во время работы рабочий заметит неисправность электроинструментаили почувствует хотя бы слабое действие тока, он обязан немедленно прекратитьработу и сдать неисправный инструмент в инструментальную для проверки иремонта.

Передача электроинструментаодним рабочим другому без разрешения руководителя работ (мастера) недопускается.

2.2.30. При прекращении электропитания во время работы с электроинструментом,а также при отлучке работника с места работы электроинструмент должен бытьотключен от сети.

2.2.31. Рабочие части пневматического инструмента не должны самопроизвольновыпадать из втулки во время работы и должны быть так отрегулированы, чтобы небыло сильной отдачи. Шланги до присоединения их к инструменту следует тщательнопродуть. Для крепления шлангов к штуцерам и ниппелям должны применятьсястандартные стяжные хомутики. Подключать шланги к трубопроводам сжатого воздухаследует через вентили, установленные на воздухораспределительных коробках илиотводах от магистрали.

2.2.32. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможностьего скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или нанеогражденный край площадки, траншеи, лесов и подмостей, у краев люков камер иколодцев не разрешается.

2.3. ВРАЩАЮЩИЕСЯ МЕХАНИЗМЫ

2.3.1.Подготовку к ремонту вращающихся механизмов (насосов, вентиляторов, двигателейи т.п.) следует вести согласно условиям производства работ, указанным в наряде.Механизм должен быть остановлен, напряжение с электродвигателя механизма иэлектроприводов арматуры снято. Необходимо принять меры, препятствующиеошибочной или самопроизвольной подаче напряжения в соответствии с«Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) приэксплуатации электроустановок».

Соединительная муфтарасцепляется, если это требуется по технологии ремонта, ремонтным персоналом понаряду на ремонт вращающегося механизма.

Запорную арматуру (задвижки,вентили, заслонки и др.), выведенного в ремонт механизма, необходимоустанавливать в положение, обеспечивающее безопасность выполнения работ.

Штурвалы (маховики)арматуры, следует запереть с помощью цепей и запорных устройств или другихприспособлений, исключающих ошибочное включение.

На отключенных приводах ипусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки (плакаты)безопасности, запрещающие подачу напряжения и оперирование запорной арматурой,а на месте производства работы - предписывающий знак «Работать здесь!».

На оборудовании, работающемвблизи места ремонта, должны быть вывешены плакаты безопасности «Осторожно!Оборудование в работе».

2.3.2.При выводе в ремонт вращающихся механизмов с электроприводом напряжение сэлектродвигателя и электроприводов арматуры снимает электротехническийперсонал.

2.3.3.На период пробного включения или балансировки вращающегося механизма уаварийной кнопки отключения должен находиться член бригады, который по сигналуруководителя работ должен отключить механизм.

Присутствие посторонних лицвблизи вращающегося механизма, проходящего опробование или балансировку, недопускается.

2.3.4.Перед опробованием и пуском вращающегося механизма должна быть собрана муфтасцепления, установлены все ограждения движущихся частей, сняты знаки безопасности,убран инструмент и материалы и выведены люди с места работы. Во время пускавращающегося механизма не разрешается находиться напротив муфты и вблизиклеммных коробок электродвигателей.

После опробования механизмапри необходимости продолжения работы на нем рабочее место вновьподготавливается согласно условиям, указанным в наряде. Приступать к работе безпроверки подготовки рабочего места и оформления допуска не разрешается.

2.3.5.При балансировке ротора вращающегося механизма подвешивать грузы можно толькопосле принятия мер по предупреждению вращения ротора со снятием напряжения сэлектродвигателя механизма.

2.3.6.Перед проведением статической балансировки роторов механизмов на специальныхбалансировочных станках на них должны устанавливаться упоры, препятствующиепадению ротора.

3. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ

3.1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

3.1.1. Работы на гидромеханическомоборудовании и гидротехнических сооружениях проводятся по нарядам-допускам ираспоряжениям.

Наряд-допуск1 -письменное распоряжение на безопасное производство работы, определяющеесодержание, место, время и условия её выполнения, необходимые мерыбезопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность работы.

Далее по тексту вместо слов «наряд-допуск» - наряд.

Работы, не требующиепроведения технических мероприятий по подготовке рабочих мест и не указанные вп. 3.1.3,могут выполняться по распоряжению.

Форма наряда приведена вПриложении 5к настоящим Правилам.

Для организации работ нагидромеханическом оборудовании и гидротехнических сооружениях нагидроэлектростанциях по решению работодателя, оформленному приказом, можетприменяться нарядно-допускная система, приведённая в Межотраслевых правилах поохране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок.

3.1.2.При выполнении работ на устройствах КИПиА разрешается по усмотрению начальникацеха (участка) технологической автоматики использовать нарядно-допускнуюсистему, приведенную в настоящих Правилах или в Межотраслевых правилах поохране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок.

3.1.3. По нарядам выполняются:

- ремонт гидротурбин, ихвспомогательного оборудования (регуляторов скорости, маслонапорных установок идр.) и механической части генераторов;

- ремонт гидротехническихсооружений (перечень работ устанавливается начальником цеха);

- ремонт насосов;

- ремонт компрессорныхустановок;

- ремонт вентиляционныхустановок;

- ремонт грузоподъемныхкранов и подкрановых путей;

- все виды работ и осмотровв водопроводящем тракте (водоводы, спиральные камеры, отсасывающие трубы,аванкамеры), а также в каналах, шахтах, туннелях, колодцах, баках ирезервуарах;

- огневые работы наоборудовании, в зоне действующего оборудования и в производственных помещениях(кроме специально оборудованных для этого постоянных мест проведения огневыхработ);

- дефектоскопияоборудования, металлических и бетонных конструкций;

- верхолазные работы;

- нанесение антикоррозионныхпокрытий, гидроизоляционные работы;

- сборка и разборка лесов,подмостей и площадок;

- земляные работы в зонерасположения подземных коммуникаций;

- все виды подводных работ;

- работы, проводимые сплавучих средств;

- работы по очистке ото льдазатворов, решеток и напорных сооружений;

- взрывные работы;

- промывы лож водохранилищ иверхних бьефов;

- ремонт трубопроводов иарматуры (без снятия ее с трубопроводов);

- работы в газоопасныхместах.

3.1.4. Работы, не включенные вперечень выполняемых по нарядам (п. 3.1.3.), могут, по решениюработодателя, проводиться как по нарядам, так и по распоряжениям.

Перечни работ, выполняемых вподразделениях по нарядам, утверждаются руководителем организации.

3.1.5. Для обеспечения безопасногопроведения работ должны быть выполнены:

- оформление наряда (выдачараспоряжения) на работу;

- выдача разрешения наподготовку рабочего места;

- подготовка рабочего места;

- выдача разрешения на допускк работе;

- допуск на рабочее место;

- надзор за работающими привыполнении работ;

- перевод на другое рабочееместо;

- оформление перерывов вработе;

- оформление окончанияработы.

3.1.6. Наряд выдается на срокдействия заявки на ремонт оборудования или вывода в ремонт гидротехническогосооружения.

При перерывах в работе нарядостается действительным.

Если срок действия нарядаистек, а ремонт не закончен, заявка и наряд продлеваются. Наряд может продлитьлицо, его выдавшее или имеющее право выдачи нарядов на данное оборудование, насрок до полного окончания ремонта. В обоих экземплярах наряда в строке «Нарядпродлен» делается запись о новом сроке его действия.

3.1.7. При подготовке рабочегоместа должны быть:

- проведены необходимыеотключения оборудования;

- приняты меры,препятствующие ошибочному включению оборудования или самопроизвольному открытию(закрытию) запорных устройств и арматуры;

- обеспечены безопасныеусловия выполнения работы (дренирование, обезвоживание, отглушение);

- вывешены знаки (плакаты)безопасности и установлены (при необходимости) ограждения.

3.1.8. Работы по распоряжениюмогут выполняться одним работником или бригадой.

Распоряжения передаютсябригаде (работнику) непосредственно или по средствам связи.

Распоряжения имеют разовый характер,срок их действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителей. Принеобходимости продолжения работы распоряжение должно отдаваться и оформлятьсязаново.

3.1.9.О начале и окончании работ по нарядам и распоряжениям делается запись в оперативномжурнале начальника смены цеха с указанием вида и места работы.

3.1.10. Учет и регистрацию работ понарядам и распоряжениям ведет дежурный персонал в «Журнале учета работ понарядам и распоряжениям» (см. Приложение 7). При отсутствии дежурногоперсонала учет и регистрацию работ ведет лицо, выдающее наряд (отдающеераспоряжение).

Место нахождения журналадолжно быть определено руководителем организации.

Журнал должен бытьпронумерован, прошнурован и скреплен печатью.

Срок хранения законченногожурнала - месяц после последней записи.

3.2. ЛИЦА, ОРГАНИЗУЮЩИЕ ИОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ

3.2.1.Лицами, организующими и обеспечивающими безопасность работ, выполняемых понарядам (распоряжениям), являются:

- выдающий наряд, отдающийраспоряжение;

- руководитель работ;

- производитель работ;

- дежурный или лицо из числаоперативно-ремонтного персонала, подготавливающий рабочее место;

- допускающий;

- наблюдающий;

- члены бригады.

3.2.2.Право выдачи нарядов предоставляется:

- главному инженеруорганизации - при выполнении огневых работ на взрывопожароопасном оборудовании.Наряд на эти работы может выдаваться лицом, исполняющим обязанности главногоинженера;

- начальнику цеха (участка)или лицу, исполняющему его обязанности - при выполнении огневых работ;

- начальнику цеха (участка)или его заместителю;

- специалистам цеха(участка), в ведении которых находится оборудование;

- начальнику смены ГЭС, ТЭС(при отсутствии указанных выше лиц), если он не является допускающим повыданным ими нарядам.

3.2.3.Право выдачи распоряжений предоставляется лицам, имеющим право выдачи нарядов.

3.2.4.Списки работников организации, имеющих право выдачи нарядов, бытьруководителями и производителями работ, допускающими при работе вне зоныобслуживания оборудования и гидротехнических сооружений дежурным персоналом,утверждаются руководителем этой организации. Списки должны находиться увыдающего наряды и на рабочем месте начальника смены цеха (старшего дежурного),в ведении которого находится оборудование.

3.2.5.Выдающий наряд, отдающий распоряжение устанавливает необходимость и возможностьбезопасного выполнения данной работы и отвечает за правильность и полнотууказанных им в наряде мер безопасности, необходимых для подготовки рабочихмест. Кроме того, он отвечает за необходимость назначения руководителя работ понаряду и распоряжению в соответствии со списками, утвержденными руководителеморганизации, а также за назначение наблюдающего и проведение целевого инструктажаруководителя работ (лица, которому он отдает распоряжение).

3.2.6.Руководитель работ по наряду обязан:

- назначать производителяработ в соответствии с утвержденными списками;

- определять состав бригадыиз условий безопасного выполнения работы и возможности обеспечения надзора зачленами бригады со стороны производителя работ;

- учитывать квалификациюлиц, включенных в состав бригады;

- обеспечивать производителяработ ППР, техническими условиями на ремонт или технологической картой;

- проводить целевой(текущий) инструктаж производителя работ и членов бригады перед началом работы;

- обеспечивать бригадуинструментом, приспособлениями, такелажными средствами и средствами защиты,соответствующими характеру работ;

- определять мерыбезопасности в процессе выполнения работы и указывать их в строке наряда«Особые условия».

Руководитель работ совместнос производителем работ должны принимать рабочее место от допускающего ипроверять полноту выполнения мер безопасности, указанных в наряде, поподготовке рабочего места.

Руководитель и производительработ не несут ответственности за непринятие оперативным персоналом в полномобъёме мер по подготовке рабочего места: выполнению необходимых операций поотключению, предотвращению ошибочного включения в работу, опорожнению,расхолаживанию, промывке и вентиляции оборудования; проверке отсутствияизбыточного давления, вредных, взрыво-, пожароопасных и агрессивных веществ;установке ограждений и вывешиванию знаков (плакатов) безопасности.

Руководитель работ долженосуществлять периодический, не реже чем через каждые 2 ч от времени допускабригады к работе, контроль за соблюдением её членами требований правил иинструкций по охране труда.

3.2.7.Производитель работ обязан:

- выполнять необходимые впроцессе производства работ меры безопасности, указанные в наряде;

- обеспечивать соблюдение имсамим и членами бригады требований правил и инструкций по охране труда ивыполнение мер безопасности, определенных ППР (технологическими картами) итехнологической документацией;

- проводить инструктаж идавать указания членам бригады непосредственно на рабочем месте;

- следить за наличием,исправностью и правильным применением инструмента, инвентаря, необходимыхсредств защиты и приспособлений;

- обеспечивать сохранностьустановленных на месте работы ограждений, знаков (плакатов) безопасности изапирающих устройств;

- организовывать ежедневнуюуборку рабочего места своей бригадой.

Производитель работ,осуществляя руководство бригадой, должен постоянно находиться на рабочем местеи не принимать непосредственного участия в работе, если ее выполнение требуетнепрерывного наблюдения за членами бригады. Он должен отстранять от работычленов бригады, находящихся в состоянии алкогольного, наркотического илитоксического опьянения.

3.2.8.Производителями работ по нарядам могут назначаться рабочие, имеющиеквалификационный разряд не ниже IV.

При ремонте вспомогательногооборудования, а также при выполнении работ по распоряжениям производителямиработ могут назначаться рабочие, имеющие квалификационный разряд не ниже III.Перечень вспомогательного оборудования определяется руководителем организации сучетом местных условий.

3.2.9.Дежурный или лицо из числа оперативно-ремонтного персонала, подготавливающийрабочее место, отвечает за правильное и точное выполнение мероприятий поподготовке рабочего места, определённых вышестоящим дежурным персоналом иинструкцией по эксплуатации оборудования.

3.2.10. Допускающий должен:

- проверить правильностьподготовки рабочего места и выполнение в полном объеме мер безопасности,указанных в наряде лицом, выдавшим его;

- провести инструктажруководителя работ, производителя работ и наблюдающего и допустить их к работе.

3.2.11. Первичные и ежедневные допуски к работам по нарядам и распоряжениямдолжен проводить начальник смены цеха или, с его разрешения, подчиненный емудежурный персонал, обслуживающий данное оборудование и сооружение; при работепо нарядам и распоряжениям, выданным оперативно-ремонтной группе, допускпроводят руководители и специалисты этой группы.

Первичный допуск к работамвне зоны обслуживания объектов дежурным персоналом должен выполнять мастероперативно-ремонтного участка, обслуживающий это оборудование (сооружение).Допускающим к ежедневному продолжению работы по наряду с разрешения лица, выдавшегонаряд, может быть назначен производитель работ, обслуживающий данноеоборудование (сооружение).

3.2.12. При выполнении работ на объектах без дежурного персонала (ремонтплотины, дренажа, работы в потернах, на наружном водоводе и т.п.) подготовкурабочего места, допуск к работе и наблюдение за работающими осуществляютруководители и специалисты цеха (участка), в ведении которого находятсяоборудование и сооружения. В этом случае допускается совмещение обязанностейлица, выдающего наряд, подготавливающего рабочее место и допускающего.

На объектах, не входящих взону обслуживания дежурным (оперативно-ремонтным) персоналом, допуск кежедневному продолжению работ осуществляет руководитель работ, если емупредоставлено это право, с разрешения начальника смены (дежурного инженера)организации.

3.2.13. Перечень дежурного иоперативно-ремонтного персонала, руководителей и специалистов, имеющих правопервичного допуска по нарядам и распоряжениям, должен быть утвержденруководителем организации.

3.2.14. Допускается совмещениеодним лицом обязанностей двух лиц (за исключением случая, упомянутого в п. 3.2.12),если это лицо имеетправо выполнять обязанности замещаемых лиц, с включением его в каждый изсписков, устанавливающих эти полномочия.

При выполнении работдопускается одно из совмещений обязанностей ответственных лиц, указанных втабл. 3.1.

3.2.15. Наблюдающий назначается для надзора за бригадой монтажников, строительныхрабочих, разнорабочих, такелажников и других лиц как сторонних организаций, таки оперативно-ремонтного (ремонтного) участка энергоснабжающей организации привыполнении ими работы по наряду или по распоряжению в непосредственной близостиот действующего оборудования.

Необходимость назначениянаблюдающего для надзора за указанными работниками определяет лицо, выдающеенаряд.

Наблюдающими назначаютсялица, имеющие право быть производителями работ, или из дежурного персонала,обслуживающего данное оборудование.

3.2.16. Принимая рабочее место от допускающего, наблюдающий проверяет полнотумер безопасности, указанных в наряде.

Наблюдающий обязанобеспечить безопасность членов бригады при воздействии на них опасныхпроизводственных факторов действующего технологического оборудования (следить,чтобы рабочие не приближались на опасные расстояния к работающему оборудованиюи коммуникациям, не расширили зону работы и пользовались безопасным проходом крабочему месту, за сохранностью запирающих устройств, ограждений и предупреждающихзнаков безопасности).

Таблица3.1

Совмещение обязанностейответственных лиц

Ответственное лицо

Совмещаемые обязанности

Выдающий наряд

Руководитель работ

Руководитель работ, в случае если на него выдан один наряд

Производитель работ

Руководитель работ

Допускающий к ежедневному продолжению работ на объектах, не входящих в зону обслуживания дежурным (оперативно-ремонтным) персоналом

Производитель работ

Допускающий к ежедневному продолжению работ на объектах вне зоны обслуживания оборудования дежурным персоналом

Наблюдающему не разрешаетсясовмещать надзор с выполнением какой-либо другой работы или покидать рабочееместо, не удалив бригаду в безопасную зону.

3.2.17. Членами бригады могут назначаться работники энергоснабжающейорганизации, а также подрядных организаций, прошедшие обучение, проверку знанийи допущенные к самостоятельной работе.

Члены бригады обязаны:

- выполнять требованияинструкций по охране труда и указания по мерам безопасности, полученные приинструктаже перед допуском к работе и во время работы;

- применять по назначению иправильно носить выданные средства защиты, спецодежду; следить за исправностьюиспользуемых инструмента и приспособлений;

- сохранять на местеустановки знаки безопасности, ограждения и запирающие устройства;

- поддерживать чистоту ипорядок на рабочих местах.

3.3. ПОРЯДОК ВЫДАЧИ И ОФОРМЛЕНИЯНАРЯДА

3.3.1.Наряд оформляется в двух экземплярах. В обоих экземплярах должна быть соблюденачеткость и ясность записей. Исправления и перечеркивания написанного текста недопускаются. Не разрешается заполнение наряда карандашом. Допускаетсязаполнение второго экземпляра наряда с использованием копировальной бумаги(кроме подписей в нем).

При выполнении плановыхремонтных работ оба экземпляра передаются для подготовки рабочего местадежурному (оперативно-ремонтному) персоналу, в ведении которого находятсягидромеханическое оборудование и гидротехнические сооружения, накануне дняпроизводства работ.

В непредвиденных случаяхразрешается выдача наряда в день производства работ.

3.3.2.При выписке наряда в строках и графах таблиц, не подлежащих заполнению,пишется: «Не назначается», «Не предусматривается», «Не требуется».

3.3.3.При недостаточности места в строках или графах таблиц наряда к нему должны бытьприложены отдельные листы, являющиеся неотъемлемой частью наряда, за подписьювыдающего наряд или руководителя работ, заполняющих эти строки и графы.

В строках и графах нарядаделается запись о наличии приложений к нему.

3.3.4. Наряд выдается на одногопроизводителя работ (наблюдающего) с одной бригадой на одно рабочее место илинесколько рабочих мест одной схемы присоединения гидромеханическогооборудования (гидротехнических сооружений), или несколько однотипных рабочихмест.

На руки производителю работ(наблюдающему) выдается только один экземпляр наряда.

3.3.5. При работе по одному нарядуна нескольких рабочих местах одной схемы присоединения гидромеханическогооборудования (гидротехнических сооружений) или нескольких однотипных рабочихместах одного агрегата:

- все рабочие местаподготавливаются дежурным (оперативно-ремонтным) персоналом одновременно ипринимаются руководителем и производителем работ (наблюдающим);

- производитель работ(наблюдающий) с бригадой допускаются на одно из подготовленных рабочих мест;

- перевод бригады на другоерабочее место осуществляется допускающим или с его разрешения руководителемработ;

- перевод оформляется втаблице наряда подписями допускающего (или руководителя работ в графе«допускающий») и производителя работ с указанием даты, времени и места работы;

- перевод оформляетсяруководителем работ в экземпляре наряда, находящемся у производителя работ. Опереводе бригады руководитель работ извещает старшего дежурного(оперативно-ремонтного) персонала цеха (участка), который делает запись вовтором экземпляре наряда и в оперативном журнале.

Разрешаются допуск ирассредоточение бригады по разным рабочим местам при возможности надзора заработающими производителем работ.

3.3.6. Допускается по усмотрениювыдающего выдача одного наряда на несколько однотипных работ разныхприсоединений и агрегатов с поочередной подготовкой рабочих мест, поочереднымдопуском бригады на одно из подготовленных рабочих мест и производством работы.Следующий допуск бригады должен проводиться по окончании работы на предыдущемрабочем месте и подготовки следующего рабочего места с оформлением допуска втабл. 2 наряда.

3.3.7.Расширение рабочего места, изменение числа рабочих мест и условий работы, атакже замена руководителя или производителя работ без выдачи нового наряда недопускаются.

3.3.8.Число нарядов, выдаваемых одновременно на одного руководителя работ, в каждомслучае определяет лицо, выдающее наряд.

При назначении наблюдающегов строке наряда «Производителю работ (наблюдающему)» вписываются соответствующиеподстрочному тексту фамилия, инициалы, профессия или должность, разряд, группапо электробезопасности производителя работ, а в скобках - наблюдающего.Наблюдающий расписывается в строке наряда «Производитель работ» после подписипроизводителя работ.

3.3.9.В строках наряда «Для обеспечения безопасных условий необходимо» выдающим нарядперечисляются технические мероприятия по подготовке рабочих мест дежурным илиоперативно-ремонтным персоналом, в ведении которого находится оборудование, атакже меры безопасности, подлежащие выполнению дежурным персоналом других цехов(указывается конкретно, какое оборудование отключается и заземляется, какаяарматура (указать номера согласно оперативной схеме) должна быть открыта(закрыта), а её штурвалы обвязаны цепями и заперты на замки, другие меры).

3.3.10. При выполнении огневых работ по наряду в строке наряда «Дляобеспечения безопасных условий необходимо» должны быть указаны также и мерыпожарной безопасности. При выполнении огневых работ на взрыво- и пожароопасномоборудовании меры пожарной безопасности, указанные в наряде, согласовываются спредставителем пожарной охраны согласно требованиям «Инструкции о мерахпожарной безопасности при проведении огневых работ на энергетических объектахМинэнерго СССР», в чем он расписывается на полях бланка наряда.

При отсутствии в организациипожарной охраны указанием руководителя организации может быть назначено лицо изчисла руководителей и специалистов подразделений для осуществления контроля запожарной безопасностью при проведении огневых работ. В этом случае с ним должнысогласовываться меры пожарной безопасности, указанные в наряде.

3.3.11. Руководитель работуказывает и подписывает в строке наряда «Особые условия» меры безопасности впроцессе производства работы: о необходимости применения ППР (технологическихкарт и технических условий), о недопустимости применения открытого огня, овыполнении всей работы или некоторых операций под непосредственным надзоромруководителя работ, об установке специальных ограждений, использовании средствподмащивания и лестниц, о необходимости применения бригадой средств общей ииндивидуальной защиты, о порядке использования грузоподъемных и другихмеханизмов, об особенностях выполнения совмещенных работ по нарядам (установказащитных устройств, определение очередности выполнения работ, временный выводбригады в безопасное место, установление режима труда и отдыха бригады), опериодичности анализа воздушной среды в процессе выполнения работы и др.

Перед работами в газоопасныхместах предварительно проводится анализ воздушной среды, результат которогозаносится в наряд (Приложение 6) лицом, производившим анализ.

3.3.12. При работе по нарядубригада должна состоять не менее чем из двух человек, включая производителяработ, который в строке наряда «с членами бригады» не указывается. Допускаетсявключение в состав бригады практикантов и учеников, а также вновь принятыхрабочих, проходящих практическое обучение без проверки знаний инструкций поохране труда, в количестве одного практиканта или ученика на каждого членабригады с квалификационным разрядом не ниже III (не считая производителяработ), всего не более трех человек. Практиканты и ученики должны бытьзакреплены персонально распорядительным документом за квалифицированнымичленами бригады. Ответственность за безопасность практикантов, учеников и вновьпринятых рабочих несут производитель работ, а также члены бригады, за которымиони закреплены. При выполнении работ, к которым предъявляются повышенныетребования безопасности, ученики, практиканты, а также лица, не прошедшиепроверку знаний, в состав бригады включаться не должны.

3.3.13. Ежемесячный контроль заправильностью выписывания и оформления нарядов и распоряжений должны вестиработники служб охраны труда и другие уполномоченные специалисты. Информация онарушениях должна представляться заместителям главного инженера по эксплуатациии ремонту в письменном виде.

3.4. ДОПУСК БРИГАДЫ К РАБОТЕ

3.4.1. Допускающий передпроведением допуска должен убедиться в выполнении технических мероприятий поподготовке рабочего места, указанных в наряде лицом, выдавшим наряд, личнымосмотром, по записям в оперативном журнале и сообщениям персонала других цехов,внесённым в наряд.

Если допускающий считает,что указанных в наряде мер по подготовке рабочего места недостаточно или они несоответствуют указанной в наряде работе, он обязан уведомить об этом лицо,выдавшее наряд. По наряду, в котором меры безопасности указаны неполностью илинеправильно, допуск не разрешается, а наряд возвращается лицу, его выдавшему.

3.4.2. Подпись в соответствующейстроке наряда о выполнении условий проведения работы (в том числе пооборудованию других цехов) допускающий ставит после выполнения их в полномобъеме.

При подготовке оборудованиядругих цехов, связанного с ремонтируемым оборудованием, допускающий, в ведениикоторого находится ремонтируемое оборудование, подписывает наряд после подписив наряде дежурного (оперативно-ремонтного) персонала соответствующего цеха(участка) о выполнении им необходимых мероприятий по отключению указанного внаряде оборудования.

Сообщение по телефону овыполнении необходимых мер безопасности по отключению оборудования допускаетсяпри наличии автоматической записи переговоров вне зависимости от удаления местаработ. В этом случае в соответствующих строках наряда указываются фамилии идолжности лиц, подтвердивших по телефону, что необходимые меры безопасностивыполнены. По требованию начальника смены цеха (старшего дежурного) илидопускающего это сообщение должно быть подтверждено в строке «Дежурный персоналдругих цехов» подписью начальника смены организации или по его указаниюподписью старшего дежурного соответствующего цеха.

3.4.3. Лицо, расписавшееся внаряде или сообщившее о выполнении необходимых мероприятий по отключениюоборудования других цехов, связанных с ремонтируемым оборудованием, отвечает заполноту и точность их выполнения.

3.4.4. Первичный допуск к работепо нарядам на оборудовании, отключаемом для ремонта по диспетчерской заявке,проводится с разрешенияначальника смены (дежурного инженера) энергоснабжающей организации, о чемдолжна быть сделана отметка в соответствующей строке наряда перед допускомбригады к работе.

3.4.5. При первичном допуске кработе руководитель и производитель работ (наблюдающий) совместно с допускающимпроверяют выполнение необходимых мероприятий по подготовке рабочих мест,указанных в строках наряда «Для обеспечения безопасных условий необходимо».

Проверка руководителем ипроизводителем работ выполнения мероприятий (снятие напряжения, установказаземления), проводимых другими подразделениями (не цехом - владельцемоборудования, на ремонт которого выдан наряд), не требуется.

При повторных (ежедневных)допусках выполнение мероприятий по подготовке рабочих мест, соответствия иххарактеру и месту работы проверяют лица, проводящие повторный допуск, совместнос производителем работ (наблюдающим).

3.4.6. Первичные и ежедневныедопуски к работе по нарядам оформляются записью в оперативном журнале суказанием номера наряда и места работы.

Допускающий при инструктажеуказывает рабочее место бригады, рассказывает о выполненных мероприятиях поподготовке рабочего места к работе, об оборудовании ремонтируемой схемы исоседних участков, находящемся под давлением, напором или напряжением, пожаро-или взрывоопасном и т.д., проверяет у руководителя, производителя работ инаблюдающего наличие и срок действия квалификационных удостоверений о проверкезнаний и допускает их к работе. При отсутствии удостоверений или истечениисрока очередной проверки знаний правил техники безопасности и инструкций поохране труда допуск к работе не разрешается.

3.4.7. Проверка подготовки рабочихмест и допуск к работе по наряду оформляются подписями допускающего,руководителя и производителя работ в соответствующих строках наряда. Допускоформляется только на рабочем месте бригады, после чего допускающий вприсутствии руководителя и производителя работ вывешивает на месте работыплакат или знак безопасности «Работать здесь!». Вывешивание этого плаката(знака) любым другим лицом, а также в отсутствие руководителя и производителяработ не разрешается.

Проверку квалификационныхудостоверений у членов бригады о проверке знаний, инструктаж и допуск к работевыполняет руководитель работ.

Производитель работосуществляет допуск к работе и инструктаж бригады непосредственно на рабочемместе о мерах по безопасному проведению работ, включая их технологию,правильному применению инструмента, приспособлений и механизмов.

3.4.8.Первичный допуск по наряду оформляется в таблице ежедневного допуска к работе.

Один экземпляр нарядапередается производителю работ, второй остается у допускающего и хранится впапке действующих нарядов.

Срок хранениянарядов-допусков на газоопасные работы - один год со дня их выдачи.

3.4.9. Если при получении наряда удежурного (оперативно-ремонтного) персонала или у производителя работ возникнеткакое-либо сомнение в правильности и достаточности принятых мер безопасности,они обязаны, не приступая к работе, потребовать разъяснения у руководителя работили у лица, выдавшего наряд.

3.4.10. Дата первичного допуска кработе должна соответствовать дате начала работы, указанной в наряде, кроменаряда на работу, не связанную с выводом в ремонт оборудования. Несоответствиев один-два дня допускается в исключительных случаях (задержка вывода в ремонтоборудования, аварийное положение и т.п.).

3.4.11. Подготовку рабочего места,выполнение необходимых мер безопасности и допуск к работе для ремонтаоборудования, принадлежащего другим цехам (подразделениям), но связанного сгидромеханическим оборудованием или расположенного на территориигидротехнических сооружений (электродвигателей, сборок, сварочных аппаратов,арматуры освещения, оборудования автоматики и измерений и т.п.), кроме закрытыхраспределительных устройств, выполняет дежурный электротехнический персонал, введении которого находится это оборудование, с ежедневного разрешения старшегодежурного (оперативно-ремонтного) персонала, в ведении которого находитсягидромеханическое оборудование (или гидротехнические сооружения), о чем должнабыть сделана запись в оперативном журнале.

3.5. НАДЗОР ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.ИЗМЕНЕНИЯ В СОСТАВЕ БРИГАДЫ

3.5.1.С момента допуска бригады к работе постоянный надзор за ней в целях соблюдениярабочими требований инструкций по охране труда возлагается на производителяработ (наблюдающего). Производитель работ должен организовать свою работу, анаблюдающий - надзор так, чтобы постоянно следить за безопасностью всех членовбригады. Если в процессе работ у их производителя возникли сомнения в полнотепринятых мер безопасности, бригада должна быть немедленно выведена с рабочегоместа.

3.5.2.При необходимости кратковременного ухода с рабочего места производитель работ(наблюдающий), если на это время его не может заменить руководитель, долженприостановить работу бригады и вывести ее с места работы.

Кратковременный уход с местаработы членов бригады разрешается только производителем работ (наблюдающим),который до возвращения отлучившихся или до установления их местонахождения ипредупреждения их об уходе бригады не имеет права уходить с бригадой с местаработы.

3.5.3.Дежурный персонал организации и руководитель работ (выдающий наряд) должныпериодически проверять соблюдение работающими требований безопасности.Периодичность проверок, проводимых руководителем работ, не должна превышать 2 чот времени допуска бригады к работе. При обнаружении контролирующими лицаминарушений требований безопасности у производителя работ отбирается наряд, ибригада удаляется с места работы. Повторный допуск к работе возможен сразрешения лица, выдавшего наряд, при выполнении всех требований допуска кработе после внепланового инструктажа бригады по технике безопасности с записьюв журнале регистрации инструктажей.

При заболевании работникаего необходимо направить в медпункт (здравпункт). При обнаружении работника всостоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения он долженбыть отстранён от работы производителем работ и удалён с рабочего места (стерритории организации). О принятых мерах производителю работ необходимонемедленно сообщить руководителю работ и лицу, выдавшему наряд илираспоряжение.

3.5.4. Изменение в составе бригадыоформляет в таблице «Изменения в составе бригады» в обоих экземплярах нарядаруководитель работ по данному наряду. Вновь вводимые члены бригады допускаютсяк работе только после инструктажа руководителем и производителем работ.

3.6. ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРЕРЫВОВ ВРАБОТЕ

А. Перерывы в течение рабочегодня

3.6.1. При перерыве в работе втечение рабочего дня (на обед, по условиям проведения работ) бригада удаляетсяс рабочего места и наряд остается у производителя работ.

Ни один из членов бригады неимеет права после перерыва приступать к работе самостоятельно. Допуск бригадыпосле такого перерыва осуществляет производитель работ (наблюдающий) единоличнобез оформления в наряде.

3.6.2. Ни во время перерыва вработе бригады, ни в течение рабочего дня дежурный персонал не имеет прававносить в схему установки изменения, влияющие на условия безопасности. Ваварийных случаях разрешается с ведома администрации цеха изменять схему иливключать в работу выведенное в ремонт оборудование в отсутствие бригады приусловии немедленного извещения руководителя работ и производителя работ опроисшедших изменениях. До прибытия производителя работ и возвращения им нарядана месте производства работы должны присутствовать лица, обязанные сообщитьчленам бригады о запрещении продолжения работы.

3.6.3. Пробное включениеоборудования в работу до полного окончания ремонта возможно после удалениябригады, снятия временных ограждений, запирающих устройств и знаковбезопасности. Руководитель работ возвращает наряд старшему дежурному, в ведениикоторого находится гидромеханическое оборудование и гидротехническиесооружения, а при отсутствии дежурного персонала - допускающему. В сдаваемомнаряде в таблице ежедневного допуска к работе оформляется окончание работы натекущий день.

Подготовка рабочего места идопуск бригады после пробного включения проводятся заново согласно условиям,указанным в наряде, с оформлением в таблице ежедневного допуска. В этом случаеруководитель работ расписывается в наряде в той же графе, где расписываетсяпроизводитель работ, а допускающий расписывается в графе наряда после сообщенияначальника смены (дежурного инженера) организации о выполнении необходимых мерпо отключению электрической части указанного в наряде оборудования исооружений.

3.6.4. Балансировку вращающихсямеханизмов с электроприводом и другие работы, связанные с частым включением иотключением электрооборудования, разрешается проводить без оформления перерывовв наряде, но с точным выполнением каждый раз необходимых мероприятий поотключению электрооборудования. На период включения и нахожденияэлектрооборудования под напряжением наряд должен находиться у дежурного илиоперативно-ремонтного персонала.

Работа должна выполнятьсяпод непосредственным наблюдением руководителя работ.

Б. Перерыв в работе по окончаниирабочего дня и начало работы на следующий день

3.6.5. По окончании рабочего дняместо работы убирается, знаки (плакаты) безопасности, ограждения и запирающиеустройства остаются на месте. Наряд сдается дежурному (оперативно-ремонтному)персоналу, а при его отсутствии - допускающему, назначенному в соответствии сп. 3.2.11настоящих Правил.

По окончании работы пораспоряжению производитель работ сдает рабочее место допускающему, после чегодопускающий оформляет окончание работы в журнале (оперативном или учета работпо нарядам и распоряжениям) с указанием даты и времени окончания работы, местаи краткого содержания работы.

3.6.6. Ежедневныйдопуск к работе оформляется в соответствующей таблице обоих экземпляров нарядаподписями допускающего и производителя работ (наблюдающего), а окончание работы- подписью производителя работ (наблюдающего).

3.6.7.На следующий день к прерванной работе по наряду можно приступить после осмотраместа работы, инструктажа бригады и проверки выполнения мер безопасностилицами, участвующими в повторном допуске согласно п. 3.6.6 настоящих Правил.

3.7. ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ. ЗАКРЫТИЕНАРЯДА

3.7.1. Послеполного окончания работы бригада убирает рабочее место, снимает установленныеею временные ограждения, знаки и плакаты безопасности, восстанавливает демонтированныеи поврежденные в процессе ремонта стационарные ограждения.

Затем производитель работудаляет бригаду с рабочего места, расписывается в таблице наряда «Окончаниеработы» и строке наряда «Работа полностью окончена», с указанием даты ивремени, и сдает наряд руководителю работ. При назначении наблюдающегопоследний по окончании работ расписывается в строке наряда после подписипроизводителя работ.

3.7.2.Руководитель работ, принимая рабочее место от производителя работ, проверяет,все ли работники выведены с рабочего места, а также его состояние (отсутствиепосторонних предметов и мусора, исправность стационарных ограждений и настилаплощадок и лестничных маршей, др.). После устранения бригадой обнаруженныхнарушений он расписывается в строке наряда «Работа полностью окончена», суказанием даты и времени.

3.7.3.Допускающий закрывает наряд после проверки состояния рабочих мест лично илиподчиненным персоналом. Подпись в строке наряда «Рабочие места осмотрены, нарядзакрыт» он ставит после приемки рабочих мест руководителем работ, при этомуказываются время и дата закрытия наряда.

3.7.4. Наобъектах, не входящих в зону обслуживания дежурным (оперативно-ремонтным)персоналом, наряд закрывает лицо, выдавшее или продлившее наряд, и сообщает обокончании работ дежурному персоналу.

3.7.5.После полного оформления окончания работ наряды хранятся в папке закрытыхнарядов в течение 30 дней.

Место и организация хранениянарядов определяются начальником цеха.

3.7.6.Оборудование или сооружение может быть введено в работу после выполнениятребований пп. 3.7.1 - 3.7.4.

3.8. РАБОТА КОМАНДИРОВАННОГОПЕРСОНАЛА

3.8.1.Командированный на энергоснабжающую организацию персонал (персонал стороннихорганизаций) должен иметь:

- квалификационноеудостоверение с записью результатов проверки знаний правил техникибезопасности, инструкций по охране труда и правил производства специальныхработ, выданное командирующей организацией;

- письмо командирующейорганизации с указанием работников, имеющих право быть ответственными запроизводство работ:

по акту-допуску, формакоторого приведена в настоящих Правилах (Приложение 9), - для персоналастроительно-монтажных организаций;

по наряду на ремонтгидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования (Приложение 6) -для персонала ремонтных и наладочных организаций.

3.8.2.По прибытии в организацию весь командированный персонал должен пройти вводный ипервичный инструктажи с учетом особенностей оборудования, на котором емупредстоит работать, а также находящегося вблизи рабочих мест действующегооборудования.

Проведение инструктажейфиксируется в журнале регистрации вводного инструктажа по охране труда ижурнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

3.8.3.Работы, выполняемые в энергоснабжающей организации строительно-монтажнымиорганизациями, проводятся только после оформления акта-допуска. Ответственностьза соблюдение мероприятий, предусмотренных актом-допуском, несут руководителисторонней организации и организации-заказчика.

Выполнениеремонтно-строительным или строительно-монтажным подразделением энергоснабжающейорганизации работы вблизи гидромеханического оборудования или гидротехническихсооружений ведется по наряду, приведенному в Приложении 6 настоящих Правил,без оформления акта-допуска.

3.8.4.При выполнении работ персоналом сторонних организаций ответственность заорганизацию и выполнение мероприятий по безопасности труда на своих участках,за соответствие квалификации работающих и соблюдение ими требованийбезопасности труда возлагается на руководителей этих организаций.

3.8.5.Для безопасного выполнения в подразделениях организации-заказчикастроительно-монтажных, ремонтных, наладочных или других совмещенных работ наодном и том же оборудовании или сооружении одновременно несколькими подряднымиорганизациями руководитель подразделения с руководством подрядных организацийдолжны разработать совмещенный график работ и общие мероприятия по техникебезопасности, утверждаемые главным инженером организации-заказчика.

Ответственность заподготовку рабочего места, координацию действий по выполнению совмещенногографика работ и общих мероприятий по технике безопасности и допуск к работам всоответствии с настоящими Правилами несёт руководитель энергоснабжающейорганизации.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИВЫПОЛНЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ РАБОТ

4.1. ПОДЪЕМ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕТЯЖЕСТЕЙ

А. Механизированная погрузка,разгрузка и перемещение тяжестей

4.1.1. Погрузочно-разгрузочныеработы следует выполнять механизированным способом с помощьюподъемно-транспортного оборудования или средств малой механизации, еслиединичная масса груза превышает допустимые нормы подъема и переноски грузоввручную, указанные в п. 4.1.33 настоящих Правил. Их организация должнасоответствовать требованиям настоящего пункта, ГОСТ12.3.009-76* «ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требованиябезопасности», «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмныхкранов», «Межотраслевых правил по охране труда при погрузочно-разгрузочныхработах и перемещении грузов ПОТ Р М-007-96», ГОСТ12.3.020-80* «ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общиетребования безопасности труда».

При выполнениипогрузочно-разгрузочных работ, связанных с использованием железнодорожного илиавтомобильного транспорта, должны соблюдаться также «Правила техникибезопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работахна железнодорожном транспорте» и «Правила по охране труда на автомобильномтранспорте».

4.1.2. Специальные площадки(платформы, эстакады, рампы) для погрузки и выгрузки штучных грузов должныиметь высоту пола кузова наиболее часто используемого транспортного средства.Рампы со стороны подъезда транспортных средств должны быть шириной не менее 1,5м с уклоном не более 5 град.

Ширина эстакады дляперемещения по ней транспортных средств должна быть не менее 3 м.

Эстакады, рампы складоввблизи подъездных путей должны быть оборудованы колесоотбойнымипредохранительными устройствами, препятствующими съезду и опрокидываниютранспортных средств.

4.1.3.Не разрешается нагружать перекрытия и площадки сверх допустимых нагрузок иподвешивать груз к конструкциям зданий, сооружений и трубопроводам, непредназначенным для этой цели.

4.1.4. Не допускается находиться втраншее во время опускания в нее труб или других элементов оборудования иарматуры, а также под оборудованием и узлами трубопроводов до их закрепления.

4.1.5. Водителям и лицам,сопровождающим груз, не разрешается при погрузочно-разгрузочных работах сприменением экскаваторов, кранов, погрузчиков находиться в кабине разгружаемогоавтомобиля.

4.1.6. Опускать груз на автомашиныи полувагоны или поднимать его следует при отсутствии людей в кузоветранспортного средства. Исключение может быть допущено при погрузке и разгрузкеполувагонов крюковыми кранами, из кабины которых хорошо обозревается площадьпола полувагона, и если можно отойти от висящего на крюке груза на безопасноерасстояние.

Не допускается нахождениелюдей на платформах, автомашинах, в полувагонах и другом подвижном составе припогрузке и разгрузке их магнитными и грейферными кранами.

4.1.7. При постановке транспортныхсредств под погрузочно-разгрузочные работы должны быть приняты меры,предупреждающие их самопроизвольное движение.

Под колеса вагонов, поданныхпод погрузку, должны быть подложены тормозные башмаки.

4.1.8. Не разрешается находитьсяпод грейферами, стрелами кранов и машин, на железнодорожных путях, путяхдвижения механизмов и кранов, в районе перемещения скреперов, а также безнеобходимости вблизи работающих передвижных и стационарных механизмов (кранов,погрузочных машин и пр.).

4.1.9. При выгрузке навалочныхгрузов на эстакадах люки вагонов необходимо открывать со специальных мостиковприспособлениями, позволяющими работающим находиться на безопасном расстоянии.

Закрывать люки вагоновследует посредством специальных люкоподъемников.

Не разрешается приоткрывании люков вагонов и дверей вагонов, а также бортов платформ находиться взоне возможного падения груза или удара бортом или люком.

4.1.10. Для перехода изжелезнодорожных вагонов на погрузочно-разгрузочную площадку, в склад и обратнодолжны укладываться сходни, изготовленные по проекту.

4.1.11. Передвигать железнодорожныевагоны или платформы вдоль фронта выгрузки (погрузки) следует локомотивами,толкателями и маневровыми лебедками.

Передвижение вагонов (неболее одного груженого или двух сцепленных порожних четырехосных) по фронтувыгрузки или погрузки вручную с применением простейших приспособлений (ручнойлебедки, аншпуга) разрешается в исключительных случаях только погоризонтальному участку на расстояние не более длины вагона и поднепосредственным руководством специально выделенного лица. Вагоны с опаснымигрузами передвигать вручную не разрешается.

4.1.12. Перед началом передвижениявагонов сходни, мостки, слеги и другие приспособления, мешающие передвижению,должны быть убраны, а работающие предупреждены о передвижении вагонов.

4.1.13. На электрифицированныхпутях не разрешается подниматься для выполнения каких-либо работ на крышивагонов, цистерн, груженых платформ, полувагонов и контейнеров до отключенияконтактной сети и ее заземления.

4.1.14. При погрузочно-разгрузочныхработах на открытом подвижном составе вблизи электрифицированного путинеобходимо следить, чтобы работающие и инструмент, которыми они пользуются, атакже загружаемые (выгружаемые) изделия не оказывались ближе 2 м от токоведущихчастей контактной сети, находящейся под напряжением.

Работа на подвижном составе,отстоящем на 2 - 4 м от токоведущих частей контактной сети, может вестись безснятия напряжения, но под наблюдением специально выделенного лица.

При работах на расстоянииболее 4 м наблюдения не требуется.

Не допускается разгрузкавагонов и цистерн с горючими и легковоспламеняющимися жидкостями, а также скислотами под проводами контактной сети.

4.1.15. При высоте штабеля до 1,2 мгрузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) должны находиться неближе 2 м от наружной грани головки ближайшего к грузу железнодорожного рельса,а при большей высоте - не ближе 2,5 м. На уложенных грузах не должно бытьвыступающих частей (проволок, ломов, шпал и др.).

4.1.16. Площадки для временногоскладирования грузов должны находиться не ближе 2,5 м от железнодорожных путейи автомобильных дорог.

Грузовые площадки дляпромежуточного складирования грузов без движения по ним транспортных средствдолжны быть рассчитаны при условии равномерного распределения груза на нагрузкуне менее 250 кгс/м2 (2,5 кН/м2).

4.1.17. Грузы, хранящиеся навалом,следует укладывать в штабели с крутизной, соответствующей углу естественногооткоса складируемого материала. В противном случае необходимо устанавливатьзащитные ограждения.

Отбор сыпучих материаловспособом подкопа не допускается.

Дештабелирование грузовдолжно вестись только сверху вниз.

4.1.18. На площадке следуетукладывать:

- кирпич в пакетах наподдонах - не более чем в два яруса, в контейнерах - в один ярус, безконтейнеров - высотой не более 1,7 м;

- плиточные материалы(асбоцементные плитки, листы волнистые и плиты плоские) - в стопы высотой до 1м;

- теплоизоляционные изделияиз волокнистых материалов в мягкой упаковке - в штабели до 2 м;

- теплоизоляционные изделияи конструкции в контейнерах и поддонах - в штабели не более чем в два яруса;

- теплоизоляционные изделияв виде цилиндров и полуцилиндров, а также материалы в рулонах (рубероид,пергамин, листовой металл) в вертикальном положении - в один ярус;

- фольгированные иполимерные материалы в рулонах - не более чем в два яруса;

- мелкосортные металлическиеизделия - на стеллажах высотой не более 1,5 м;

- крупногабаритное итяжеловесное оборудование и его части - в один ярус на подкладках;

- черные прокатные металлы(швеллеры, двутавровые балки, сортовую сталь) - в штабели высотой до 1,5 м сподкладками и прокладками;

- листовой металл - вштабели высотой не более 1 м (устанавливать металлические листы на реброзапрещается);

- трубы диаметром до 300 мм- в штабели высотой до 3 м на подкладках и прокладках с концевыми упорами;

- трубы диаметром более 300мм - в штабели высотой до 3 м в седло без прокладок.

Нижний ряд труб должен бытьуложен на подкладки, укреплен инвентарными металлическими башмаками иликонцевыми упорами, надежно закрепленными на подкладках.

4.1.19. Перевозить взрывчатые,горючие, сильнодействующие ядовитые, легковоспламеняющиеся и другие опасныегрузы, а также необезвреженную тару из-под них следует в соответствии с«Правилами дорожного движения», «Правилами по охране труда на автомобильномтранспорте» и «Инструкцией о порядке перевозки опасных грузов автомобильнымтранспортом».

4.1.20. Бутыли с кислотами,щелочами и жидкими негорючими химикатами необходимо перевозить в кузовеавтомобиля стоя (горловиной вверх) в корзинах, полиэтиленовых барабанах илидеревянных обрешетках, соответствующих требованиям п. 2.2.27 настоящих Правил.Бутыли должны быть плотно закрыты.

Не разрешается устанавливатькорзины, барабаны (или обрешетки) с бутылями в два яруса без прочных прокладок,предохраняющих нижний ряд от разбивания во время перевозки.

Для перевозки горючихжидкостей автомобильным транспортом следует использовать металлическую тару сплотно завинчивающейся крышкой.

4.1.21. Бочки с жидкостями притранспортировании должны устанавливаться пробками вверх. При многоярусномразмещении каждый ярус должен размещаться на прокладках из досок сподклиниванием всех крайних рядов.

4.1.22. Транспортные средства дляперемещения баллонов с газами, нефтепродуктов и других легковоспламеняющихсяжидкостей должны оборудоваться искрогасителями на выхлопных трубах и средствамипожаротушения. Выхлопная труба от двигателя должна быть выведена к переднейчасти машины.

4.1.23. Баллоны со сжиженным газомдолжны транспортироваться с навинченными на горловины предохранительнымиколпаками на специально оборудованных автомашинах за исключением перевозки вмашинах типа «клетка». Транспортирование баллонов на грузовых автомашинах собычным кузовом допускается при использовании деревянных ложементов или брусьевс гнездами, резиновых или веревочных колец.

4.1.24. Перевозка опасных итяжеловесных грузов, а также движение транспортного средства, если его габаритыс грузом или без груза превышают: по высоте - 4,0 м от поверхности дороги, поширине - 2,5 м, по длине - 20 м для автопоезда с одним прицепом, 24 м дляавтопоезда с двумя или более автоприцепами, или если груз выступает за заднююточку габарита транспортного средства более чем на 2 м, должны проводитьсяпосле получения разрешения в ГИБДД.

4.1.25. Груз на транспортномсредстве должен быть размещен и при необходимости закреплен так, чтобы:

- водитель и окружающие неподвергались опасности (груз не выпадал и не волочился);

- не ограничивался обзор дляводителя;

- не нарушалась устойчивостьтранспортного средства и не затруднялось управление им;

- не закрывались внешниесветовые и сигнальные приборы, номерные и опознавательные знаки, и также несоздавались препятствия для восприятия сигналов, подаваемых рукой.

4.1.26. При установке грузовсложной конфигурации, кроме тех, которые не допускается кантовать, натранспортное средство их следует располагать так, чтобы не нарушаласьустойчивость и исключалась возможность опрокидывания транспортного средства.

4.1.27. Штучные грузы, уложенныевыше бортов кузова или на платформе без бортов, должны быть закреплены.

4.1.28. Перевозить людей вне кабиныспециализированных транспортных средств (самосвала, автомобиля-цистерны,трактора, самоходных машин и механизмов и др.), не приспособленных дляперевозки людей, а также на грузовом прицепе (полуприцепе) и грузовоммотороллере не разрешается.

4.1.29. Водители (машинисты) всехвидов транспортных средств и механизмов обязаны выполнять сигналы «Стоп», кембы они ни подавались.

Лица, допущенные куправлению электропогрузчиком, электрокаром, должны иметь квалификационнуюгруппу по электробезопасности не ниже II.

4.1.30. Работать на строительныхмашинах (стреловых грузоподъемных кранах, экскаваторах, погрузчиках) в охраннойзоне воздушной линии электропередачи разрешается по наряду, определяющемубезопасные условия работы, и с письменного разрешения организации,эксплуатирующей данную линию.

Не допускается установка иработа стреловых грузоподъемных машин непосредственно под проводами ВЛ,находящимися под напряжением.

Если снять напряжение своздушной линии электропередачи невозможно, работать на указанных машинах вохранной зоне разрешается при условии, что расстояние от подъемной иливыдвижной части строительной машины в любом её положении до вертикальнойплоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода, находящейся поднапряжением (II) воздушной линии электропередачи, не менее:

1,5 м при U £ 1 кВ;                        6,0 м при U = 330кВ;

2,0 м при U = 1÷ 20 кВ;                9,0 м при U = 500÷ 750 кВ;

4,0 м при U = 35÷ 110 кВ;            9,0 м при U = 800кВ постоянного тока;

5,0 м при U = 150÷ 220 кВ;          12,0 м при U = 1150кВ.

Лица, допускаемые куправлению строительными машинами, должны иметь группу по электробезопасностине ниже II.

В охранной зоне ВЛавтомобили, грузоподъемные машины и механизмы на пневмоколесном ходу должныбыть заземлены переносными инвентарными заземлителями.

4.1.31. Разгрузка и погрузка бревенна транспортные средства всех видов должна быть механизирована. Производитьгрузовые операции вручную допускается при малых объемах работ для погрузки иразгрузки одиночных транспортных средств. Работу вручную должны выполнять неменее чем два грузчика.

4.1.32. Перед началом выгрузкикруглого леса с платформы или полувагона руководитель работ должен осмотретьсостояние каждою штабеля и дать указание грузчикам о порядке выгрузки. Еслибревна на платформах находятся в неустойчивом положении и возможно ихраскатывание при разгрузке, работа должна вестись под его непосредственнымнаблюдением.

С платформы или изполувагона можно разгружать один штабель.

Строповка круглого лесадолжна вестись двумя стропальщиками с лестниц, приставленных к вагону с обеихсторон, сначала у одного конца штабеля, потом у другого. Поднимать бревнакраном следует после выхода стропальщиков в безопасное место.

Б. Ручная погрузка, разгрузка иперемещение тяжестей

4.1.33. Приподъеме и перемещении грузов вручную следует соблюдать нормы переноскитяжестей, установленные действующими нормативными актами по охране труда длялиц старше 18 лет:

Для мужчин*                                                              50кг

При подъеме иперемещении тяжестей женщинами:

причередовании с другой работой                          10кг

постоянно втечение рабочей смены                       7кг

величинадинамической работы, в течение каждого часа рабочей смены:

с рабочейповерхности                                              £ 1750 кгс∙м (17,5 кДж)

с пола                                                                          £ 875 кгс∙м (8,75 кДж)

* Для женщин: в массу поднимаемого и перемещаемого груза включаетсямасса тары и упаковки. При перемещении грузов на тележках или контейнерахприлагаемое усилие не должно превышать 10 кгс (100 Н).

Нормы1 -3 предельно допустимых нагрузок, кг, для лиц моложе 18 лет при подъеме иперемещении тяжестей вручную:

Характер работы

Юноши

Девушки

16 лет

17 лет

16 лет

17 лет

Подъём и перемещение груза вручную:

 

 

 

 

постоянно, в течение рабочей смены

4

4

3

3

не дольше 1/3 рабочей смены:

 

 

 

 

- постоянно (более двух раз в час)

11

13

5

6

- при чередовании с другой работой (до двух раз в час)

20

24

7

8

Суммарная масса груза, перемещаемого в течение смены с подъемом:

 

 

 

 

-с рабочей поверхности

1000

1500

400

500

-с пола

500

700

200

250

1 Подъём и перемещение тяжестей в пределах указанных норм допускаются,если это непосредственно связано с выполняемой постоянной профессиональнойработой.

2 В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары иупаковки.

3 При перемещении грузов на тележках или вконтейнерах прилагаемое усилие не должно превышать: для юношей 16 лет - 20 кгс(200 Н), 17 лет - 24 кгс (240 Н); для девушек 16 лет - 7 кгс (70 Н), 17 лет - 8кгс (80 Н).

4.1.34. Пути перемещения грузовследует содержать в чистоте; не допускаются их захламленность и загромождение.

4.1.35. При использованиитакелажных приспособлений (катков сходен, тачек, канатов, крюков, захватов ипр.), а также ломов, лопат и пр. необходимо проверить их исправность до началаработ.

4.1.36. При погрузке качениемгрузов: труб, круглого леса, бочек и разгрузке их с автомашин и платформследует применять наклонные площадки (покаты) или слеги* с удержанием грузовканатами. Не разрешается удерживать груз руками.

* Слеги изготовляют из леса твердых пород (дуба, бука, ясеня) диаметромне менее 150 мм в тонком конце, длиной до 6 м. К верхним концам слегприкрепляют крючья из полосовой стали толщиной не менее 15 мм и на концынадевают металлические обручи. Нижние концы слег должны быть клинообразны иокованы металлом. Парные слеги скрепляют двумя-тремя поперечными стяжками.

4.1.37. Не разрешается находитьсяпод опускаемым или поднимаемым по наклонной плоскости грузом. Стоять всегдаследует в стороне от него.

4.1.38. Канат, применяемый приразгрузке и погрузке, должен подбираться с учетом массы груза и коэффициентазапаса прочности каната. Скорость опускания груза должны регулировать рабочие,находящиеся в кузове автомашины (на платформе).

4.1.39. Не разрешается одновременноразгружать автомашину или платформу и убирать (переносить на другое место)опущенный ранее груз.

4.1.40. Наполненную стекляннуюбутыль должны переносить двое рабочих. Бутыль вместе с корзиной (обрешёткой)следует поместить в специальный деревянный ящик с ручками или переносить наспециальных носилках с отверстием посредине, при этом бутыль должна входитьвместе с корзиной (обрешёткой) на 2/3 высоты. Рабочие, занятые переноскойбутылей с кислотой, должны быть в резиновых сапогах и суконных брюках навыпуск.

На короткие расстояния и полестницам разрешается переносить бутыли в корзинах двум рабочим послепредварительной проверки дна корзины и ручек.

Допускается перевозитьбутыли на специальной тележке.

4.1.41. При перекатываниидеревянных бочек по земле подталкивать их следует около обручей; тянуть закромки бочки не разрешается; тяжелые бочки следует перемещать на роликах иликатках.

4.1.42. Переноска вручнуюдлинномерных грузов в производственных помещениях разрешается в исключительныхслучаях при малом объеме работ.

Длинномерные грузы (изделияиз стального профиля, балки, трубы и т.п.) следует переносить с помощьюспециальных захватных устройств в виде клещей.

Разрешается переноситьдлинномерные грузы на плечах нескольким рабочим одинакового роста. Припереноске и сбрасывании рабочие должны находиться с одной стороны груза.

Не разрешается переноситьгруз на черенках лопат, ломах и т.п.

4.2. РАБОТА НА ВЫСОТЕ

4.2.1. Работы на высоте могутвыполняться с использованием лесов, подмостей и других инвентарныхприспособлений, имеющих ограждения, с приставных лестниц, стремянок инепосредственно с конструкций и оборудования.

При отсутствии ограждениянеобходимо использовать предохранительный пояс со страховочным канатом.

4.2.2.К самостоятельному выполнению верхолазных работ допускаются лица не моложе 18лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными, имеющие тарифный разрядне ниже третьего и сдавшие экзамен на право производства верхолазных работ.Рабочие, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного годадолжны проходить стажировку под непосредственным надзором опытных рабочих,назначенных приказом руководителя организации.

4.2.3. Непродолжительные работы навысоте до 4 м могут выполняться с лестниц и стремянок.

При работе на высоте свыше1,3 м с использованием лестниц и стремянок без перильных ограждений верхнихплощадок высотой не менее 1,1 м должен применяться предохранительный пояс.

4.2.4.Не разрешается работать на приставных лестницах и стремянках:

- около вращающихсямеханизмов и над ними, над работающими машинами и транспортерами и т.п.;

- с использованиемэлектрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов;

- выполняя газо- иэлектросварочные работы;

- натягивая канаты, проводаи поддерживая тяжелые детали.

Такие работы следуетвыполнять с лесов или стремянок, с площадками, огражденными перилами.

4.2.5.Леса, подмости, лестницы и другие приспособления должны эксплуатироваться исоответствовать требованиям, изложенным в гл. 5«Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями».

4.2.6.При выполнении работ с лесов несколькими подрядными организациямиответственность за состояние лесов несут: организация, принявшая их вэксплуатацию, а также организации, персонал которых работает в данный момент сэтих лесов.

При работе с лесовнескольких подрядных организаций леса должны осматриваться ежедневно каждымруководителем работ.

4.2.7.При работе на решетчатых площадках для предотвращения падения с нихинструментов и материалов в местах прохода должен использоваться плотныйдощатый настил.

4.2.8.При одновременном выполнении работ на разных уровнях по одной вертикалинижерасположенные рабочие места должны быть оборудованы соответствующимизащитными средствами (настилами, сетками, козырьками), обеспечивающимибезопасность работающих на всех нижних отметках.

4.2.9.Сборку и разборку лесов и подмостей следует вести в последовательности,предусмотренной проектом производства работ.

Доступ посторонних людей взону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт.Должно быть установлено ограждение опасной зоны с вывешиванием знаков(плакатов) безопасности, выставлены наблюдающие.

4.2.10. Уклоны пути для перемещения передвижных лесов в поперечном ипродольном направлениях не должны превышать указанных в паспорте и инструкциизавода-изготовителя лесов.

Перемещение лесов прискорости ветра более 10 м/с не допускается.

Перед перемещениемпередвижные леса следует освободить от материалов и тары, на них не должно бытьлюдей.

4.3.СВАРОЧНЫЕ И ДРУГИЕ ОГНЕВЫЕ РАБОТЫ

4.3.1. Электросварочные,газопламенные и другие огневые работы должны выполняться в соответствии соследующими нормативными документами: ГОСТ 12.3.003-80 «ССБТ. Работыэлектросварочные. Требования безопасности», «Правила безопасности припроизводстве и потреблении продуктов разделения воздуха. ПБПРВ-88»,«Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями», «Правилапожарной безопасности для энергетических предприятий», «Инструкция о мерахпожарной безопасности при огневых работах на энергетических объектах МинэнергоСССР».

4.3.2. Огневые работы в зонедействующего оборудования и в производственных помещениях (кроме постоянныхмест проведения работ) должны выполняться по наряду. В этом случае оформленныйнаряд является одновременно разрешением на проведение огневых работ.

Наряд на проведение огневыхработ имеет право выдавать начальник цеха (или лицо, исполняющее егообязанности), а на взрыво- и пожароопасном оборудовании - техническийруководитель организации (главный инженер или лицо, исполняющее егообязанности). При выдаче техническим руководителем наряд должен бытьзавизирован начальником соответствующего цеха в графе «Наряд выдал».

Огневые работы, проводимыепостоянно в специально отведенных и оборудованных местах в цехах, мастерских ина открытых площадках, выполняются без выдачи наряда. Перечень таких местопределяется приказом по организации.

4.3.3. По окончании огневых работдолжна быть организована проверка места их проведения в течение пяти часов.

4.4. ДЕФЕКТОСКОПИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

4.4.1.К работам по дефектоскопии допускаются лица, прошедшие обучение безопасному ихведению и правилам личной гигиены, проверку знаний и имеющие квалификационноеудостоверение.

4.4.2.Работы по дефектоскопии должны выполняться в соответствии с требованиямитиповых отраслевых и межотраслевых инструкций по неразрушающим методамконтроля, а также следующих документов: «Нормы радиационной безопасности. НРБ-99» «Санитарныеправила по радиоизотопной дефектоскопии» и «Санитарные правила при проведениирентгеновской дефектоскопии».

4.4.3.Дефектоскописты должны быть включены в состав бригад, выполняющих работы,требующие контроля металла и сварных соединений. Дефектоскопист допускается кработе на оборудовании только после инструктажа руководителем работ.

4.4.4.Дефектоскопистам и всем другим работникам организации не разрешаетсяприкасаться, брать в руки, класть в карманы, переносить и хранить источникиионизирующего излучения без специальных защитных контейнеров.

4.4.5.При контроле с использованием источников ионизирующего излучения вне специальнооборудованных помещений необходимо соблюдение следующих мер безопасности:

- вывесить по периметруопасной зоны предупреждающие плакаты, отчётливо видимые с расстояния не менее 3м;

- не допускать в зонурадиационной опасности посторонних;

- не направлять источникионизирующего излучения в сторону людей.

4.5.РАБОТА В ПОДЗЕМНЫХ СООРУЖЕНИЯХ, РЕЗЕРВУАРАХ, ШУРФАХ И ТРУБОПРОВОДАХ.ГАЗООПАСНЫЕ РАБОТЫ

4.5.1.Все газоопасные подземные сооружения должны быть помечены на технологическойсхеме и доведены до сведения персонала (их обслуживающих) под роспись.

Газоопасные колодцы должнысодержаться под надежным запором. Вторую крышку люка и его цилиндрическую частьследует окрашивать в желтый цвет.

4.5.2.Перед допуском персонала к работам в резервуарах и трубопроводах они должныбыть отключены, опорожнены и на их фланцевые соединения установлены заглушки, ана закрытой запорной арматуре вывешены знаки (плакаты) безопасности «Неоткрывать - работают люди». Разрешается отключать резервуары и трубопроводы безустановки заглушек по тем потокам, рабочее давление которых не вышеатмосферного, а температура не более 45 °С.

При подготовке к ремонту илиосмотру резервуары со взрывоопасными и вредными веществами должны бытьотключены, опорожнены, очищены (промыты, продуты) и отделены заглушками отдействующего оборудования независимо от давления и температуры транспортируемыхвеществ.

Перед допуском персонала вподземные сооружения должны быть приняты меры, исключающие попадание в нихводы.

4.5.3.До начала и во время работы в подземных сооружениях, резервуарах, шурфах итрубопроводах* должна быть обеспечена их естественная или принудительнаявентиляция. Принудительная вентиляция осуществляется воздушно-душирующейустановкой, передвижным вентилятором или компрессором с полным обменом воздухав резервуаре или колодце в течение 10 - 15 мин. Опущенный в колодец шлангвентилятора не должен достигать уровня пола на 20 - 25 см.

* Далее по тексту вместо «подземные сооружения, резервуары, шурфы итрубопроводы» - «резервуары и колодцы».

Если анализ воздушной средыв колодце (резервуаре) перед началом работы не выявил наличие в ней вредных иопасных веществ при достаточном содержании кислорода (20 % объёмн.), спуск вколодец (резервуар) разрешается после его естественной вентиляции не менее 20мин.

4.5.4.Вентилировать резервуары или колодцы кислородом не разрешается.

4.5.5.При открывании люка колодца или резервуара следует стоять с наветренной стороныспиной или боком к ветру.

4.5.6.Разрешается открывать и закрывать крышки люков колодцев только с использованиемспециальных крюков длиной не менее 500 мм или средств механизации.

4.5.7.В обе стороны движения транспорта на расстоянии 10 - 15 м от открытых напроезжей части люков колодцев должен устанавливаться предупреждающий дорожныйзнак. Вне населенных пунктов на расстоянии не менее 50 м от места работ состороны движения транспорта дополнительно выставляется предупреждающий дорожныйзнак.

Место работ должно бытьограждено. В темное время суток и при недостаточной видимости предупреждающиедорожные знаки и ограждение места работ должны быть освещены сигнальнымилампами напряжением не выше 42 В.

Огражденная зона в зимнеевремя должна быть очищена от снега, льда и посыпана песком.

При работах в колодце,находящемся вне проезжей части, в качестве ограждения следует использоватьпереносные треноги, устанавливаемые у каждого из открытых люков на все времяработы в них.

При работе на проезжей частиулиц каждый из персонала должен поверх спецодежды надеть оранжевый сигнальныйжилет.

4.5.8.Спускаться в колодцы следует по стационарным металлическим лестницам или поскобам-ступеням, расположенным непосредственно под люками.

Для спуска в резервуары иколодцы следует использовать исправные переносные лестницы, а при обнаружениивзрывоопасной среды - деревянные неокованные. До спуска в колодец (резервуар)необходимо проверить устойчивость и надежность закрепления лестницы у краяколодца или люка резервуара.

4.5.9.Спуск в колодцы или резервуары с водой, температура которой 45 °С и выше, недопускается. При температуре воды ниже 45 °С уровень воды не должен превышать200 мм.

Не разрешается спускперсонала в запаренные (заполненные паром) колодцы.

4.5.10. При спуске в колодец или резервуар и выходе из него не разрешаетсядержать в руках какие-либо предметы. Все необходимые для работы инструменты иматериалы должны подаваться способом, исключающим их падение.

4.5.11. Непосредственно перед спуском в колодец или резервуар необходимопроверить в них отсутствие опасных и вредных газов и достаточность кислорода(20 % объемн.).

Пробы для анализа воздушнойсреды следует отбирать шлангом, опускаемым в отверстие люка колодца илирезервуара. В начале следует отбирать пробы воздуха из наиболее плоховентилируемых мест верхней и нижней зон колодца или резервуара. При отборе изверхней зоны конец шланга должен опускаться на 20 - 30 см, с целью обнаружениявредных (опасных) веществ плотностью меньшей, чем у воздуха. Для обнаружениявредных (опасных) веществ тяжелее воздуха пробы отбирают из нижней зоны,опуская конец шланга на расстояние от уровня пола (грунта) не более 1 м.

4.5.12. Для колодцев с отложениямив нижней части должен быть проведен вторично отбор пробы воздуха послеразрушения образовавшейся корки длинномерным предметом (шестом, трубой и т.п.)без спуска в них персонала.

4.5.13. Не разрешается спускаться вколодцы и резервуары для отбора проб воздуха. Анализ воздушной среды долженпроводиться ежедневно перед началом работы. Периодичность контроля воздухарабочей зоны в газоопасном колодце или резервуаре в процессе проведения работыдолжен определять выдающий наряд. Газоопасные работы выполняются поднепосредственным надзором руководителя работ. Результаты анализа должензаносить в наряд проводивший его.

4.5.14. Работать в резервуаре иликолодце с температурой воздуха в нем выше 32 °С допускается при аварии, еслиона грозит жизни людей, разрушением оборудования, трубопроводов и сооружений, сразрешения начальника подразделения и под непосредственным руководствомруководителя работ. Должны быть приняты необходимые меры по защите работающихот возможного перегрева и ожогов: использование теплозащитной спецодежды, вводв действие воздушно-душирующей или вентиляционной установки, ограничениевремени нахождения работника в колодце (резервуаре). При температуре воздуха вколодце (резервуаре) выше 40 °С продолжительность работы в нём не должнапревышать 20 мин, а отдыха - составлять не менее 20 мин (без учета временивыхода наружу).

4.5.15. Время пребывания врезервуаре или колодце, а также продолжительность отдыха (с выходом наружу) взависимости от условий и характера работы определяет руководитель работ, о чемделается запись в графе наряда «Особые условия».

4.5.16. Для работы или осмотра колодца или резервуара изнутри должнаназначаться бригада из не менее чем трех человек, двое из которых - наблюдающие.

Для осмотра и очисткитрубопровода должно быть назначено не менее трех человек, двое из которыхдолжны постоянно находиться у торцов трубопровода и наблюдать за работающим(и).

4.5.17. Наблюдающие должны находиться наверху у люка колодца с наветренной стороныили вне резервуара и следить за состоянием работающего и воздухозаборнымпатрубком шлангового противогаза; опускать или вытягивать по сигналуработающего спасательную веревку и шланг. Не разрешается допускать к местуработы посторонних людей.

4.5.18. Наблюдающие не имеют права отлучаться от люка колодца или резервуара иотвлекаться на другие работы, пока внутри колодца или резервуара находитсяработающий.

Если работающий почувствовалсебя плохо, необходимо обеспечить его выход на поверхность.

4.5.19. При работе в колодце большой длины или глубины, когда зрительноенаблюдение за работающим поддерживать невозможно, с ним должна бытьорганизована связь с использованием системы условных сигналов или телефона.

4.5.20. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечиваетполного удаления вредных веществ, спуск в колодец или резервуар разрешаетсятолько в шланговом противогазе или самоспасателе (ПДУ-3, СПИ-20 и др.), снадетым предохранительным поясом и прикрепленной к нему спасательной веревкой.

Перед выдачей рабочимнеобходимо осмотреть предохранительные пояса, поясные карабины и спасательныеверевки. На всех поясах и веревках должны быть штампы (бирки) с выбитым илинанесенным прочной несмываемой краской инвентарным номером и датой следующегоиспытания.

4.5.21. Предохранительные пояса должны быть с наплечными ремнями, с кольцом наих пересечении со стороны спины для крепления спасательной веревки. Пояс долженподгоняться так, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток. Применение поясовбез наплечных ремней не допускается. Конец спасательной веревки должен быть вруках у наблюдающего.

При необходимости спуститьсяк пострадавшему наблюдающий должен надеть противогаз (самоспасатель) ипредохранительный пояс, передав конец от спасательной веревки другомунаблюдающему наверху.

4.5.22. До начала работы необходимопроверить исправность противогаза и шлангов.

У противогаза спринудительной подачей воздуха должна быть проверена также исправностьвоздуходувки и действие ее приводов.

Герметичность противогаза ишлангов проверяется плотным зажатием конца шланга при надетом противогазе: еслипри этом дышать невозможно, противогаз исправен; если дышать можно, противогазк применению не пригоден.

4.5.23. Перед спуском в колодец иливходом в резервуар гофрированный шланг, подводящий воздух к дыхательномуклапану маски противогаза, должен быть закреплен на поясном ремне.Воздухозаборные патрубки противогаза следует располагать с наветренной стороныот места выделения вредных веществ и укреплять так, чтобы было исключенозасасывание пыли с грунта. При отсутствии принудительной подачи воздухавентилятором длина шланга должна быть не более 15 м. Шланг не должен иметьрезких перегибов или чем-либо защемляться. Срок единовременного пребыванияработающего в шланговом противогазе не должен превышать 30 мин. Припринудительной подаче воздуха под маску противогаза длина шланга должна быть неболее 40 м.

4.5.24. При необходимостипребывания в колодце или резервуаре не одному, а большему числу работающихдолжны быть предусмотрены меры безопасности: увеличение числа наблюдающих дотрёх, порядок спуска и эвакуации работающих, способ размещения шлангов ивоздухозаборных патрубков противогазов, спасательных веревок, необходимостьприменения самоспасателей (ПДУ-3, СПИ-20 и др.), наличие средств связи исигнализации на месте работ.

4.5.25. При проведении газоопасныхработ необходимо соблюдать также следующие требования:

- в качестве переносногоисточника света должны использоваться только светильники на 12 В илиаккумуляторные фонари взрывозащищенного исполнения; не разрешаются включение ивыключение светильников в газоопасных местах, а также использование открытого огня;аппаратура включения освещения и электродвигателя вентилятора должна бытьвынесена за пределы газоопасного помещения;

- инструмент должен быть изцветного металла во избежание искрообразования. Допускается применениеинструмента из черного металла, но его рабочая часть должна быть покрыта слоемсолидола или другой смазки;

- не разрешаетсяиспользование электродрелей и других электрифицированных инструментов, а такжеприспособлений, дающих искрение;

- обувь персонала должнабыть без стальных подковок и гвоздей, в противном случае необходимо надеватьгалоши;

- пребывание посторонних неразрешается, а также курение в местах проведения газоопасных работ и применениеоткрытого огня.

4.5.26. Прежде чем закрыть люки по окончании работы руководитель ипроизводитель работ должны убедиться, не остался ли случайно внутри резервуараили колодца кто-либо из работающих, а также не забыты ли там материалы,инструмент и др. Оставлять люки открытыми после окончания работ в колодце или врезервуаре не разрешается.

4.5.27. При нанесении защитных покрытий на внутренние поверхности резервуаров,сопровождаемом выделением вредных и взрывоопасных веществ, следуетпредусматривать принудительную вентиляцию.

4.5.28. Огневые работы в колодцах и резервуарах ведутся при полностью открытыхлюках и воздухообмене, обеспечивающем нормальный воздушный режим в зоне работы,с соблюдением требований, изложенных в «Правилах безопасности при работе синструментом и приспособлениями» и п. 4.3 настоящих Правил.

4.6. ТОРКРЕТНЫЕ, ЦЕМЕНТАЦИОННЫЕИ БЕТОННЫЕ РАБОТЫ

4.6.1. Нагнетать цементный раствори торкретировать поверхности туннелей и других гидротехнических сооруженийследует растворонагнетателями, соблюдая правила эксплуатации этих механизмов.

4.6.2.Рабочие, обслуживающие растворонагнетатели, должны быть обучены,проинструктированы о безопасных методах работы, обеспечены защитными очками ирезиновыми перчатками. Место работы у нагнетательных аппаратов должно бытьосвещено.

4.6.3. Растворонагнетатели должныбыть оборудованы манометрами. Давление в растворонагнетателе не должнопревышать значений, указанных в паспорте.

4.6.4. При нагнетании раствора заобделку туннелей и сводов галерей разрешается бурить скважины, заделывать трубыи прикреплять сопла растворопроводов к обделке только с постоянных илипередвижных подмостей. Применение приставных лестниц не допускается.

4.6.5. При работах на наклонныхповерхностях гидросооружений (откосах, водосливах плотин и т.п.) должныприменяться трапы шириной не менее 1,5 м с поперечными планками через каждые 30- 40 см для упора ног. При высоте трапов 1,3 м и более они должны быть с ограждениямивысотой не менее 1,1 м из стоек, перил, одного промежуточного горизонтальногоэлемента и бортовой доски высотой не менее 15 см. Допускается уклон трапов неболее 1:3.

4.6.6. Все места разгрузкисамосвалов, перевозящих бетонную смесь, должны быть обеспечены прочными упорамидля автомашин. Во время выгрузки не разрешается находиться под поднятымкузовом.

4.6.7.Рабочие, укладывающие бетонную смесь на поверхности, с уклоном более 20 град.,должны пользоваться предохранительными поясами.

4.6.8.При работе с электровибраторами для уплотнения бетонной смеси необходимовыполнять требования безопасности при работе с электрифицированныминструментом, изложенные в «Правилах безопасности при работе с инструментом иприспособлениями». Корпус вибратора должен быть заземлен. Работать с вибраторомследует в антивибрационных рукавицах и обуви с виброгасящими внутреннимивкладышами.

4.7. ИЗОЛЯЦИОННЫЕ РАБОТЫ*

* Кроме требований, изложенных в п. 4.7, изоляционные работы на оборудованиии конструкциях должны выполняться в соответствии с требованиями строительныхнорм и правил, ГОСТ12.3.016-87 «ССБТ. Строительство. Работы антикоррозионные. Требованиябезопасности», ГОСТ12.3.038-85 «ССБТ. Строительство. Работы по тепловой изоляции оборудованияи трубопроводов. Требования безопасности» и ГОСТ12.3.040-86 «ССБТ. Строительство. Работы кровельные и гидроизоляционные.Требования безопасности».

4.7.1.В процессе выполнения изоляционных работ, сопровождающихся выделением вредных иопасных веществ, следует периодически, но не реже двух раз в смену,контролировать их содержание в воздухе рабочей зоны. Периодичность контроляустанавливает руководитель работ.

4.7.2.На производственных участках, где по техническим причинам невозможно обеспечитьнормальное состояние воздушной среды при использовании вредных веществ,работать следует в респираторах или противогазах. Такие участки должны бытьвыгорожены и обозначены предупреждающими знаками. Снятие ограждений разрешаетсятолько после окончания работ и проверки содержания вредных веществ в воздухевыгороженной зоны.

4.7.3.Применяемые материалы должны соответствовать требованиям техническойдокументации и использоваться согласно инструкции завода-изготовителя.

Импортные битумные иполимерные материалы и изделия должны иметь сертификаты и их переводы нарусский язык.

При применении пека иликаменноугольной смолы необходимо соблюдать «Санитарные правила при транспортировкеи работе с пеками».

4.7.4.В помещениях, где готовятся и применяются битумные составы, не разрешаетсякурить и вести работы, связанные с использованием открытого огня или вызывающиеискрообразование.

4.7.5.Приготовляя грунтовочный состав (праймер), битум, разогретый до температуры невыше 70 °С, следует вливать в растворитель (керосин, уайт-спирит и дизельноетопливо). Не разрешается в качестве растворителя использовать бензин, бензол, атакже вливать растворитель в расплавленный битум.

4.7.6.При приготовлении битумной мастики с применением горючих растворителей неразрешается пользоваться открытым огнем в радиусе менее 50 м от места указанныхработ.

4.7.7.Доставка горячего битума вручную должна осуществляться в металлических бачках,в форме усеченного конуса, сужающегося вверх, с плотно закрывающимися крышкамии запорными устройствами. Не разрешается переносить мастики в открытой таре.

Не допускается использоватьв работе битумные мастики с температурой выше 180 °С.

4.7.8.Для подачи бачков вручную по вертикали на расстояние до 3 м следует применятьканаты с крюками. При этом рабочий, находящийся на нижней отметке, долженстоять в стороне от места возможного падения бачка. Передача бачков из рук вруки не разрешается.

Канаты должны иметь запаспрочности на разрыв не менее 6, а крюки - предохранительные замки.

По вертикали на расстояниеболее 3 м бачки подаются механизированным способом.

Не разрешается переноситьмастики, используя приставные лестницы.

Переносить бачки с мастикойпо трапам и пандусам разрешается на высоту не более 2 м, при этом нахождениелюдей под ними не допускается.

4.7.9.Приготовляя и перенося мастики, и во время работы с ними, брюки необходимоносить навыпуск (поверх обуви), а рукава куртки завязывать поверх рукавиц.

4.7.10. Для защиты или очистки кожи от вредных веществ должны применятьсяспециальные, в зависимости от используемых материалов, защитные пасты, мази,очистители кожи, рекомендуемые органами здравоохранения.

4.7.11. Котлы для варки и разогрева битумных мастик должны быть оборудованыприборами для замера температуры мастики и плотно закрывающимися крышками.Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим. Недопустимо попадание вкотел льда и снега. Возле варочного котла должны быть средства пожаротушения(песок, пенный огнетушитель). Тушить горящую мастику водой не разрешается.

Для подогрева битумныхсоставов внутри помещений не допускаетсяприменять устройства с открытым огнем.

4.7.12. При выполнении изоляционныхработ с выделением пожаро- и взрывоопасных паров и аэрозолей и применениемполимерных материалов не разрешается:

- работать в обуви состальными гвоздями, подковами; применять инструмент из материала, искрящего приударе; иметь при себе спички, зажигалки или какие-либо металлические предметы,которые могут привести к искрообразованию;

- в радиусе 25 м от местаработ курить, выполнять сварочные и другие огневые работы;

- находиться в рабочей зонене участвующим в работах.

4.7.13. При изоляционных работах втрубопроводах, аппаратах или закрытых помещениях с возможным выделениемвредных, пожаро- и взрывоопасных паров и аэрозолей, необходимо применятьприточно-вытяжную вентиляцию, а также переносные ручные светильники напряжением12 В во взрывозащищенном исполнении.

В случае внезапногопрекращения вентиляции работу необходимо приостановить, а рабочих удалить изопасной зоны.

При использованииматериалов, выделяющих вредные и опасные вещества, вентиляция должна бытьвключена не позднее чем за 15 мин до начала и выключена не ранее чем через 15мин после окончания работ.

При возникновении пожара споявлением открытого огня вентиляция должна быть немедленно выключена.

Работы должны выполняться сперерывами для отдыха с выходом работающих на свежий воздух. Продолжительностьотдыха определяет руководитель работ.

Для наблюдения и впредположении необходимости оказания первой помощи работающим внутритрубопровода, аппарата или закрытых помещений, должны назначаться наблюдающие всоответствии с требованиями п. 4.5 настоящих Правил.

4.7.14. Не допускается производствоизоляционных работ на оборудовании во время его гидравлического илипневматического испытания, а также в зоне расположения испытываемогооборудования.

4.7.15. Наносить изоляционнуюмастику следует в резиновых перчатках и защитных очках.

4.7.16. Работать с минеральной и стеклянной ватой и изделиями из неенеобходимо в защитных очках, противопылевом респираторе и рукавицах из плотнойткани.

Рукава и ворот спецодеждыдолжны быть застегнуты. Брюки - надеваться поверх сапог. Не разрешаетсяработать с засученными рукавами.

4.7.17. Работать с жидким стеклом и другими изоляционными материалами в видемастик, в состав которых входит жидкое стекло, а также наносить изоляцию иштукатурку с известково-асбестоцементными, перлитовыми, вермикулитовымирастворами и мастиками следует в резиновых кислотощелочестойких перчатках изащитных очках.

4.7.18. Резка изоляционных изделий стационарной или переносной циркульнойпилой разрешается при ее жестком закреплении, установленном ограждении ивключенной вытяжной вентиляции. Не разрешается приближать руки к вращающемусядиску пилы; необходимо использовать деревянные толкатели.

4.7.19. При изоляционных работах с применением проволоки концы проволочногокаркаса изоляции и проволочных крепежных деталей должны быть загнуты и закрытыизоляционным или отделочным слоем; оставлять концы проволоки незагнутыми, атакже применять неотожженную проволоку не разрешается.

4.7.20. Разгружаемые изоляционные материалы следует складировать и отгружать всоответствии с требованиями п. 4.1 настоящих Правил.

4.7.21. Подача изоляционных материалов на высоту должна быть механизирована.

Пылящие изоляционныематериалы, минеральная или стеклянная вата должны подаваться к месту работы вконтейнерах или пакетах с соблюдением условий, исключающих их распыление.

4.7.22. Разбирать изоляцию необходимо в защитных очках, в направлении толькосверху вниз без ударов по стенкам трубопроводов и оборудования.

Для предупреждения пылевыделенияразбираемую изоляцию следует увлажнять.

4.7.23. При раскрое и резке листового металла и стеклопластиков необходимоостерегаться пореза рук. Работать следует в рукавицах. При резке намеханических ножницах недопустимо подводить руки к ножам ближе 200 мм.

4.7.24. Перед началом пневматического транспортирования изоляционныхматериалов необходимо убедиться в исправности установки пневматической подачирастворов. Работа с неисправнымиэлементами установки, а также при отсутствии или неисправности манометров,показывающих давление транспортирующего воздуха, не разрешается. Перегибатьшланги, по которым перемещается раствор или мастика, не допускается.

4.7.25. Растворопроводы должны подвергаться после монтажа и в процессеэксплуатации, не реже чем раз в три месяца, гидравлическому испытаниюдавлением, превышающим в 1,5 раза рабочее. Результаты испытания оформляютсяактом и отмечаются в техническом паспорте.

4.7.26. Не разрешается ремонтировать растворопроводы под давлением, а такжезатягивать их фланцевые соединения.

4.7.27. В случае непрохождения раствора через соединения (стыки)растворопроводов необходимо выключить компрессор, разобрать неисправный узел иудалить образовавшуюся пробку. Не разрешается простукивать растворопровод дляудаления пробки.

4.7.28. При очистке барабана растворомешалки должен быть отключенэлектродвигатель и вывешен плакат «Не включать - работают люди».

Не разрешается просовыватьруки в барабан растворомешалки во время ее работы, а также разгружать барабанна ходу. Барабан должен быть закрыт защитной сеткой с ячейками не более 70´70 мм.

Очистка приямка длязагрузочного ковша растворомешалки допускается только после фиксации ковша вподнятом положении.

Недопустимо нахождениерабочих под поднятым и незафиксированным ковшом.

4.7.29. При продувке и очистке растворопровода необходимо работать в защитныхочках.

Во время продувкирастворопровода сжатым воздухом весь персонал, кроме непосредственновыполняющих эту работу, должен быть удален из зоны продувки на расстояние неменее 10 м.

4.7.30. Для изоляции оборудования на высоте 1,3 м и более должны сооружатьсялеса (подмости), соответствующие «Правилам безопасности при работе синструментом и приспособлениями».

4.8.ОЧИСТКА ПОВЕРХНОСТЕЙ И ОКРАСОЧНЫЕ РАБОТЫ

4.8.1.Поверхности металлоконструкций и оборудования от ржавчины и старой краскиследует очищать с применением пескоструйных и дробеструйных аппаратов исоблюдением требований «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов,работающих под давлением».

4.8.2.Между рабочими местами оператора и рабочего, находящегося возле песко- идробеструйного аппарата, должна быть предусмотрена звуковая или световаясигнализация.

4.8.3.Зоны действия песко-, дробеструйных аппаратов необходимо ограждать и награницах вывешивать предупреждающие плакаты: «Осторожно! Опасная зона» и«Проход воспрещен».

4.8.4.Оператор пескоструйного аппарата должен быть обеспечен скафандром или шлемом спринудительной подачей чистого воздуха для дыхания, а также комбинезоном изпыленепроницаемой ткани, комбинированными рукавицами, кирзовыми сапогами;подсобный рабочий - защитными очками и рукавицами.

4.8.5.Вход в зону песко- и дробеструйных работ без средств индивидуальной защиты(защитных очков, респираторов и спецодежды из плотной ткани) не допускается.

4.8.6.Очистка внутренних поверхностей сосудов, трубопроводов и спиральных камертурбин с применением сухой пескоструйной очистки не разрешается. Допускаетсяочистка сухим песком металлоконструкций гидротехнических сооружений на открытыхплощадках при условии отсутствия рабочих мест на расстоянии не менее 80 м отместа проведения пескоструйной очистки.

4.8.7.Работающие по очистке поверхностей оборудования и металлоконструкций сприменением ручного электроинструмента должны быть обеспечены защитными очкамии респираторами.

Очистка поверхностей вручнуюс применением металлических щеток без респираторов и защитных очков неразрешается.

При очистке поверхностей припомощи кислот или травильных паст рабочие должны быть обеспечены костюмами изкислотозащитной ткани, защитными очками, резиновыми сапогами, прорезиненнымифартуками, резиновыми кислотощелочестойкими перчатками.

4.8.8.Окрасочная аппаратура (масловодоотделители, красконагнетательные бачки и др.),работающая под давлением свыше 70 Па (0,7 кгс/см2), должнасоответствовать «Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов,работающих под давлением» и снабжаться редукторами, манометрами,предохранительными клапанами. Манометры должны быть проверены и опломбированы.Воздушные шланги в местах соединений должны прочно закрепляться стяжнымихомутами. Крепить шланги проволокой не разрешается.

4.8.9.При механизированной окраске до начала работ необходимо проверять: исправностьагрегата, шлангов, тщательность присоединения шлангов к компрессору,нагнетательному бачку, пистолетам-распылителям, а также чистоту воздушногофильтра.

Использование неисправногооборудования не разрешается.

4.8.10. Присоединять шланги к пневматическим инструментам и разъединять ихможно только после отключения воздуха и снятия давления.

4.8.11. Краски, эмали, лаки, растворители, разбавители и отвердители должныбыть снабжены сертификатами или аналитическими паспортами. Тара, в которойнаходятся лакокрасочные материалы, растворители, разбавители должна снабжатьсянаклейками или бирками с точным их наименованием и обозначением, а при наличииматериалов, содержащих свинец и другие чрезвычайно и высокоопасные вещества, -указание об этом. Тара должна быть прочной и иметь плотно закрывающиеся крышкиили пробки.

Не допускается применятькраски и растворители неизвестных составов.

4.8.12. В зависимости от состава применяемых красок и объема помещениярабочие, выполняющие окраску, должны быть снабжены средствами защиты(противогазами, респираторами, скафандрами, защитными очками, специальнымирукавицами и перчатками, а также пастами и мазями).

4.8.13. К приготовлению лакокрасочных составов с вредными и пожароопаснымивеществами и к окрасочным работам допускаются рабочие, прошедшие обучение иквалификационную проверку.

4.8.14. На месте работ количество лакокрасочного материала не должно превышатьсменной потребности. Бочки, бидоны и баки с лакокрасочными материалами ирастворителями должны быть плотно закрыты. Тару со взрывоопасными материалами(лаками, нитрокрасками и т.п.) следует открывать непосредственно перед употреблениеминструментом, не вызывающим искрообразования.

4.8.15. Для очистки и окраски мостов, затворов, ремонтных заграждений и другихконструкций, расположенных на высоте, должны сооружаться и эксплуатироватьсяподвесные леса и люльки, соответствующие требованиям «Правил безопасности приработе с инструментом и приспособлениями».

4.8.16. Затворы следует окрашивать после их выемки из пазов и установки вустойчивое положение в специально отведенном для этого месте.

4.8.17. Окрасочные работы внутри помещений и в закрытых резервуарах и емкостяхс применением составов, выделяющих вредные вещества, должны выполняться приналичии приточно-вытяжной вентиляции, обеспечивающей содержание вредных веществв пределах допустимых концентраций. При невозможности обеспечения нормальногосостояния воздушной среды в воздухе рабочей зоны окрасочные работы следуетвыполнять в шланговом противогазе с принудительной подачей чистого воздуха;другие работы в это время выполняться не должны.

При окраске внутреннихповерхностей оборудования (резервуаров, трубопроводов, баков маслонапорныхсистем и др.) необходимо соблюдать требования, изложенные в п. 4.5настоящих Правил.

Переносное освещение должнобыть напряжением не выше 12 В и во взрывозащищенном исполнении.

4.8.18. При окрасочных работах с применением составов, содержащих вредныевещества и образующих взрывоопасные аэрозоли, необходимо соблюдать «Санитарныеправила при окрасочных работах с применением ручных распылителей».

4.8.19. Окраска строительных конструкций, аппаратуры и закрытых емкостейперхлорвиниловыми лаками (красками) должна выполняться в шланговом противогазес принудительной подачей чистого воздуха.

Допускается выполнятьнаружные окрасочные работы перхлорвиниловыми лаками (красками) без противогазовпри температуре воздуха не выше 4 °С.

4.8.20. Приготавливать лакокрасочные составы допускается в специальныхогнестойких помещениях с принудительной вентиляцией, не допуская превышенияпредельно допустимых концентраций вредных и опасных веществ в воздухе рабочейзоны.

Электродвигателивентиляторов должны быть во взрывозащищенном исполнении, а выключатели -вынесены в безопасное место.

Не разрешается обогреватьэлектроприборами помещения, где приготовляются краски и лаки. Обогреватьсятакие помещения должны только водяными и паровыми отопительными приборами.

Работающие в этих помещенияхдолжны быть обеспечены безвредными моющими средствами и теплой водой.

4.8.21. Не допускается приготовлять составы, нарушая требования инструкции завода-изготовителякраски, а также применять растворители, на которые нет сертификата с указаниемо характере вредных веществ.

Не разрешается использованиев окрасочных составах бензола, хлорированных углеводородов и метанола.

4.8.22. В местах применения нитрокрасок и других лакокрасочных материалов исоставов, образующих взрывоопасные пары, не допускается применение огня ивыполнение работ, вызывающих ценообразование. Электропроводка иэлектрооборудование в этих местах должны быть обесточены или выполнены вовзрывозащищенном исполнении.

4.8.23. Не разрешается выполнять огневые работы на расстоянии менее 20 м отсвежеокрашенных поверхностей.

5. ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОДНОГОХОЗЯЙСТВА

5.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИВОДНЫХ ПЕРЕПРАВАХ И ТРАНСПОРТИРОВАНИИ МАТЕРИАЛОВ

5.1.1. При эксплуатации водноготранспорта следует соблюдать требования настоящих Правил, Правил техническойэксплуатации речного транспорта, Правил плавания по внутренним судоходнымпутям, Правил техники безопасности и производственной санитарии напогрузочно-разгрузочных работах в портах и на пристанях речного флота, а такжетребования Морского и Речного регистров.

5.1.2. Перевозка людей черезводоемы разрешается на плавсредствах (судах, лодках и др.), имеющих разрешениена это Речного регистра, судоходной инспекции, санитарного и пожарного надзора,и в количестве, предусмотренном специальным удостоверением.

Плавсредства должны иметь наборту обозначение грузоподъемности. Их загрузка больше указаннойгрузоподъемности не разрешается. К работе на плавсредствах в должностяхкапитана и его помощника допускаются лица, имеющие соответствующий диплом илисвидетельство на право управления судами и их механизмами, выданное органамиРоссийского речного флота, и запись в квалификационном удостоверении о допускек управлению плавсредством и сдаче правил техники безопасности и другихнормативных документов согласно должностной инструкции.

5.1.3. Все суда, лодки, плоты,паромы и другие плавсредства, находящиеся в ведении организации, должны бытьснабжены противопожарными, спасательными, сигнальными и водоотливнымисредствами, такелажными судовыми принадлежностями. Количество спасательныхсредств должно быть указано в технической документации. За содержание иэксплуатацию плавсредств руководителем организации должны быть назначены ответственныелица. Спасательные средства должны удовлетворять требованиям правил Морского иРечного регистров. Исправность их должна проверяться не реже одного раза вмесяц, а также перед эксплуатацией судна и при учебных тревогах, в соответствиис программами их проведения.

Спасательные средства должныподвергаться ежегодному испытанию (проверке) на прочность, плавучесть иснабжаться свидетельством об испытании.

5.1.4. На плавсредствах должныбыть вывешены на видных местах памятки с краткими рекомендациями о поведенииперсонала в аварийных ситуациях.

Места хранения спасательныхсредств должны быть обозначены.

5.1.5. Выход в рейс плавсредствбез указания в путевом листе продолжительности рейса, допустимого количестваперевозимых людей и массы груза, а также условий плавания не разрешается.

Перед рейсом должен бытьизвестен прогноз погоды.

5.1.6. Весь персонал на судах иустановках на воде по соблюдению правил внутреннего распорядка и техникибезопасности должен подчиняться:

на самоходных и буксируемыхсудах - водителю судна (капитану, мотористу);

на плавсредствах, в томчисле и на несамоходных судах, предназначенных для производства работ, -руководителю, а в его отсутствие - производителю работ;

на паромах и лодках(весельных), предназначенных для переездов и переправ - паромщику, лодочнику.

5.1.7.В случае бедствия при работе на воде ответственный за безопасность на судне,лодке или сооружении должен принять меры к спасению людей и имущества и податьсигнал о помощи имеющимися у него средствами.

5.1.8. Не допускается плавание ипроизводство работ на водохранилищах на лодках и понтонах при силе ветра свышечетырех баллов (скорость ветра 5,3 - 7,4 м/с) и на речных катерах при силеветра свыше 5 баллов (скорость ветра 7,5 - 9,8 м/с). При возникновении во времяработы ветра, сила которого превышает четыре балла, лодку или понтон необходимонаправить к берегу. Во избежание опрокидывания лодки или заплескивания еебольшой волной следует идти поперек волн. Спасательные средства должны бытьнаготове.

5.1.9. Все суда идругие плавсредства должны быть обеспечены инвентарными устройствами (сходнямии трапами) для перехода людей.

Ширина сходней (трапов)должна быть не менее 0,6 м, высота двухстороннего ограждения (леерного и др.) -не менее 1,1 м.

На настилах сходней и мостиковдолжны быть поперечные планки высотой и шириной 30 - 50 мм с расстояниями междуними 300 - 400 мм.

На обоих концах переноснойсходни должны быть прочные темляки для закрепления сходни при подаче.

Каждая сходня (трап) должнаиспытываться через каждые 6 мес. нагрузкой в 225 кгс, прикладываемой посредине,и иметь надпись о дате следующего испытания.

В зимнее время сходни итрапы должны быть очищены от льда, снега и посыпаны песком.

Не разрешается использоватьдля перехода доски и другие случайные предметы, а также неисправные сходни итрапы.

5.1.10. До начала выгрузки грузов странспортных средств необходимо подготовить и проверить разгрузочный инвентарь,приспособления, механизмы, установить ограждения люков, мостиков, бортовыхпролетов и др. Сходни и трапы в ночное время должны освещаться равномернымрассеянным светом.

5.1.11. При погрузочно-разгрузочныхработах ширина трапов должна быть не менее 1 м при одностороннем движении и неменее 1,5 м - при двустороннем. Мостики для прохода по ним должны быть жесткими(не пружинить). Максимальный уклон мостиков, сходней и трапов 1:3.

5.1.12. При эксплуатации сходней(трапов) не следует допускать:

- скопления на них людей,превышающих расчетное количество;

- встречных потоков людей,если сходни (трапы) для этого не предназначены;

- прохода людей во времяпереноски грузов.

На борту судна у сходни(трапа) должен находиться спасательный круг со спасательным линем диаметром неменее 8 мм и длиной не менее 27,5 м.

5.1.13. При организации паромныхпереправ или передвижения на судах по водохранилищам многолетнего регулированиядолжны быть установлены плавучие пристани, перемещающиеся при колебаниях уровняводы. На пристанях должны устраиваться сходни и мостики.

5.1.14. Недопустимы водныепереправы работников:

- на неисправных и неосвидетельствованных плавсредствах;

- при волнении более трехбаллов (высота волны 0,75 - 1,25 м) или при тумане;

- при интенсивном движениимолевой древесины, подвижках льда и ледоходах, при мусороходе;

- в ночное время внеосвещенных местах.

5.2. ОБСЛУЖИВАНИЕ НАПЛАВНЫХСООРУЖЕНИЙ

5.2.1.Пуск в эксплуатацию вновь введенных или реконструированных запаней, бонов иплотов разрешается после приемки их специальной комиссией, назначаемойруководством организации.

5.2.2.Стальные канты и цепи должны соответствовать требованиям действующих стандартови иметь соответствующий сертификат завода-изготовителя; канаты из растительныхи из синтетических волокон должны быть снабжены бирками. При получении канатови цепей без сертификатов необходимы их испытания.

Не допускается применениехлопчатобумажных канатов.

5.2.3.На верхней поверхности и по бокам бона не должно быть торчащих гвоздей,проволоки, тросов, концов бревен и шпонок; концы болтов должны быть углубленывровень с бревнами.

5.2.4.Мостки и трапы для перехода людей с берега на боны и другие наплавныесооружения должны соответствовать требованиям, изложенным в п. 5.1.9настоящих Правил.

5.2.5.Места, опасные для обслуживания, должны иметь ограждения с запрещающимиплакатами или сигнализацию.

5.2.6.На требующих согласованности работах по пропуску леса, льда и мусора черезтерриториально разъединенные сооружения должна быть организована сигнальнаясвязь, а персонал обучен сигнализации.

5.2.7.Установка запаней и боновых наплавных сооружений на воде и работы по ихэксплуатации должны проводиться под непосредственным наблюдением руководителяработ.

5.2.8.Не допускается плавать в лодке вдоль бона и причаливать к нему с верхней егостороны (по течению). При установке запани разрешается находиться на наплавныхчастях только специально обученному персоналу со спасательными средствами.

5.2.9.Нельзя перевозить концы тросов запаней с одного берега на другой на лодках.Тросы должны перетягиваться легким вспомогательным канатом, перевозимым надругой берег на лодках. Опоры для запаней должны быть установлены по проектузаблаговременно. Места крепления запанных тросов на берегу должны бытьогорожены, а на запани - закрыты.

5.2.10. Не допускается использовать растущие на берегу деревья как береговыеопоры для крепления установочных тросов.

5.2.11. При якорном креплении тросов наплавных сооружений места ихрасположения следует обозначить поплавками (буйками). Наплавные сооружения насудоходных участках рек должны иметь бакенные сооружения, а со стороныфарватера - волногасители.

5.2.12. На водохранилищах предупреждающие знаки безопасности и надписи должныустанавливаться в пределах запретных зон1. За пределами акваторииэлектростанции установка предупреждающих и запрещающих знаков безопасности инадписей должна обеспечиваться местными органами власти.

1 Запретная зона в водохранилище или бьефе определяется проектом. Награнице запретной зоны должны быть установлены плакаты или табло «Запретнаязона», предусмотрены сплошное освещение и автоматическая звуковая сигнализация.Для верхних бьефов деривационных гидроэлектростанций в горных условиях весьучасток бьефа является запретной зоной для плавания.

5.2.13. При работе над текущей водой (потоком) должны быть приняты мерыбезопасности, исключающие падение людей в воду. У места работ или несколькониже должно быть организовано дежурство на лодке. В ночное время такие работывыполняться не должны. При необходимости работы в ночное время следует принятьдополнительные меры безопасности. Водная поверхность должна быть освещена неменее чем на 30 м выше и на 150 м ниже места работы.

5.3.ЛЕДОВЫЕ ПЕРЕПРАВЫ. ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ЛЬДУ И РАБОТЫ НА НЕМ

5.3.1.При появлении на реке шуги и льда работа паромов в зоне кривой подпора должнабыть прекращена.

5.3.2.Подходить по льду к местам работ или наблюдений разрешается только попроложенным дорогам и тропам. Не разрешается передвижение по льду, если он находится встадии подвижки (отрыва).

5.3.3.В месте устройства ледовой переправы и на 50 м в обе стороны от ее продольнойоси не должно быть промоин, прорубей, площадок для заготовки льда,складирования материалов, выхода грунтовых и сброса промышленных теплых вод,нагромождения торосов. На ледовой переправе движение разрешается только в одномнаправлении в один ряд. Дорога противоположного направления устраивается нарасстоянии не менее 100 м от первой.

5.3.4.При устройстве ледовой переправы следует обозначить вехами трассу переправы исъезда на лед, подготовить ледовую поверхность трассы для организации движениятранспортных средств (очистить от снега, удалить наплывы, торосы и пр.),усилить ледовый покров трассы в слабых местах.

5.3.5.При устройстве ледовой переправы предварительно должна быть определена толщинальда по намеченной трассе.

Толщину льда следуетзамерять в лунках диаметром 6 - 10 см, пробиваемых в шахматном порядке по обеимсторонам трассы на расстоянии 5 м от ее продольной оси, через каждые 10 - 20 мпо длине. По ширине реки менее 50 м с каждой стороны от продольной трассыдолжно быть не менее трех лунок.

Лунки следует ограждатьплотным снеговым валиком высотой 0,2 - 0,3 м и шириной 0,5 - 0,7 м, закрыватьдощатыми (хворостяными) щитами или соломенными матами и засыпать слоем снега.

В прибрежной части ледовойпереправы интервалы между лунками по створу трассы должны быть уменьшены до 3 -5 м, так как на этих участках лунки предназначаются также для обнаружениявозможного «зависания» льда в местах съезда (выезда) транспорта, что необходимопри меняющемся уровне воды в реке (водоеме).

Если обнаружено «зависание»льда (вода заполняет лунку менее чем на 0,9 толщины льда), необходимоустраивать переправу в другом месте.

5.3.6.Прочностные характеристики льда и его структуру определяют по пробному образцу,вырезанному около лунки с наименьшей толщиной льда.

Данные о толщине льда, егоструктуре и величине допустимой нагрузки на момент исследования образцафиксируются в специальном журнале.

5.3.7. Расчетнуютолщину льда, см, вычисляют по формуле

h = (hпр + 0,5hмут)К1К2,

где К1 = 0,5 - коэффициент, применяемыйпри кратковременных оттепелях;

К2 - коэффициент, учитывающийструктуру льда (при раковистой структуре К2 = 1);

hпр - толщина прозрачного льда,см;

hмут - толщина мутного льда, см.

Требуемую толщину льда, см,для пропуска нагрузки определяют по формуле:

hтр = апР,

где Р- нагрузка в тоннах;

а- коэффициент,зависящий от распределения нагрузки (при колесной а = 11, при гусеничной а = 9);

п- коэффициент,учитывающий интенсивность движения (п= 1,0 при N < 500 маш/сут, п = 1,1 при 500 < N < 2000 маш/сут, п = 1,25 при N > 2000 маш/сут).

Во всех случаях толщина льдаh должна быть не меньше hтр.

5.3.8.На основании промеров толщины и обследования состояния льда определяют местопереправы, а после установления нагрузки согласно табл. 5.1 или вычисленнойпо формулам, приведенным в п. 5.3.7, намечают тип переправы (по естественномульду; по льду, усиленному намораживанием или деревянным настилом).

5.3.9.Очищать трассу ледовой переправы от снега, торосов и наплывов следует на 10 м вкаждую сторону от оси переправы.

Очистка переправы от снегавручную допускается при толщине льда не менее 15 см.

Механизированная очисткапереправы от снега может быть разрешена при толщине льда, допускающей пропускснегоуборочной техники. При этом интервалы между отдельными снегоуборочнымимашинами должны быть не менее 50 м, а остановка машин на льду не разрешается.

5.3.10. При устройстве ледовой переправы должно быть оценено состояние сопряженияледового покрова с берегом, а в районе гидроэлектростанции следует учитыватьрежим ее работы, график нагрузок и связанное с этим изменение гидрологии иусловий образования льда. При зависаниях, трещинах и разломах льда переходы сберега на лед следует устраивать по деревянным настилам на прогоны ипоперечины, уложенные на лед, опирающиеся на сваи или шпальную клетку.

Таблица 5.1

Допустимая толщина льда, см,для разных нагрузок

Рмах, т

Толщина льда при средней температуре воздуха за трое суток

Дистанция между машинами, м

-10 °С и ниже

-5 °С

0 °С*

 

Для гусеничных машин

 

4

18

20

28

10

6

22

24

31

15

10

28

31

39

20

16

36

40

50

25

20

40

44

56

30

30

49

54

68

35

40

57

63

80

40

50

63

70

88

55

60

70

77

98

70

 

Для колесных машин

 

3,5

22

24

31

18

6,0

29

32

40

20

8,0

34

37

48

22

10,0

38

42

53

25

15,0

46

50

64

30

* Кратковременная оттепель.

Примечание:

1. При пешеходной переправе толщина льдадолжна быть не менее 15 см.

2. При средней температуре воздуха запоследние трое суток выше 0 °С допускаемую толщину льда (при -10 °С) следуетумножить на 1,5.

3. Указанные в таблице величины определены дляпресноводного прозрачного раковистого льда. Если лед наморожен или мутный(торосистый), толщина льда, приведенная в таблице, увеличивается в два раза, адля водоемов с соленой водой - в 1,2 раза.

4. Нагрузку на лед при частых оттепелях иизменениях уровня воды в реке следует устанавливать практически, пропуская польду грузы, уменьшая их в два и более раз по массе против норм указаннойтаблицы.

5. Для стационарных нагрузокдопускаемая толщина льда увеличивается в 1,5 раза.

5.3.11. После окончания работ поустройству ледовой переправы необходимо провести контрольные замеры толщиныльда на наиболее опасных участках, определить грузоподъемность переправы, пропускаяпо ней пробные нагрузки, превышающие расчетные в 1,5 раза, выполнять работы пооборудованию переправы дорожными знаками, освещением и сигнализацией исоставить акт готовности к эксплуатации ледовой переправы.

5.3.12. Перед въездами на ледовуюпереправу должны быть установлены знаки грузоподъемности, ограничения скоростидвижения транспорта, знаки, запрещающие остановки и обгон транспортных средств,а также стенды со сведениями о режиме работы переправы и порядке перевозкипассажиров.

Границы переправы с обеихсторон должны обозначаться хорошо заметными вехами, расставленными нарасстояние 5 м от ее оси через 15 - 20 м одна от другой.

Въезды на переправу должныбыть оборудованы шлагбаумами.

5.3.13. При эксплуатации переправынеобходимо систематически наблюдать толщину и состояние льда, проверять егогрузоподъёмность, особенно на реках (водоёмах) с частым изменением уровня воды,следить за сопряжением ледового покрова с берегом.

5.3.14. Для защиты от снежныхзаносов с обеих сторон переправы должны устраиваться снеговые валы илиустанавливаться снегозащитные щиты (соответственно на расстоянии 40 - 50 м и 15- 20 м от оси ледовой переправы).

5.3.15. Ледовая переправа должнабыть оборудована спасательными средствами (спасательными кругами, баграми,верёвками, трапами и т.п.) и аптечкой для оказания первой помощи.

5.3.16. Все места нижнего бьефагидроэлектростанций, где отмечено взламывание или зависание льда при колебанияхуровня, должны быть обозначены видимыми в любое время суток запрещающими работуи передвижения знаками (плакатами).

5.3.17. При эксплуатации ледовойпереправы не разрешаются:

- пропуск нагрузок,превышающих грузоподъемность льда;

- движение транспорта соскоростью выше 10 - 15 км/ч;

- сокращение дистанции междумашинами (табл. 5.1);

- переключение скоростей,остановка (за исключением вынужденной), разворот и обгон транспортных средств;

- движение автомобилей идругих транспортных средств с закрытыми дверьми кабины.

5.3.18. Во время ледо- или шугохода интенсивностью до трех баллов* работы иплавание по реке и водохранилищу разрешаются только на моторных судах с прочнымметаллическим корпусом, а при отдельных небольших льдинах - на гребных лодках игидрометрических понтонах. При интенсивности ледо- и шугохода свыше трех балловработа и плавание разрешаются только судам ледокольного типа.

* По шкале интенсивности шуго- и ледохода ледоход оценивается в трибалла, когда площадь плывущих льдин и шуги занимает 0,3 всей площади воднойповерхности на створе за исключением заберегов.

5.3.19. Во время ледо- и шугохода не разрешаются работы и плавание в ночноевремя и при течении со скоростью более 1,5 м/с.

5.3.20. Допуск персонала на поверхность ледяного затора или шугового зажораразрешается лишь в исключительных случаях, для ликвидации опасности, угрожающейсооружению.

Передвижение персонала позаторам или зажорам без специальных пастилой, страховочных канатов и др. неразрешается.

5.3.21. При резке льда ледорезной машиной персонал должен находиться на расстояниине менее 1 м от прорези, двигаясь по целому льду. Не разрешается становиться налед между прорезями, а также поправлять руками цепи режущих механизмов.

При начальном врезании в леднеобходимо находиться рядом с машиной. Не разрешается включать режущие органыпри движущейся машине.

При удалении льда из прорезиили затоплении льдин под ледяной покров необходимо двигаться на расстоянии неменее 0,5 м от кромки прорези.

5.3.22. Взрывные работы при ликвидации зажоров в верхнем бьефе и проведениидругих работ должны вестись специализированными организациями в соответствии стребованиями «Единых правил безопасности при взрывных работах» и специальныхинструкций.

5.4. РАБОТА ПО ОЧИСТКЕСООРУЖЕНИЙ ОТ СОРА

5.4.1.Очищать сороудерживающие решетки водоприемных устройств от сора долженспециально обученный персонал.

5.4.2.Бревна должны отводиться со служебных мостиков баграми и граблями.

5.4.3.При закупорке грубых решеток и водоприемных отверстий сором и бревнами неразрешается расчистка «на себя». «Пробки» расчищают постепенным сбросом сора внижний бьеф.

5.4.4.При очистке сороудерживающих решеток обратным током воды все работы в нижнембьефе должны быть прекращены.

5.4.5.Сороудерживающие решетки, оборудованные электрическим обогревом, должны бытьзаземлены.

5.4.6.При расчистке решеток водоприемника от сора и извлечении из водоприемныхотверстий бревен грейфером не разрешается становиться на бревна и на крайсооружения или решетку.

5.4.7.Для захвата сора грейфер должен свободно опускаться на отложения, а захваченныймусор - сбрасываться на специально отведенное место с высоты не более 1 м.

5.4.8.Персоналу не разрешается находиться в зоне сброса сора при выгрузке грейфера.

5.4.9.Приплывшие к водосливной плотине или водозабору ГЭС, а также одиночные,застрявшие в сороудерживающих решетках бревна следует удалять со специальнойлюльки, поднимаемой краном, с применением предохранительных поясов. Подъембревен возможен только после выхода людей из люльки. Грузить бревна натранспорт необходимо двумя стропами.

Очистку сороудерживающихрешеток могут выполнять водолазы.

5.4.10. Не разрешается стоять на рельсовых путях перед движущейсясороочистительной машиной, ездить на вагонетках для сора.

5.4.11. Не допускается загромождать проходы и складировать сор ближе чем на 2 мот решетки.

5.5. ПРОПУСК ПАВОДКА ЧЕРЕЗСООРУЖЕНИЯ

5.5.1.При подготовке к паводковому периоду должны быть сняты все временныесооружения, используемые для прохода персонала или жителей и находящиеся нижеуровня возможного подъема воды.

5.5.2.Для наблюдения за уровнями и прохождением паводка в районе гидроузла и навышележащем участке реки при необходимости должны быть организованы посты сосредствами связи.

5.5.3.Все ремонтные и восстановительные работы в зоне затопления верхнего и нижнегобьефов необходимо закончить до паводка.

5.5.4.Работы на сооружениях в период паводка должны вестись под непосредственнымнадзором руководителя работ.

5.5.5.При пропуске паводка на водохранилище запретная зона определяется главныминженером организации с учетом местных условий и фиксируется предупреждающимизнаками или плакатами.

5.5.6.На небольших водохранилищах при наступлении внезапных ливневых паводковперсонал должен быть своевременно оповещен об этом сигналом сирены. Все работыпо верхнему и нижнему бьефам плотины должны быть немедленно прекращены, а людивыведены из опасной зоны.

5.5.7.При пропуске паводка должны быть приведены в рабочее состояние плавсредства(катера, моторные лодки) для спасательной бригады.

5.6. ОПОРОЖНЕНИЕ И НАПОЛНЕНИЕВОДОХРАНИЛИЩА И БЬЕФА

5.6.1.Заблаговременно, до открытия сбросных щитов, необходимо:

- проверить состояниеведущихся в нижнем бьефе работ;

- предупредить работающих овремени окончания работ;

- проверить отсутствие людейв бьефе по окончании работ.

5.6.2.Срок опорожнения водохранилища согласовывается с территориальными органамиМинистерства природных ресурсов, а также с местными органами власти - дляпредупреждения населения, живущего ниже плотины, о повышении уровня воды. Прирасположении гидротехнических узлов в пределах населенных пунктов передоткрытием затворов плотин следует подавать звуковые сигналы.

5.6.3.Перед опорожнением водохранилища об этом заблаговременно оповещаютсяводопользователи, работа которых может быть нарушена в связи с изменениемуровня (ирригационные водозаборы, насосные станции, паромные переправы, водныестанции и др.), и прекращаются передвижение лодок и купание.

5.6.4.Допуск к работе в верхнем бьефе плотины может быть разрешен только после того,как уровень воды достигнет наинизшего положения по проекту опорожнения.

Срок работы в верхнем бьефедолжен быть приведен в точное соответствие с продолжительностью сохранения(стояния) низких уровней.

5.6.5.К началу подъема уровня в бьефе из зоны затопления, включая не защищенныещитами водоприемные устройства, должен быть выведен весь персонал и убраныстройматериалы и инструменты.

5.6.6.Эксплуатационный персонал, ответственный за наполнение бьефа, обязан личнопроверить плотность закрытия входных щитов перед подъемом уровня в бьефе,наличие замков на приводах подъемных механизмов и плакатов (знаков),запрещающих подъем щитов.

5.6.7.График наполнения водохранилища и предполагаемый максимальный уровень водыследует сообщить расположенным выше администрациям населенных пунктов иводопользователям.

5.6.8.При аварийном сбросе воды через головной узел сооружения необходимопредварительно:

- вывести лиц, находившихсяв нижнем бьефе, и ремонтные бригады;

- отвести все плавсредстваиз зоны действия щита, подлежащего открытию;

- раскрепить и расчалитьвременные боны и запани и прекратить движение по ним, если они использовалисьдля эксплуатационных целей;

- в зоне действия затвора,используемого для аварийного сброса, поставить знаки (плакаты) «Проход закрыт»,«Осторожно! Опасная зона».

5.7. ОЧИСТКА ВОДОХРАНИЛИЩ ОТНАНОСОВ

5.7.1.Для руководства гидравлической очисткой водохранилища от наносов (промывом)должен быть выделен ответственный из специалистов организации, проводящейпромыв.

5.7.2.При промыве с попеременным опусканием и подъемом уровни воды водохранилища неразрешается подходить к краю наносных отложений ближе чем на 5 м независимо отстепени их плотности.

5.7.3.После снижения уровня воды в водохранилище при промывке и обнажении наносныхотложений перемещение по ним разрешается только по устойчиво проложеннымнастилам. Если отложения недостаточно плотны, передвигающиеся по ним должныбыть снабжены страховочным канатом. Всякие перемещения по наносным отложениям водиночку не разрешаются.

5.7.4.Не допускается работа в зоне промывных галерей отстойников при открытомзатворе. По окончании промыва затвор должен быть плотно закрыт, а подъемныймеханизм обесточен.

5.7.5.Если промывные галереи занесены, расчистка их должна вестись «от себя» и толькосо стороны верхнего бьефа.

5.7.6.При промывке отстойников, напорных бассейнов и песколовок не разрешаетсянаходиться в пределах выходящего из-под затвора потока воды.

5.7.7.Не допускается нахождение людей на неогражденных частях сооружения надпромывным потоком.

5.7.8.Удаление наносов из бассейнов и водохранилищ способом гидромеханизацииразрешается только при наличии проекта организации работ, в котором должныпредусматриваться последовательность выполнения и необходимые вспомогательныеустройства для безопасного ведения работ.

5.7.9.Очистка водохранилища от наносов с использованием земснаряда или гидромониторадолжна проводиться с соблюдением требований безопасности при эксплуатациисредств гидромеханизации.

5.7.10. При смыве гидромониторами наносных отложений необходимо устанавливатьагрегат на прочном грунте или гравелистых отложениях.

Рабочая зона гидромонитора впределах полуторной дальности действия струи гидромонитора, а также границавозможного обрушения грунта должны быть ограждены предупреждающими знаками(плакатами).

5.8. ПРОМЕРНЫЕ РАБОТЫ

5.8.1.Промеры глубин водохранилища следует вести при наполненном водохранилище доуровня воды, обеспечивающего безопасность промерных работ.

5.8.2.Промерные работы с лодки должны проводиться бригадой (не менее двух человек,умеющих плавать и управлять лодкой).

5.8.3.При промерах глубин лотом вручную не разрешается становиться на борта илискамейки лодки и перегибаться за борт, наматывать на руку свободный конецлотлиня. Для спуска и подъема лота массой более 10 кг должна применятьсялебедка.

5.8.4.Промерять глубины лотами следует в прорезиненных костюмах или водонепроницаемыхфартуках.

5.8.5.При промерах глубин наметкой в лодке один человек должен быть на веслах, другой- у наметки. Не допускаются промеры наметкой с лодки при глубине более 4 м.Если наметка прочно зацепилась за какое-нибудь препятствие на дне водоема,следует немедленно отпустить ее.

5.8.6.При промерах глубин наметкой с катеров или самоходных судов на рабочем снаметкой должен быть надет лямочный предохранительный пояс со страховочнымканатом. Другой конец каната должен быть прикреплен к рыму или стойке напалубе. Промеры с самоходных судов должны производиться только в тихую погоду,при скорости ветра не более 3,3 м/с.

5.8.7.Применяя эхолот для промеров глубин, необходимо соблюдать правила его безопаснойэксплуатации, изложенные в паспорте и технической документации.

5.8.8.Не разрешаются промерные работы с катера или шлюпки без спасательных исигнальных средств, а также в потоке при промыве бьефов.

6. ОБСЛУЖИВАНИЕ ГИДРОСООРУЖЕНИЙ

6.1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИОБСЛУЖИВАНИИ ГИДРОСООРУЖЕНИЙ

6.1.1. На перилах устоев ислужебных мостиках плотин с их внешней стороны в легкодоступных местах должныбыть подвешены на крюках багры или веревки в зависимости от расстояния до водыи спасательные круги в следующем количестве:

- на каждом береговом устое- по одному багру и одному спасательному кругу;

- на служебных мостиках - поодному багру и одному спасательному кругу на каждые 75 м.

6.1.2. Не допускается нахождениеперсонала вблизи открытого люка и задвижки сифона при его работе.

6.1.3. При установке секцииремонтного ограждения в пазы следует применять оттяжки из пеньковых илистальных канатов.

6.1.4. При работе на водосбросахплотины работающие должны быть снабжены спасательными жилетами,предохранительными поясами, веревками и резиновыми сапогами.

6.1.5. При организации ремонтаводоприемных камер должно быть обеспечено полное их отключение от верхнегобьефа и канала, исключающее возможность поступления воды в камеру во времяработы в ней.

6.1.6. Спуск в опорожненные камеры,в камеры сифона, в зону флютбета и другие сооружения выполняется в соответствиис требованиями п. 4.5 настоящих Правил.

6.1.7. При передвижении пометаллическим скобам необходимо по мере спуска очищать их от сора и водорослей.

6.1.8. При расчистке водоприемникаот наносов пропуском небольшого количества воды со сбросом в промывноеотверстие рабочие должны находиться вне пределов действия потока.

6.1.9. Ремонт вертикальных гранейплотины, стенок шлюзовых камер, затворов, ремонтных заграждений, а такжеметаллоконструкций пролетных строений мостовых переходов, опорных конструкцийпод механизмами затворов и т.п., расположенных на высоте, должен проводиться слюлек или подвесных лесов. Для ремонта наклонных низовых граней плотин следуетприменять передвижные салазки с горизонтальной рабочей площадкой на них.

6.1.10. Проезжая дорога общегоназначения, проходящая вдоль откоса канала, должна быть ограждена парапетами,надолбами пли насаждениями.

6.1.11. Ремонт каналов в зоне вышеуровня воды без их отключения может проводиться только в исключительныхслучаях, определяемых главным инженером организации.

6.1.12. При ремонтных работах вработающем канале должна быть исключена возможность падения людей в воду. Всерабочие места по подготовке бетона, раствора и т.п. должны быть расположены неближе 3 м от края канала.

6.1.13. Вблизи бетонных откосовземляных сооружений верхних и нижних бьефов в зонах переменных уровней должныбыть надписи, предупреждающие об опасности нахождения людей на скользкихповерхностях откосов.

6.1.14. Персонал допускается вканал или камеру отстойного бассейна полностью опорожненным после принятия мер,предупреждающих пуск воды во время работы.

6.1.15. Допуск персонала вопорожненный напорный бассейн разрешается после полного прекращения поступленияводы из деривации, опорожнения напорных трубопроводов и полного открытия донныхзатворов.

6.1.16. До начала работ в каналеили отстойном бассейне затворы должны быть плотно закрыты и приняты меры, исключающиевозможность их открытия.

6.1.17. Перед наполнением канала,туннеля, дюкера, акведука или бассейна необходимо убедиться, что ремонтнаябригада выведена из него, а весьинструмент, строительные материалы и механизмы убраны.

6.1.18. У входа в туннели, дюкеры иакведуки во время опорожнения или наполнения деривации должны устанавливатьсяпосты наблюдения за состоянием затворов на входе в сооружение.

6.1.19. Не допускается перемещениедежурного и ремонтного персонала на лодках и понтонах по каналу до окончаниянаполнения всей деривации.

6.1.20. При ремонте безнапорныхтуннелей с понтонов последние должны быть прочно закреплены и иметь перильныеограждения. Работа должна вестись при безопасных для работающих колебанияхуровня воды в туннеле и наличии спасательных средств.

6.1.21. Осмотр и ремонтопорожненных уравнительных резервуаров должны проводиться с кольцевых подвесныхлесов и люлек с применением предохранительных поясов.

6.1.22. Визуальные иинструментальные наблюдения за гидросооружениями и берегами бьефов должнывыполняться в соответствии с требованиями инструкций по охране труда с учетомместных условий.

6.1.23. Геодезические работы должнывестись в соответствии с «Правилами по технике безопасности натопографо-геодезических работах».

6.1.24. При обслуживаниигидротехнических сооружений, находящихся в зоне влияния электрического поля,должны соблюдаться «Межотраслевые правила по охране труда (правилахбезопасности) при эксплуатации электроустановок».

6.2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ЗИМНИЙПЕРИОД

6.2.1. Передвижение вдоль каналазимой разрешается не ближе чем на 1 м от бровки. Пути передвижения необходимоочищать от снега и льда и посыпать песком.

6.2.2.Расчищать лед, скалывать забереги следует баграми и топорами, насаженными надлинные рукоятки, с применением предохранительных поясов.

Не разрешается расчищать ледв канале в одиночку.

Передвигаться вдоль канала впургу и буран разрешается только группой из не менее трех человек, связанныхмежду собой веревкой.

6.2.3.В ночное время зоны, посещаемые дежурным персоналом, должны быть хорошоосвещены.

6.2.4.Не разрешается расчищать шуговые пробки в каналах, туннелях и быстротоках снизовой стороны «на себя».

6.2.5.Не допускается нахождение персонала на льду при сбросе льда и шуги черезхолостые водо- и шугосбросы.

6.2.6.Контроль за сбросом шуги и льда через водосбросные отверстия плотины долженвестись со служебных мостиков плотин, с подвесных подмостей или люлек сприменением предохранительных поясов.

6.2.7.Необходимо регулярно скалывать лед со служебных мостиков, лестниц и подмостей.Все места прохода персонала должны быть посыпаны песком.

6.2.8.При скалывании льда на затворах плотины или его расчистке на водосбросах, всбросных каналах, на стенках донных сбросных отверстий персонал должен работатьс предохранительными поясами. Настилы лесов, подмостей и люлек следует очищатьот снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

6.2.9.Удалять наледи посредством горячей воды следует соблюдая меры безопасности,исключающие травмирование персонала.

Если намерзший лед счищаетсяс низовой стороны затворов, работу ведут с подвесной люльки, опускаемой внижний бьеф, с применением предохранительных поясов.

6.2.10. Система электрообогрева затворов обслуживается электротехническимперсоналом организации.

6.3. ОБСЛУЖИВАНИЕГИДРОЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ ПОДЗЕМНОГО ТИПА

6.3.1.На гидроэлектростанции должно быть назначено приказом лицо, на котороевозлагается контроль за безопасным состоянием горных выработок.

6.3.2.По всех подземных горных выработках и на пересечениях, у выходов из помещенийдолжны быть установлены покрытые светящейся краской или освещенные таблички суказанием направления к выходам на поверхность и расстояний до них.

6.3.3.Все вновь поступившие работники должны быть ознакомлены с главным и запаснымивыходами и путями эвакуации на поверхность от места работы по запасным выходамс записью об этом в «Журнале регистрации ознакомления работников с запаснымивыходами», а при изменении запасных выходов - немедленно.

Повторное ознакомлениепроводится ежегодно.

6.3.4.На гидроэлектростанции должен быть организован точный учет всех лиц,находящихся в подземных сооружениях и вышедших на поверхность.

Порядок учета устанавливаетруководство гидроэлектростанции.

Экскурсанты и другие лица,не имеющие отношения к производству работ, допускаются на объект только поразрешению руководства гидроэлектростанции и в сопровождении специальноназначенного лица.

6.3.5.На гидроэлектростанции должны быть самоспасатели группового хранения вколичестве, превышающем на 10 % максимальное число работающих в смену, но неменее трёх.

6.3.6.Лица, находящиеся в подземных помещениях, должны быть обеспеченыиндивидуальными средствами освещения: аккумуляторными светильниками, фонарями.

6.3.7.Выработки гидротехнического сооружения должны не реже раза в пять лет с учетомсостояния сооружения обследоваться комиссией, назначаемой вышестоящейорганизацией, с участием представителя местного органа Госгортехнадзора, арезультаты обследования - оформляться актом.

После регистрацииземлетрясения силой шести и более баллов (по 12-балльной шкале) обследованиепроводится незамедлительно.

6.3.8. На всех рабочих местахдолжен периодически контролироваться состав воздуха на отсутствие вредных иопасных газов, СО2 (ПДК = 0,5 % объемн.) и достаточность кислорода(20 % объемн.).

6.4. ВОДОЛАЗНЫЕ РАБОТЫ

6.4.1. Водолазные работы ворганизациях должны выполняться в соответствии с «Едиными правиламибезопасности труда на водолазных работах».

6.4.2.К водолазным работам допускаются лица, имеющие квалификацию водолаза.

6.4.3. Ответственность заобеспечение необходимых условий безопасности труда при спусках водолазов сборта судов или специальных водолазных судов и плавсредств возлагается наруководителей этих судов (плавсредств).

Ответственность заобеспечение необходимых условий безопасности труда для водолазных станций,размещенных постоянно или временно на берегу, причале (пирсе), льду и т.п.возлагается на руководителей организаций, выполняющих водолазные работы.

Для выполнения водолазныхработ назначаются руководитель водолазных работ, который осуществляет общееруководство и контроль водолазных работ, и руководитель водолазных спусков,непосредственно руководящий водолазным спуском и контролирующий действияводолазов и вспомогательного персонала.

6.4.4. Перед началом работ водолазыдолжны быть ознакомлены по чертежам или проекту производства работ сустройством сооружения, условиями выполнения работ и мерами по безопасноститруда.

6.4.5. Водолаз перед спуском подводу должен быть осмотрен врачом и проинструктирован руководителем работ ируководителем водолазных спусков.

6.4.6. Перед началом водолазныхспусков и работ должны подниматься, а после их окончания - опускатьсяпредупреждающие сигналы: в пределах внутренних водных путей (рек, озер,каналов, водохранилищ) днем - два флага А по Международному своду сигналов,ночью или при ограниченной видимости - два зеленых огня, один над другим.

Расстояния между флагами иогнями должны быть не менее:

- на судах длиной 20 м иболее - 2 м;

- на судах длиной менее 20 м- 0,5 м.

На судах эти сигналы следуетподнимать на ноке рея того борта, у которого работают водолазы.

На берегу или плавсредствах,не имеющих штатных мачт для подъема сигналов, должна устанавливаться временная,хорошо видимая мачта. Поднимаемые на мачтах предупреждающие сигналы должны бытьвидимыми по горизонту на 360 град.

6.4.7.При спусках ночью и в условиях плохой видимости под водой применяется подводноеи надводное искусственное освещение. На поверхности должны освещаться:

- места подготовки кводолазным работам и спусков водолазов;

- приборы управленияустройствами, обеспечивающими спуск и выполнение работ.

Для подводного освещенияприменяются специальные подводные светильники: стационарные, переносные илишлемовые. На малых глубинах при работе ночью в прозрачной воде следуетиспользовать для освещения надводные прожекторы и люстры. Подвешиватьосветительные устройства за электрический кабель не разрешается.

6.4.8.На месте водолазных работ должны находиться спасательные средства - дежурнаялодка, круги и др., должно быть обеспечено медицинское наблюдение засамочувствием водолазов.

6.4.9. При спусках на глубины до20 м и в барокамере под давлением до 1 МПа (100 м вод. ст.) к медицинскомуобеспечению водолазов допускаются специалисты высшей водолазной квалификации.

Водолазная станция должнабыть обеспечена водолазной аптечкой с инструкцией по ее использованию дляоказания первой медицинской помощи.

6.4.10. Перед началом спусковруководитель должен: расставить и проинструктировать лиц, обеспечивающихводолазный спуск;

определить местонахождение истепень готовности страхующего водолаза.

Руководитель водолазногоспуска должен поддерживать разговорную связь с работающим водолазом с моментаначала спуска и до выхода его из воды на водолазный трап.

Не разрешается проводитьработы под водой без основной (разговорной кабельной или бескабельной) идублирующей связи с водолазом.

Спуск водолаза безсигнального или контрольного конца (кабель-сигнала), а также без водолазногоножа не допускается.

6.4.11. Допуск водолазов кводолазным спускам и работам осуществляется при наличии свидетельства обокончании водолазной школы (курсов), личной книжки водолаза, личной медицинскойкнижки водолаза с положительным заключением Водолазной медицинской комиссии опригодности к водолазным работам и указанием установленной глубины погружения втекущем году, а также после ежегодного подтверждения квалификации.

6.4.12. Инструмент и другиепредметы должны подаваться водолазу с поверхности в емкости или на канате.После обнаружения водолазом подаваемого предмета дальнейшее перемещение егодолжно производиться только по указаниям работающего водолаза. Легкие предметы(массой не более 2 кг) разрешается подавать по сигнальному концу. Бросатьводолазу любые предметы независимо от их массы не разрешается.

6.4.13. Водолаз, одетый вснаряжение с незащищенными кистями рук, при работе со стальными канатами, приосмотре или ремонте гидротехнических сооружений и трубопроводов должен надеватьперчатки или рукавицы, соответствующие по защитным свойствам характерувыполняемых работ.

6.4.14. Работы по установкежелезобетонных конструкций (угловых блоков, массивов, плит) в гидротехническоесооружение должны выполняться при скорости течения не более 1 м/с.

Спуск водолаза под воду дляустановки железобетонной конструкции или ее осмотра разрешается только послетого, как нижняя часть конструкции будет полностью находиться на грунте, нениже установленной конструкции или навесу над местом ее установки на расстояниине более 0,1 м по высоте от места установки.

Если при опускании конструкцийнеобходимо присутствие водолаза для наблюдения за правильностью их установки,ему разрешается находиться на спусковом конце выше конструкции и в стороне отнее.

6.4.15. При установке конструкцииводолаз должен находиться на безопасном расстоянии от опущенной конструкции,чтобы исключить возможность прижатия его, а также шланга и спасательного конца(кабель-сигнала) к соседним элементам. Безопасное расстояние должноопределяться проектом производства работ и радиусом действия крановой стрелы сучетом габаритов груза.

6.4.16. Мелкие камни и другиепредметы необходимо поднимать в бадьях, корзинах с использованием храпцов,тяжелые элементы гидротехнических сооружений - с применением строп, траверс идругих устройств. После остроповки и обтяжки стропов водолаз должен выходить наповерхность. Находиться под поднимаемыми грузами, а также подниматься вместе сгрузом водолазу не разрешается.

6.4.17. Не допускается привыравнивании водолазами каменной наброски (оснований под сооружениями)дополнительно подсыпать камни без предупреждения об этом водолазов.

На время подсыпки камней безнаправляющих устройств (лотков, труб и т.п.) водолазы должны подниматься наповерхность. Допускается нахождение водолаза в безопасной зоне, определяемойруководителем спуска.

6.4.18. Водолазу не разрешается просовывать руки или ноги в щели междуконструкциями гидротехнических сооружений для определения зазоров между ними.

6.4.19. Во время обследования илиремонта гидротехнического сооружения в районе спуска водолаза забивка свай,подъем или спуск грузов, перемещение плавсредств и другие работы в радиусеменее 50 м от места работы водолаза не допускаются.

6.4.20. Запрещаются осмотр иочистка водозаборных сооружений водолазами без прекращения работы этихсооружений.

6.4.21. Водолазные работы наводоперепускных сооружениях и устройствах действующих гидроузлов должнывыполняться после:

- остановки такогоколичества агрегатов или закрытия затворов, чтобы в радиусе не менее 50 м отместа работы водолаза скорость течения воды не превышала 0,5 м/с;

- закрытия направляющегоаппарата и спусковых устройств регулирования турбин;

- выключения механизмовпуска агрегатов, подъема затворов и открытия ворот (снимается напряжение,выключаются гидравлические устройства и т.п.);

- вывешивания на включающихустройствах плакатов «Не включать - работают люди».

6.4.22. При выполнении водолазных работ в районе гидротехнических сооруженийзапрещены пуск гидроагрегатов и насосов, маневрирование затворами илишлюзование судов.

Допуск к водолазным спускамразрешается только после отключения силовых электрических цепей и цепейуправления механизмами.

6.4.23. Для определения места и величины фильтрации воды через водонапорноесооружение следует протащить с верхнего бьефа на канатах забалластированныймешок с паклей.

При незначительныхповреждениях гидротехнических сооружений, когда прижатый давлением воды меток спаклей можно оторвать от сооружения вручную, водолаз должен уточнять местофильтрации воды при помощи шеста с резиновой пластинкой и легким балластом,чтобы шест не всплывал, или с помощью какого-либо другого приспособления.Перемещать шест водолаз должен перед собой, в направлении своего движения. Вэтом случае спуск водолаза разрешается только в исключающем возможность егонепосредственного контакта с местом фильтрации воды защитном устройстве.

Работа водолаза без защитнойбеседки и специального ограждения его от присоса может быть допущена приусловиях, оговоренных в табл. 6.1.

6.4.24. Приглубине начала повреждения более 10 м, а также при глубине повреждения менее 10м, но размерах его более указанных в табл. 6.1, водолаз должен работать вспециальной защитной беседке, а при опасности прижатия к поврежденному месту илизатягивания в сквозное отверстие, опускать водолаза к месту проведения работпод водой следует только после подведения к поврежденному участку деревянногощита (пластыря).

6.4.25. Границы опасных зон у гидротехнических сооружений, в пределах которыхводолазные работы должны выполняться с соблюдением требований пп. 6.4.18 -6.4.24настоящих Правил, приведены в табл. 6.2.

Таблица 6.1

Условия работы водолаза беззащитной беседки и ограждения

Перепад глубины, м

Ширина повреждения, см, при его длине, см

Менее 25

От 25 до 50

От 50 до 75

более 75

1

20 - 24

11 - 12

7 - 8

5 - 6

2

10 - 12

5 - 6

3,5 - 4

2,5 - 3

3

7 - 8

3,5 - 4

3 - 3,5

2 - 2,5

4

5 - 6

2,5 - 3

2,5 - 3

1,5 - 2

5

4 - 5

2 - 2,5

2 - 2,5

1 - 1,5

6

3

1,5 - 2

1,5 - 2

1

7

2 - 3

1,5 - 2

1,5 - 2

0,5 - 1

8

2 - 3

1 - 1,5

1 - 1,5

0,5 - 1

9

2

1

0,75

0,5

10

2

1

0,75

0,5

Таблица 6.2

Границы опасных зон

Сооружения

Расстояние от сооружения, м, для бьефов

верхнего

нижнего

Шлюзы, от линий ворот

200

100

Насосные станции, от приемных решеток

100

100

Гидростанции, от линии приема или слива воды

300

200

Плотины, от тела плотины

300

200

Водосборы и водоспуски, от решеток ограждения

50

30

Заградительные и аварийные ворота, от линии ворот

40

40

6.4.26. К водолазным работам набыстром течении (свыше 1 м/с) допускаются специально тренированные водолазы.

Работа водолазов на течениисвыше 2 м/с не разрешается.

При скорости течения свыше 1м/с водолаз должен опускаться и работать с применением щитов, водолазнойбеседки и др. приспособлений и устройств, облегчающих условия работы иобеспечивающих безопасность.

Наличие шлюпки при работахна течении обязательно. Со шлюпки на судно должен быть подан швартовый конец,длина которого позволяет подойти к водолазу.

6.4.27. Спуск водолаза на течении должен производиться в утяжеленнойводолазной беседке или по спусковому концу.

В зависимости от скороститечения с кормы судна должен опускаться спусковой конец с грузом массой 40 -100 кг, с которого следует крепить ходовой конец длиной не более 5 - 10 м согоном на конце. Надевать ходовой конец огоном на руку водолаза не разрешается.

Для облегчения передвиженияпо грунту против течения водолаз может иметь прут (щуп) или водолазную «кошку»:вонзив их впереди себя на расстоянии вытянутой руки, он может подтянуться кпруту («кошке»).

При спусках на течении соскоростью свыше 1 м/с водолазом должны надеваться дополнительные грузы.

6.4.28. Водолазу не разрешается всплывать или выбрасываться на поверхность.Подниматься можно только по спусковому концу или в водолазной беседке. Водолазне должен выпускать ходовой конец из рук, пока не возвратится к спусковомуконцу и не возьмется за него руками или не войдет в водолазную беседку.

В случае выброса водолаза наповерхность течением его необходимо быстро подтянуть на сигнальном конце(кабель-сигнале) к водолазному трапу, помочь принять вертикальное положение иподнять на борт судна.

6.4.29. Для спусков водолазов под лед необходимо проделать майну не менее 2´2 м, очистить ее ото льда(битый лед обязательно должен быть удален из майны). По краям майны следуетсделать настил из толстых досок. Майна должна быть ограждена по периметру.

В качестве защитного ограждениямайн могут использоваться леерные ограждения или деревянные перила высотой неменее 1100 мм, состоящие не менее чем из трех горизонтальных прутков илидеревянных элементов (поручня, промежуточного и нижнего).

У майны не должно бытьострых кромок. В нее необходимо опустить водолазный трап и завести спусковойконец. Трап должен быть надежно закреплен (за бревно, вмороженное в отдельнуюмайну, за винтовой ледяной якорь, за металлический стержень, наклонно вбитый влед и т.п.).

Не разрешается опускать вмайну для спуска водолаза водяные шланги насосов и другие предметы, неотносящиеся к водолазному снаряжению.

Майны в местах возможногопередвижения людей по льду после окончания водолазных спусков должныобозначаться вехами.

6.4.30. Выливать на лед горючие и смазочные материалы не разрешается. Места сразлитыми горючими или смазочными материалами должны быть очищены и засыпаныснегом.

6.4.31. К электросварочным работам допускаются водолазы, прошедшиесоответствующее обучение, имеющие квалификационное свидетельство(удостоверение) и допущенные к этим работам приказом руководителя организации.

Для сварки и резки металлапод водой электродуговым способом водолазная станция должна иметь в своемсоставе не менее четырех водолазов. Один из них назначается для слежения запоказаниями электроизмерительных приборов и по команде работающего водолазадолжен включать и отключать подводную сварочную цепь, а также следить запоказаниями манометров кислородного редуктора и регулировать подачу кислорода иподготавливать электроды.

При выполненииэлектросварочных работ полуавтоматами или резке металла электрокислороднымспособом должен дополнительно назначаться водолаз, который обязан регулироватьсилу тока, подачу сварочной проволоки, а также следить за показаниями манометровкислородных баллонов и регулировать давление кислорода.

При выполнении плазменнойрезки должен привлекаться специалист по электрооборудованию, прошедшийспециальную подготовку.

6.4.32. Подводную сварку и резку металла необходимо вести в снаряжении, полностьюизолирующем водолаза от воды.

При попадании воды вводолазную рубаху (гидрокомбинезон) водолаз должен подать команду об отключениитока и выйти на поверхность.

Для защиты глаз водолаза отсвета электрической дуги передний иллюминатор или смотровые стекла должны бытьзакрыты на 2/3 темными защитными стеклами (светофильтрами).

6.4.33. Электросварочные установки для подводной сварки должны иметькоммутационный (отключающий) и защитный электрические аппараты.

Для безопасной сменыэлектродов под водой подводная сварочная цепь должна включаться и отключатьсятолько по команде работающего водолаза. Коммутационный аппарат (рубильникзакрытого типа, контактор, автомат и т.д.), электроизмерительные приборы,обеспечивающие визуальный контроль включения и отключения сварочной цепи,должны располагаться в непосредственной близости от пульта связи с работающимводолазом.

Подводные электросварочныеработы ведутся при постоянном или выпрямленном токе.

6.4.34. Перед началом работнеобходимо проверить надежность заземления сварочной установки и источниковсварочного тока (сварочного трансформатора, генератора, выпрямителя,преобразователя и др.).

6.4.35. Во избежание прожогаводолазного снаряжения водолаз должен держать электрододержатель электродом отсебя. Браться за электрод под напряжением, класть электрододержатель на грунт,беседку или объект сварки (резки) не допускается. Класть электрододержательможно только после отключения тока.

Электроды под водой заменяетработающий водолаз после отключения подводной сварочной цепи и получения обэтом подтверждения по разговорной связи от водолаза, ее обеспечивающего.

6.4.36. Не допускается сварка илирезка сосудов, емкостей и трубопроводов, находящихся под давлением. Подводнаярезка конструкции должна выполняться при надежном ее закреплении и условии, чтопадение разрезанных частей исключено.

6.4.37. Проводя подводные работыпри отрицательных температурах наружного воздуха, следует принимать меры противпереохлаждения водолазов. Водолаз должен надеть второй комплект белья, должнобыть ограничено время пребывания водолазов под водой, используются средстваактивного обогрева водолазов, должны быть предусмотрены отапливаемые помещения(будки) и палатки для одевания и раздевания водолазов, защитные приспособленияили неотапливаемые будки, палатки над майнами.

При разовых спусках икратковременных, не долее 3 ч, работах вблизи майны должна устанавливатьсяпалатка или отапливаемая будка. При длительных водолазных работах будкуустанавливают непосредственно над майной и спуски водолазов производятся избудки.

Ежедневно контролируетсятолщина льда на месте установки будки. Должна быть предусмотрена защитаобслуживающего персонала от ветра и низких температур. При подаче воздуха отводолазной помпы не допускается ее установка в отапливаемой будке.

Необходимые меры противпереохлаждения в зависимости от конкретных условий работы принимаются в каждомслучае лицом, осуществляющим медицинское обеспечение, совместно с руководителемработ.

6.4.38. Спуски водолазов зимойдолжны проводиться в вентилируемом снаряжении при температурах воздуха не ниже-30 °С, а в гидрокостюмах - не ниже -20 °С. Для обеспечения температуры воздухане ниже -20 °С и возможности выполнениядлительных водолазных спусков непосредственно над местом спуска должноустанавливаться отапливаемое помещение.

При отсутствии защитныхприспособлений над манной спуски водолазов не допускаются:

- если температура воздуханиже -10 °С, когда сила ветра превышает семь баллов (14 м/с);

- если температура воздуханиже -15 °С, когда сила ветрапревышает пять баллов (8,5 м/с).

6.4.39. Во время водолазных спусковпри температуре воздуха 0 °С необходимо принимать меры против замерзаниявоздухораспределительных щитов, шлангов, шланговых соединений, редукторовдыхательных автоматов, травяще-предохранительных и дыхательных клапановводолазного снаряжения.

Для отогревания шланговыхсоединений, редукторов, клапанов дыхательных автоматов, водолазных дыхательныхаппаратов, водолазных шлемов и водолазных помп на месте работ должно бытьдостаточное количество горячей воды, ветоши или пакли и других теплозащитныхматериалов.

Для предупрежденияобразования ледяных пробок в шланговых соединениях их необходимо опустить вводу. Не доходящие до воды соединения следует обернуть сухим теплоизоляционнымматериалом (например, пенополистиролом). Перед каждым спуском и после негошланги необходимо тщательно продуть сжатым воздухом.

6.4.40. Перед одеванием водолазавсе резиновые части водолазного снаряжения следует предварительно отогреть доположительнойтемпературы. Надев снаряжение, водолаз должен без задержки спуститься изотапливаемого помещения под воду.

6.4.41. Для защиты головы водолаза, одетого в снаряжение с мягким шлемом, отудара о лед следует надевать поверх шлема защитную каску или наклеиватьзащитные полосы из разных материалов.

6.4.42. При спусках водолазов с борта неспециальных судов при волнении воднойповерхности свыше трех баллов (при высоте волны более 0,75 м) должныприменяться спускоподъемное устройство или утяжеленная водолазная беседка.

При отсутствии этих средствдля водолаза необходимы два сигнальных конца: один - на судне, с которогоспускают водолаза, другой - на плавсредстве, находящемся на некоторомрасстоянии от судна.

Спусковой конец долженпропускаться через блок на временно устанавливаемом выстреле. Длина выстреладолжна быть такой, чтобы водолаз, находясь на спусковом конце, не мог ударитьсяо трап или корпус судна.

В момент, когда водолазспустился под воду, вторым сигнальным концом его следует оттянуть от судна набезопасное расстояние.

При выходе водолаза из водыв момент, когда корма судна и трап начнут опускаться вниз, водолаза необходимобыстро подтянуть к трапу и поднять на палубу.

К спускам в этих условияхдолжны допускаться водолазы, малоподверженные морской болезни.

6.5. РЕМОНТ ЗЕМЛЯНЫХ ДАМБ ИПЛОТИН

6.5.1.Ремонт земляных дамб и плотин механизированным способом должен проводиться попроекту организации работ. Механизированные земляные и связанные с применениемстроительных машин и механизмов работы должны выполняться безопасными методами,соответствующими СНиП12-03-99 «Безопасность труда в строительстве», а также «Инструктивнымуказаниям по технике безопасности при эксплуатации механизмов, смонтированныхна базе тракторов» (М.: Информэнерго, 1987).

6.5.2. При ремонте земляных дамб и плотин строительныемашины должны устанавливаться на краю откоса плотины или дамбы с соблюдениемдопустимых расстояний по горизонтали от основания откоса плотины до ближайшихопор машин, м:

Грунт

Песчаный и гравийный

Супесчаный

Суглинистый

Глинистый

Лессовый сухой

Расстояние при высоте откоса, м:

 

 

 

 

 

1

1,5

1,25

1,0

1,0

1,0

2

3,0

2,40

2,0

1,5

2,0

3

4,0

3,6

3,25

1,75

2,5

4

5,0

4,4

4,0

3,0

3,0

5

6,0

5,3

4,75

3,5

3,5

При невозможности соблюденияэтих расстояний откос должен быть укреплен.

Устанавливать машины дляработы на свеженасыпанном не утрамбованном грунте, а также на площадке суклоном, больше указанного в паспорте, не разрешается.

6.5.3.Экскаваторы во время работы должны устанавливаться на спланированной площадкеи, во избежание самопроизвольного перемещения, закрепляться инвентарнымиупорами. Не допускается применять для этого доски, бревна, камни и другиепредметы.

6.5.4.При работе экскаваторов не разрешается вести другие работы и находиться нарасстоянии, меньшем радиуса действия экскаватора плюс 5 м.

6.5.5.Передвижение экскаватора во время гололеда допускается, если приняты мерыпротив скольжения его гусениц. Передвижение экскаватора через мелкие водоемывброд допускается с разрешения руководителя работ после обследования путидвижения.

6.5.6.Спуск и подъем экскаватора при угле наклона местности, большем установленногопаспортными данными, должны осуществляться с применением тягачей.

6.5.7.Не допускается разработка и перемещение грунта машинами (бульдозерами,скреперами и др.) при подъеме или спуске под углом, более указанного в паспортемашины.

6.5.8.При уплотнении грунта самоходным гидровиброуплотнителем не разрешается включатьв сеть незаземленный преобразователь частоты, а также натягивать иперекручивать токопроводящий кабель.

Вибратор уплотняющей машиныдолжен выключаться при ее прохождении по твердому основанию.

6.5.9.При работе двух и более самоходных или прицепных машин (скреперов, грейдеров,катков, бульдозеров и др.), идущих одна за другой, необходимо соблюдатьрасстояние между ними не менее 10 м.

6.5.10. Движением машин по плотине при подаче грунта автотранспортом долженуправлять специально выделенный для этой цели работник.

Скорость движенияавтомобилей по плотине в каждом отдельном случае должна устанавливаться этимлицом в зависимости от состояния дорог и интенсивности движения.

6.5.11. При работе на откосах земляных плотин и дамб следует приниматьнеобходимые меры против падения и скольжения рабочих по поверхности откосов(использование стремянок, предохранительных поясов и др.). Движение рабочих поукрепленным откосам без стремянок или трапов не разрешается.

6.5.12. Зоны промоин в плотине должны быть ограждены. Осмотр промоины можетбыть разрешен только с применением лестницы и предохранительного пояса.

6.5.13. Камни для мощения откосов плотины должны складываться на гребнеплотины на расстоянии не менее 1 м от бровки.

6.5.14. Летом во время проведения ремонта откосов плотин и дамб с применениемплавсредств (барж и кранов) последние должны устанавливаться вдоль берега.

В зоне ремонта скоростипроходящих мимо рейсовых судов должны быть ограничены, о чем судоводителейнеобходимо предупреждать соответствующими сигналами.

6.5.15. При подаче на откос камня, бревен и фашин с гребня плотины рабочие недолжны находиться на участке возможного падения материалов.

6.5.16. В зимнее время перед ремонтными работами на плотине рабочие местадолжны быть очищены ото льда и снега.

7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ГИДРОМЕХАНИЧЕСКОГООБОРУДОВАНИЯ

7.1. ГИДРОАГРЕГАТЫ ИВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

7.1.1. Подтяжку фланцевыхсоединений на водяных трубопроводах разрешается производить при давлении неболее 0,5 МПа.

7.1.2. При осмотре работающихагрегатов не разрешается становиться на штоки сервомоторов, серьги, рычаги идругие подвижные части направляющего аппарата, а также между ними.

7.1.3. При работах в камерерабочего колеса турбины, связанных с перемещением лопастей рабочего колеса илопаток направляющего аппарата, агрегат должен находиться наручном управлении.У колонки регулятора должен стоять проинструктированный дежурный. Перемещатьрегулирующие органы следует только по команде лица, находящегося в камере.

7.1.4. При ремонте оборудования,находящегося под давлением, с ремонтируемого участка должно быть снятодавление, а оборудование - опорожнено. С электроприводов отключающей арматуры ицепей их управления следует снять напряжение. На маховиках отключающейаппаратуры должны быть плакаты (знаки), запрещающие оперирование арматурой: «Неоткрывать - работают люди», а на опорожняющей - «Не закрывать - работают люди»;на ключах управления электроприводами - «Не включать - работают люди»; на местеработы - «Работать здесь!».

7.1.5. Люки на водопроводящихтрактах турбины, спиральной камеры, камеры рабочего колеса и отсасывающей трубыследует открывать после опорожнения этих полостей и проверки в них отсутствиядавления. При этом должны работать устройства, откачивающие протечки воды.

7.1.6. Допуск персонала в напорныйтрубопровод, в спиральную камеру, камеру рабочего колеса, отсасывающую трубу идругие полостиводопроводящего тракта турбины может быть разрешен только после установкиремонтных или аварийно-ремонтных затворов, откачки воды и принятия мер попредотвращению открытия затворов и задвижек, через которые вода может поступатьв осушенный тракт, а также проверки отсутствия загазованности.

7.1.7.Спускаться в проточную часть турбины разрешается по одному человеку по надежнозакрепленной вверху металлической лестнице.

7.1.8.Ремонтные работы на рабочем колесе турбины, роторе генератора, направляющемаппарате и других вращающихся частях агрегата должны проводиться при опущенныхремонтных затворах, открытых задвижках опорожнения и осушенной проточной частитурбины. При этом должны быть приняты меры безопасности, исключающиевозможность «трогания» агрегата: обесточены механизмы привода затворов, снятодавление с котла маслонапорной установки (МНУ), установлен на стопорнаправляющий аппарат*, заклинены лопасти рабочего колеса турбины, установленротор на упоры тормозных домкратов, вывешены предупреждающие знаки (плакаты).

* При ремонте направляющего аппарата гидротурбины установка его настопор не производится.

Допускается проведениеремонтных работ на роторе генератора без опорожнения проточной части турбиныпри незначительных протечках через направляющий аппарат, не страгивающий сместа незаторможенный агрегат. При этом затвор со стороны верхнего бьефа долженбыть закрыт, направляющий аппарат закрыт и застопорен, ротор генератора установленна упоры тормозных домкратов, а лопасти рабочего колеса турбины свернуты. Приналичии насосов гидростатического подъема ротора их электрическая схема должнабыть разобрана.

7.1.9.Текущие и аварийные ремонтные работы на роторе генератора, соединенного споворотно-лопастной гидротурбиной, не имеющей быстропадающих затворов,допускается проводить без опускания ремонтных затворов.

При этом должны быть принятыследующие меры безопасности: направляющий аппарат закрыт и застопорен, лопаститурбины полностью свернуты, ротор поднят на тормозах и поставлен на опорныегайки, ограничитель открытия направляющего аппарата поставлен в положение полногозакрытия, задвижка под регулятором частоты вращения закрыта и заперта на замок,напряжение с цепей автоматического пуска агрегата снято, электрическая схеманасоса гидростатического подъема ротора разобрана.

7.1.10. При работах в проточнойчасти гидроагрегатов необходимо обеспечить следующие меры безопасности: вода изпроточной части турбины должна откачиваться при заданном уровне в отсасывающейтрубе; устройства опорожнения должны обеспечивать удаление протечек принарушении уплотнений затвора; автоматика устройств опорожнения проточной частиагрегатов должна быть в исправном состоянии и находиться в работе.

Заданный уровень воды вотсасывающей трубе должен быть таким, чтобы при нарушении уплотнения затвораили выходе из строя откачивающих устройств время заполнения отсасывающей трубыдо отметки оси рабочего колеса было достаточным для вывода персонала с рабочихмест на вращающихся частях и из проточной части, задраивания люков на крышкетурбины, закрытия направляющего аппарата (если он был открыт) и задвижки сбросаводы из спиральной камеры.

7.1.11. Для высоконапорныхгидроэлектростанций, агрегаты которых имеют аварийно-ремонтный затвор,допускается проводить ремонтные работы на вращающихся частях без опорожнениянапорного трубопровода при закрытом турбинном затворе. При этом должны бытьприняты меры, исключающие возможность открытия турбинного затвора: установка стопора,закрытие задвижек подачи масла к золотникам управления затвором или снятиедавления с котла МНУ, открытие задвижек на дренаж из полостей сервомоторовуправления затвором, открытие задвижек сброса воды из спиральной камеры иотсасывающей трубы. Работы проводятся под непосредственным руководствомруководителя работ.

Положение стопора затвора иуказанных выше задвижек должно быть зафиксировано и на них вывешены плакаты,запрещающие оперирование ими. Подача масла к золотникам управления затворомдолжна быть сблокирована с положением стопора, исключающим подачу масла кзолотнику при закрытом положении стопора.

7.1.12. Перед перемещениемнаправляющего аппарата и изменением положения лопастей рабочего колеса, а такжедо проворота ротора гидроагрегата, находящегося в ремонте, должны бытьпрекращены работы на всех участках агрегата, а персонал удалён из опасной зоны.

Перед подъемом роторагидроагрегата должны быть прекращены работы на нем, в камере и на лопастяхрабочего колеса, а люди выведены в безопасное место.

Перед проворотом ротораагрегата производителям работ необходимо сдать наряды ответственному издежурного или оперативно-ремонтного персонала, за исключением бригад,выполняющих осмотр железа статора, снятие формуляра зазоров между статором иротором и т.п. В этих случаях наряд остается у производителя работ, членыбригады отводятся им в безопасное место до окончания поворота ротора иприступают к работе только после команды производителя работ. Порядокоповещения и организации работы должен быть определен руководителем работ вграфе «Особые условия».

7.1.13. Осмотр и ремонт лопаток направляющего аппарата и лопастей рабочегоколеса турбины должны вестись со специальных подмостей.

7.1.14. При установке или снятии лесов под рабочим колесом турбины или при работахнепосредственно с лопастей рабочего колеса персонал должен быть обеспеченпредохранительными поясами.

7.1.15. По окончании ремонтных работ в проточной части турбины руководительработ обязан тщательно осмотреть агрегат, спиральную камеру, камеру рабочегоколеса, отсасывающую трубу и донные водосбросы, лично удостовериться вотсутствии в них людей, материалов, инструментов и приспособлений. Разрешениедежурному персоналу на затопление подводной части (подъем щитов, открытиезатворов) дается после закрытия всех люков, дренажных устройств и закрытиянаряда, а также записи в оперативном журнале о возможности затопления.

7.1.16. При заполнении системы регулирования маслом персоналу не разрешаетсянаходиться на органах регулирования.

7.1.17. При капитальном ремонте системы регулирования и МНУ должны бытьопорожнены сливные и напорные маслопроводы, связывающие регулятор скорости сМНУ и сервомоторами, и выполнены мероприятия, обеспечивающие невозможностьзаполнения маслопроводов.

7.1.18. Не разрешаются работы,связанные с заменой и ремонтом арматуры на маслопроводах и с разборкой деталейрегулирования (за исключением замены манометров), при работающей турбине.

Допускается разборкаэлектрогидравлических преобразователей на электрогидравлических регуляторахскорости для чистки дросселей и снятия характеристик. При этом регулятор долженбыть переведен на ручное управление, и у него постоянно должен находитьсямашинист гидроагрегата.

7.1.19. При проведении ремонтных работ на маслосистеме необходимо:

- работы внутри масляныхбаков и котлов МНУ проводить только после их очистки от масла и шлама, промывкигорячей водой с каустической содой, просушки, вентиляции с последующим анализомвоздушной среды и с выполнением требований безопасности, предусмотренных в п. 4.5настоящих Правил;

- участки маслопроводов, накоторых в период ремонта переварены сварные стыки фланцевых соединенийштуцеров, отводов и т.д., подвергать гидравлическому испытанию;

- пролитое масло немедленноубирать;

- соблюдать мерыбезопасности при работе с химическими реагентами (при химической очисткемаслосистемы).

При снятии крышки с бака иликотла МНУ люк горловины должен быть огражден. Работы внутри масляных баков икотлов необходимо выполнять в резиновых сапогах.

7.1.20. При ремонте проточной части гидротурбины, если недостаточна еёестественная вентиляция, должны применяться принудительная вентиляция и, принеобходимости, подогрев воздуха. Для освещения рабочих мест необходимыпереносные электрические светильники напряжением 12 В.

7.1.21. При ремонте капсульных агрегатов в дополнение к настоящим Правиламдолжна быть составлена специальная инструкция, предусматривающая дополнительныемероприятия по технике безопасности.

7.2. НАПОРНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ

7.2.1.Работы на напорных трубопроводах разрешаются с подмостей, прочно установленныхна трубопроводе. Для спуска и подъема людей на подмости должны быть установленылестницы.

Не допускается хождение по трубе при осмотре напорныхтрубопроводов.

7.2.2.При работе на трубопроводе или внутри него с уклоном свыше 20 град, персоналдолжен быть обеспечен предохранительными поясами.

При работе внутри и снаружиметаллического трубопровода работающие должны быть обеспечены необходимымииндивидуальными средствами защиты от прикосновения к металлу (войлочнымиматами, наплечниками и наколенниками).

7.2.3.Не разрешается спуск персонала в аванкамеру до опорожнения трубопровода инахождение в ней во время наполнения трубопровода.

7.2.4.При опорожнении или наполнении трубопровода нахождение персонала в зонеаэрационных отверстий не разрешается. Аэрационные отверстия должны бытьперекрыты решетками.

7.2.5.При осмотре и ремонте напорных трубопроводов автоматическая защита от разрыватрубопроводов должна быть предварительно отключена и обесточена.

7.2.6.На весь период ремонта трубопровода затворы с верховой стороны должны бытьзакрыты и приняты меры по предупреждению их открытия (снято напряжение сэлектроприводов и цепей управления затворами в соответствии с «Межотраслевымиправилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатацииэлектроустановок», затворы поставлены на стопор, снято давление и вывешеныпредупреждающие плакаты или знаки безопасности).

7.2.7.Не разрешается работа в трубопроводе при наличии в нем потока воды глубинойболее 5 см.

7.2.8.Перед задраиванием люков и наполнением трубопровода руководитель работ обязанлично удостовериться в отсутствии в нем людей, инструментов и приспособлений.Только после этого дается разрешение дежурному персоналу на открытие входныхзатворов для наполнения трубопровода.

7.2.9.Проводить работы внутри напорных трубопроводов с уклоном более 30 град,разрешается только с передвижной платформы (подъемных подмостей) и с применениемпредохранительного пояса.

7.2.10. При очистке и окраске металлических напорных трубопроводов следуетруководствоваться требованиями п. 4.8 настоящих Правил.

7.2.11. Открывать люк трубопровода разрешается без давления в спиральнойкамере турбины. При открытии люков на трубопроводе гайки болтов следуетотвинчивать постепенно, чтобы могла стечь вода. Персонал, открывающий люки,должен находиться вне действия струи.

7.3. МЕХАНИЗМЫ ЗАТВОРОВГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ

7.3.1.Валы, передаточные ремни со шкивами и передаточные механизмы (зубчатые колеса,цепные передачи, фрикционные диски, муфты и др.) в местах возможногоприближения к ним персонала должны быть ограждены и заключены в прочные инеподвижно укрепленный кожухи. Конструкция кожухов должна допускать удобное наблюдениеза работой оборудования и смазку частей машин и механизмов.

7.3.2.У открытых проемов щитовых отделений должны быть предусмотрены ограждения попериметру проема.

7.3.3.Разрешение на вход в помещения, где расположены механизмы, определяется местнымиинструкциями.

7.3.4.При маневрировании затворами гидротехнических сооружений персоналу неразрешается находиться на элементах затвора, не взятого на подхваты или надежноне закрепленного. Исключение составляют случаи, когда нахождение персоналанеобходимо на элементах затвора для установки затвора на подхваты, а также назахватной балке, спускаемой в паз, при обследовании закладных частей пазовзатворов и решеток. При этом персонал должен быть специально подготовлен иснабжен необходимыми предохранительными и спасательными средствами.

Для подъема персонала наригель затвора может быть использована люлька, поднимаемая краном.

В зоне подъема и опусканиязатворов не разрешается находиться не принимающим участия в этой работе.

7.3.5.Перед открытием затвора должны быть выведены люди и плавсредства из зоныдействия потока воды верхнего и нижнего бьефов.

В ночное время в районеоткрытых затворов должны быть установлены световые сигналы.

7.3.6.При работе затворов и механизмов нахождение над ними персонала на подвесныхустройствах не допускается. Приступать к осмотру и ремонту затворов имеханизмов разрешается только после принятия мер по предотвращению случайногоих включения.

7.3.7.На подъемных механизмах затвора, находящегося в ремонте, должны быть вывешены плакаты,запрещающие подачу напряжения и оперирование затвором: «Не включать - работаютлюди».

Линия электропитания, идущаяк данным механизмам, должна быть обесточена, а ручной привод закрыт на замок.

7.3.8.При осмотре, чистке и ремонте механизмов должны быть приняты меры, исключающиевозможность перемещения движущихся частей механизма (снято напряжение,задействованы стопор или подхваты, вывешены запрещающие плакаты (знаки) наключи управления и др.).

7.3.9.Механизмы затворов должны иметь предохранительные и блокировочные устройства,автоматически их останавливающие, а также исключающие возможность включенияэлектропривода при работе ручным приводом или при застопоренном механизме.

7.3.10. Пуск в эксплуатацию механизма после ремонта должен осуществляться толькопосле его осмотра и испытания.

7.3.11. Условия безопасности, связанные с электрической частью механическогооборудования, должны обеспечиваться в соответствии с «Межотраслевыми правиламипо охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок».

7.4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИРАБОТЕ В ХИМИЧЕСКИХ ЛАБОРАТОРИЯХ

7.4.1.Химические лаборатории должны располагаться в просторных, светлых иотапливаемых помещениях с приточно-вытяжной вентиляцией, а также водопроводом,канализацией и горячим водоснабжением.

Химические лабораториидолжны быть оборудованы вытяжными шкафами с принудительной вентиляцией,обеспечивающей скорость всасывания воздуха в сечении открытых на 15 - 20 смстворок шкафа в пределах от 0,5 до 0,7 м/с.

При работе с вредными веществамискорость воздуха должна быть от 1,0 до 1,2 м/с.

Створки (дверцы) вытяжныхшкафов должны быть оборудованы фиксаторами, исключающими их падение вприподнятом положении.

7.4.2.Электрическое освещение в вытяжных шкафах должно быть взрывозащищенным. Выключателиламп, а также штепсельные розетки необходимо устанавливать вне вытяжного шкафа.

7.4.3.Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работ с нагревательнымиприборами, легковоспламеняющимися и взрывоопасными веществами, должны бытьполностью покрыты несгораемым материалом, а при работе с кислотами и щелочами -антикоррозионным материалом и иметь бортики из несгораемого материала.

7.4.4.Газовые и водяные краны на рабочих столах и в шкафах должны быть расположены уих передних бортиков (краев) и установлены так, чтобы исключалась возможностьих случайного открытия.

7.4.5.Не допускается во время работы, сопровождаемой выделением вредных веществ,держать открытыми створки вытяжных шкафов.

7.4.6.Персонал химической лаборатории не имеет права для отбора проб открывать люки.Пробы в таких местах, где требуются подготовительные работы (открытие люков ит.д.), а также в местах, небезопасных для персонала, отбирающего пробы(маслобаки, трансформаторы, маслосистемы, водосборные устройства, водоемы ит.д.), должны отбирать два человека: один - из цеха, к которому относитсясоответствующее сооружение или устройство, другой - из химической лаборатории.

7.4.7.Пробы воздуха для анализа необходимо отбирать соответствующими приборами вприсутствии наблюдающего, выделяемого из соответствующего цеха.

При отборе проб воздуха иземкостей, колодцев и каналов должны соблюдаться требования п. 4.5настоящих Правил.

7.4.8.Пробы воздуха следует отбирать в прочную посуду без острых краев и граней. Дляих транспортирования должны использоваться специальные ящики. Не разрешаетсяносить в руках стеклянные колбы с пробами.

7.4.9.Не допускаются хранение и прием пищи в лабораториях, а также курение на рабочемместе.

7.4.10. Растворы вредных веществ следует переливать только под вытяжнойвентиляцией с применением ручного насоса, сифона или специальной воронкивоздухоотводящей трубкой и предохранительным щитком.

7.4.11. Для приготовления растворов серной кислоты ее необходимо подливать вводу тонкой струей при непрерывном перемешивании, так как разбавление кислотысопровождается выделением тепла с последующим разбрызгиванием кислоты. Литьводу в серную кислоту не допускается. Посуда для приготовления раствора должнабыть из термостойкого стекла.

7.4.12. Не разрешается применять серную кислоту в эксикаторах в качествеводопоглощающего средства.

7.4.13. На всех склянках с реактивами должны быть надписи с названиемреактива. Хранить в рабочих помещениях какие-либо неизвестные вещества неразрешается.

7.4.14. Легколетучие и гигроскопические вещества, применяемые при работе,должны находиться под вытяжной вентиляцией в склянках с притертыми пробками.

7.4.15. Не допускается отсасывать жидкость в пипетку ртом. Для наборажидкостей следует пользоваться «грушей».

7.4.16. Сливать отработанные растворы вредных веществ можно только после ихпредварительной нейтрализации.

7.4.17. Убирать разлитые растворы вредных веществ можно только послепредварительной нейтрализации. В случае выделения вредных газов или паровработа должна выполняться в противогазе.

7.4.18. Работать с хромовой смесью следует в резиновых перчатках, фартуке изащитных очках, избегая попадания ее на кожу, одежду и обувь.

7.4.19. Все чрезвычайно опасные вредные вещества (цианиды, металлическая ртутьи амальгамы, гидразин и т.п.) и их растворы должны храниться в плотно закрытыхсосудах с яркими этикетками с наименованиями веществ и надписью «Яд!» вотдельном, закрывающемся на ключ, шкафу с надписью «Яды!».

7.4.20. В химической лаборатории, использующей чрезвычайно опасные вредныевещества, должна быть разработана специальная инструкция по мерам безопасностипри работе с этими веществами.

Не допускается применениеновых химических веществ без разрешения местных органов Госсанэпиднадзора иизучения их физико-химических свойств.

7.4.21. Для контроля за хранением и использованием чрезвычайно опасных веществприказом по организации должно быть назначено ответственное лицо.

7.4.22. Получение и выдача чрезвычайно опасных вредных веществ должныфиксироваться в специальном журнале. Ответственный за использование такихвеществ должен при выдаче провести инструктаж их получающего с регистрацией вжурнале инструктажей.

7.4.23. Растворы чрезвычайно опасных вредных веществ, необходимые дляповседневной работы, должны находиться в отдельном шкафу с надписью «Яды!».Оставлять такие вещества на рабочем столе не разрешается.

7.4.24. При загрязнении одежды чрезвычайно опасными веществами ее необходимонемедленно сменить. В случае попадания таких веществ на пол или на оборудованиеони должны быть собраны, а загрязненное место промыто. При проливаниилегколетучих чрезвычайно опасных веществ персонал должен быть удален из помещения, а помещениепровентилировано до полного испарения пролитого вещества и удаления его паров.

7.4.25. Работы, связанные с нагревом чрезвычайно опасных растворов или свыделением ядовитых газов, следует вести в вытяжных шкафах на банях; головаработающего должна быть вне шкафа. Не допускается нагревать такие растворы наоткрытом огне.

7.4.26. При вакуумперегонках, проводимых с помощью лабораторных водоструйныхнасосов, необходимо перед насосом на линии отсоса продуктов перегонки ставитьловушки с химическими поглотителями, обеспечивающими поглощение отсасываемыхвредных паров и газов.

7.4.27. При попадании чрезвычайно опасного вещества на наружную часть склянкинеобходимо снять капли его фильтровальной бумагой (оберегая руки) и сжечь ее ввытяжном шкафу (под тягой).

7.4.28. Взвешивать чрезвычайно опасное вредное вещество необходимо в вытяжномшкафу (под тягой).

7.4.29. При работе со стеклянной посудой, надевании резиновых трубок настеклянные изделия руки необходимо защищать от порезов тканью (полотенцем).Края трубок следует смачивать водой, глицерином или вазелином; острые краястеклянных деталей - оплавлять или опиливать.

7.4.30. Ломать стеклянные трубки небольшого диаметра разрешается только посленадреза напильником или специальным ножом для резки стекла, предварительнозащитив руки тканью (полотенцем).

7.4.31. Собирать стеклянные приборы или отдельные их части следует осторожно,применяя, где это необходимо, эластичные соединения и прокладки. В местахкрепления приборов и стеклянных деталей на металлических кольцах штативов илидержателях необходимо применять упругие прокладки (асбест, резину, кожу ит.д.).

7.4.32. Перед использованием корковые пробки должны быть обжаты.

Закрывая склянку, следуетдержать ее в левой руке у горловины, а правой рукой медленно со слабым нажимомвводить пробку. Склянка при этом должна быть обернута тканью (полотенцем).

7.4.33. Каучуковые пробки необходимо подбирать по размеру горловин склянок.

При сверлении отверстий вкаучуковых пробках рекомендуется для смазки сверла использовать техническийвазелин (но не раствор каустика!).

Вставляя стеклянную трубку вотверстие пробки, следует пробку держать за боковую поверхность, не упирая ее владонь, а трубку - как можно ближе к вставляемому в пробку концу.

7.4.34. Не разрешается закрывать притертой пробкой нагретый сосуд.

7.4.35. При заедании притертых стеклянных пробок следует слегка постучать погорлышку склянки деревянным предметом. Если пробка не открывается, необходимосмочить в горячей воде чистую тряпку и быстро обернуть ею горлышко склянки.Если и это окажется недостаточным, то следует поместить его на несколько часовв спирт.

Перечисленные операции можноповторить несколько раз. Если и после этого вынуть пробку не удается, тогорлышко склянки следует отрезать, опоясав его тонкой раскаленной проволокой.

7.4.36. Не разрешается пользоваться стеклянной посудой, имеющей надколы,трещины, острые края.

7.4.37. При нагревании жидкости пробирку необходимо держать так, чтобыотверстие было направлено от выполняющего эту операцию и от работающих рядом.

7.4.38. При переноске сосудов с горячей жидкостью необходимо пользоватьсятканью (полотенцем) или каким-либо другим изолирующим материалом. Сосуд приэтом следует держать за горловину, поддерживая дно. Переносить большиехимические стаканы с жидкостью необходимо так, чтобы отогнутые края стаканаопирались на указательные пальцы рук.

7.4.39. Ремонтировать стеклянные сосуды необходимо только после их тщательнойочистки и промывки.

7.4.40. Работать на пламяфотометре следует под тягой.

7.4.41. Приборы (аппараты), служащие для получения газов, должны быть собранытак, чтобы в случае прекращения работы прибора (аппарата) образующийся в немгаз мог выходить через газопромывалки.

7.4.42. Легкоразлагающиеся вещества и легколетучие жидкости (пероксидыводорода, натрия и калия, эфиры, спирты, ацетон, сероуглерод, бензол и др.)необходимо хранить в темном холодном месте в небольших количествах.

7.4.43. В рабочих помещениях лаборатории разрешается хранить не более 1 кггорючих веществ каждого названия и не более 4 кг в общей сложности. Этивещества необходимо держать в герметически закрытой посуде в специальном шкафуили в металлическом ящике с предупреждающим знаком (плакатом) «Осторожно!Легковоспламеняющиеся вещества».

Для контроля за безопаснымхранением и использованием взрывоопасных и горючих веществ приказом поорганизации должно быть назначено ответственное лицо.

7.4.44. Работы, связанные с применением органических растворителей, должныпроводиться в вытяжном шкафу.

7.4.45. Случайно разлитое горючее вещество должно быть засыпано песком иубрано деревянной лопаткой или пластмассовым совком. Применение для этих целейстальных лопаток (совков) не допускается.

7.4.46. Не разрешается тушить водой горящие вещества, не растворимые в воде(бензин, скипидар, эфир, масла и др.).

7.4.47. Ремонт и контроль изоляции электрооборудования и электроприводовдолжен выполнять электротехнический персонал.

7.4.48. Металлические корпуса электрооборудования и приборов (сушильные шкафы,муфельные печи, кондуктометры, рН-метры и т.п.) должны быть заземлены. Неразрешается пользоваться электронагревателем с открытой спиралью.

7.4.49. Электронагреватели должны устанавливаться на расстоянии не менее 30 смот стен на столах, защищенных стальными листами и покрытых листовым асбестом.

7.4.50. Штепсельные розетки сети напряжением 220 В и 12 В должны отличатьсяисполнением и иметь соответствующие надписи. Не разрешается включать в однурозетку несколько электронагревательных приборов.

7.4.51. При обнаружении дефектов в изоляции проводов, неисправностипускателей, рубильников, розеток, штепсельных вилок и другой арматуры, а такженарушения заземления и ограждений работа должна быть немедленно прекращена доустранения неисправностей.

7.4.52. Включение новых приборов и электрооборудования, а также увеличениечисла светильников и электронагревательных приборов допускается только сразрешения руководства электроцеха.

7.4.53. Не разрешается оставлять без присмотра включенные электроприборы.

7.4.54. При отключении электроэнергии все электроприборы должны бытьнемедленно выключены.

7.4.55. Баллоны с газом должны устанавливаться не ближе 1 м от радиаторовотопления и других отопительных и электронагревательных приборов. При наличии уотопительных приборов экрана, предохраняющего баллоны от нагрева, расстояние отбаллона до экрана должно быть не менее 10 см.

Применение открытого огня допускаетсяна расстоянии (по горизонтали) не менее:

- 10 м - от групп баллонов(более двух), предназначенных для ведения газопламенных работ;

- 5 м - от отдельныхбаллонов с кислородом и горючими газами.

7.4.56. Баллоны должны устанавливаться в стороне от проходов, их следуетзакреплять, чтобы предотвратить падение, и защищать от прямых солнечных лучей.

7.4.57. При обращении с баллонами необходимо избегать ударов по ним изагрязнения их маслом или жиром.

7.4.58. Открывать вентили редукторов следует медленно и плавно, стоя сбоку отредуктора. Непосредственно перед вентилем в момент его открывания не должны находиться людии свободно лежащие (незакрепленные) предметы.

7.4.59. Не разрешается хранить баллоны в помещении лаборатории.

7.5. РАБОТА С РТУТНЫМИ ПРИБОРАМИ

7.5.1.Основные работы с ртутными приборами (слив и заполнение их ртутью, разборка,сборка, ремонт и очистка ртутных приборов, очистка и фильтрация ртути и т.п.)должны проводиться в специально отведенных для этого ртутных комнатах,изолированных от других помещений. Ртутные комнаты должны сообщаться спроизводственными помещениями через тамбур с подачей в него чистого воздуха.

7.5.2.Устройство ртутных комнат, защита их строительных конструкций и рабочей мебелиот ртутных паров, вентиляция, отопление, водоснабжение и канализация,содержание и уборка ртутных комнат должны удовлетворять соответствующимразделам «Санитарных правил при работе со ртутью, ее соединениями и приборами сртутным заполнением», утвержденных 4.04.88 Главным государственным санитарнымврачом СССР.

7.5.3.Ртутные комнаты должны быть оборудованы механической приточно-вытяжнойвентиляцией. Не допускается применение естественной вентиляции и рециркуляциивоздуха ртутных комнат.

Обеспечиваемая системамиместной вытяжной вентиляции скорость движения воздуха у источников возможноговыделения ртути должна быть не менее 1,5 м/с.

7.5.4.Ртутные комнаты должны быть оборудованы:

- стендом для разборки исборки приборов;

- наклонным желобом изчерного металла под стендом. К желобу должна быть приварена спускная трубка,под которой устанавливается сосуд с водой;

- столом с гладкой плитой,желобами по краям, соединенными со сливной трубой, опущенной в сосуд с водой.

7.5.5.Конструкции и отделка мебели ртутных комнат должны исключить сорбцию ртути ееповерхностями и обеспечить возможность проведения демеркуризационныхмероприятий.

Все оборудование и мебельртутных комнат (стенды, рабочие столы, шкафы и др.) должны быть на ножкахвысотой не менее 200 мм. Применение мягкой мебели, гардин, штор и занавесок вртутных комнатах не разрешается.

Рабочая мебель должна иметьяркую маркировку, исключающую возможность случайной замены ее.

Металлические частиаппаратов и приборов (каркасы, подставки, стойки) должны быть гладкими иокрашенными нитроэмалями и перхлорвиниловыми лаками.

Столы и вытяжные шкафы дляработы с ртутью не должны иметь под рабочей поверхностью ящиков и шкафов.

7.5.6.Помещения, в которых проводится работа с ртутью (ртутные комнаты), необходимоодин раз в десять дней проверять на содержание паров ртути в воздухе рабочейзоны, а результаты анализа записывать в журнале регистрации анализов.

7.5.7.Ориентировочный контроль воздушной среды должен производиться с помощьюреактивных бумажек, подвешенных у рабочих мест на уровне дыхания (примерно 1,5- 1,7 м от пола) и у мест возможного выделения паров ртути в воздух помещенияна срок не более суток. При наличии в воздухе паров ртути реактивные бумажкиприобретают розовый оттенок.

7.5.8.Количественный анализ на содержание в воздухе ртути должен проводитьсяоперативно также в тех случаях, когда по данным ориентировочного контролясодержание паров ртути в четыре раза и более превышает ПДК. Количественныйанализ содержания паров ртути, аэрозолей, суммы паров и аэрозолей ее соединенийв воздухе ртутных комнат должен проводиться не реже, чем раз в квартал.

7.5.9.Хранить ртуть следует на специальных складах, оборудованных в соответствии стребованиями к производственным помещениям, в воздух которых возможнопоступление ртутных паров.

7.5.10. На складах должен находиться запас посуды и приспособлений длябезопасной транспортировки и отпуска ртути. Транспортироваться ртуть должнатолько в небьющейся посуде.

7.5.11. Хранить запасы ртути необходимо в стальных баллонах с завинчивающимисястальными пробками.

7.5.12. Выдавать ртуть со склада следует только по требованию начальника цеха(лаборатории) и с разрешения заведующего складом в количестве, не превышающемсуточную потребность. Отпускают ртуть либо баллонами, либо в специальнойпосуде. Освобожденные от ртути баллоны должны быть немедленно подвергнутыдемеркуризации и возвращены в специальное помещение склада. Неиспользованнаяртуть временно (до суток) должна храниться в соответствии с п. 7.5.14настоящих Правил. Выдача и получение ртути регистрируются в специальном журналена складе и оформляются двумя подписями (выдающего и получающего).

7.5.13. Отработанную ртуть необходимо временно хранить на складах в условиях,исключающих возможность загрязнения ею воздуха. В ртутных комнатах отработаннуюртуть необходимо хранить в толстостенной посуде с притертыми пробками под слоемподкисленного перманганата калия. Сосуд должен быть установлен на металлическомподдоне в вытяжном шкафу.

7.5.14. Впомещениях ртутных комнат ртуть должна храниться в вытяжном шкафу в небьющейсяпосуде или толстостенном стеклянном сосуде с притертыми пробками (на вакуумнойзамазке), установленном в амортизационном футляре на металлических илипластмассовых поддонах. Небольшие количества (20 - 30 мл) ртути можно хранить вшкафу в запаянных стеклянных ампулах, заключенных в плотные футляры(пластмассовых или металлических), предотвращающих разлив ртути при случайномбое ампул.

Ежедневно не менее чем за 15мин до начала работы в этих помещениях должна включаться приточно-вытяжнаявентиляция.

7.5.15. Заполнять ртутью приборы и аппараты и сливать ее следует только вртутной комнате над эмалированным поддоном черного цвета под вытяжным зонтомпри включенной вытяжной вентиляции.

Разбирать ртутные приборы иаппараты следует в ртутных комнатах на поддоне или специально оборудованномстоле. В производственных помещениях разборка ртутных приборов и аппаратов неразрешается.

В аварийных случаях(повреждение приборов или аппаратов) допускается слив ртути непосредственно впроизводственных помещениях.

7.5.16. При работе с металлической ртутью необходимо использоватьтолстостенную химико-аналитическую посуду из небьющегося стекла.

7.5.17. Слив ртути из приборов и аппаратов как в ртутных комнатах, так и впроизводственных помещениях допускается только в наполненные водой сосуды.

Для предупрежденияпроливания ртути на пол сосуды с нею должны устанавливаться на эмалированныеподдоны черного цвета.

Взвешивать, очищать ифильтровать ртуть разрешается только в ртутных комнатах и вытяжном шкафу привключенной вытяжной вентиляции, которая не должна выключаться в течение 30 минпосле окончания работы.

7.5.18. Работы с открытой ртутью (ее очистка, дистилляция, заполнение приборови т.д.) следует проводить в хлорвиниловых перчатках, головном уборе и вгерметичных защитных очках. Не разрешается касаться ртути незащищенными руками.При разливе ртути или выходе из строя системы местной вытяжной вентиляциинеобходимо работать в противогазе ФГ или ФУ с фильтрующими коробками марки «Г»,в респираторах фильтрующих противогазовых РПГ-67Г, а при наличии паров иаэрозоля ртути - пользоваться респираторами РУ-60М с патронами марки «Г» илиреспираторами «Лепесток-Г», респираторами фильтрующими противогазовыми РПГ-67.

7.5.19. Не допускается контакт со ртутью деталей приборов из цветных металлов.

Обнаруженные при разборкеприборов и аппаратов амальгамированные детали следует хранить в ртутныхкомнатах в специальных сосудах с водой.

Снимать амальгаму самальгамированных деталей нагреванием разрешается в вытяжном шкафу привыключенной вентиляции.

7.5.20. Во избежание выброса ртути из сосудов вакуумметров необходимо плотнозакрывать эти сосуды резиновой пробкой с выводом стеклянной трубки высотой 50 -60 мм, соединяющей сосуды с атмосферой.

7.5.21. В барометрах и вакуумметрах, где ртуть находится в открытых сосудах,необходимо во избежание испарения залить ее 1 - 2-миллиметровым слоем чистогоглицерина.

7.5.22. Ртутные приборы с хрупкими стеклянными деталями, устанавливаемые впроизводственных помещениях, должны быть защищены кожухами, решетками и т.п.,предохраняющими стеклянные части приборов от случайных ударов.

7.5.23. Во избежание утечки ртути из приборов и аппаратов, установленных впроизводственных помещениях, при случайном нарушении их герметичности онидолжны быть оборудованы уловительными сосудами.

7.5.24. Термометры с ртутным заполнением хранят и транспортируют в футлярах.Термометры, установленные на рабочих местах, должны иметь защитныеметаллические кожухи (оправки).

7.5.25. Приборы с ртутным заполнением после окончания цикла работ с ихиспользованием или требующие ремонта следует освободиться от ртути, обработатьконцентрированной азотной кислотой с последующим прополаскиванием водой ираствором йода в йодиде калия.

7.5.26. Продувку, включение и отключение приборов, заполненных ртутью, ведут состорожностью, избегая выброса ртути в трубопроводы или в производственныепомещения.

7.5.27. Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана вгерметичный баллон, эмалированную или фарфоровую посуду. Во избежание втиранияртути в пол и распространения ее по всему помещению капли ртути следуетсобирать с периферии загрязненного участка к центру. Пролитую ртуть можнособирать с помощью резиновой груши с тонким наконечником или эмалированным совком.Полноту сбора ртути проверяют с применением лупы.

Остаточную ртуть удаляют спола нагретым до 70 - 80 °С мыльно-содовым раствором (4 %-ным раствором мыла в5 %-ном водном растворе соды), который наносится на обрабатываемую поверхностьиз расчета 0,4 - 1 л/м2, растирается щетками, а затем смываетсяводой из шлангов в канализацию.

7.5.28. При обнаружении вытекшей ртути в помещении персонал, заметивший утечкудолжен немедленно сообщить об этом руководству подразделения для принятиянеобходимых мер.

После соответствующейобработки зараженного участка производственного помещения необходимо провестианализ воздуха в нем на содержание паров ртути.

7.5.29. Сточные воды, загрязненные ртутью, подлежат очистке. Для улавливанияиз сточных вод металлической ртути в ртутных комнатах должны устанавливатьсяловушки в затворах раковин. Ловушки должны также устанавливаться по ходуканализационной сети.

7.5.30. Спецодежда должна храниться в том же помещении, в котором проводитсяработа со ртутью, в отдельных гардеробах, оборудованных индивидуальными шкафамис местной вытяжкой.

7.5.31. Не разрешается уносить спецодежду домой, а также ходить в ней встоловую.

7.5.32. Стирать спецодежду, в которой выполнялись работы со ртутью, следуетеженедельно в коммунальных прачечных (но не в домашних условиях!).

7.5.33. Одновременно со стиркой спецодежды шкафы для ее хранения промываютгорячей водой с мылом, а затем 0,1 %-ным раствором перманганата калия.

7.5.34. Не разрешается курение, а также хранение и прием пищи в помещениях свыделениями паров ртути и ее соединений.

7.5.35. Лица, работающие со ртутью, должны соблюдать следующие гигиеническиетребования:

- перед приемом пищи сниматьспецодежду и индивидуальные средства защиты, мыть руки, прополаскивать рот0,025 %-ным раствором перманганата калия (розового цвета). Перед снятиемперчаток с рук их следует тщательно вымыть;

- ежедневно после работыснимать спецодежду, очищать ее пылесосом и убирать и шкаф, тщательнопрополаскивав рот 0,025 %-ным раствором перманганата калия, принимать душ и чиститьзубы.

7.5.36. Ртутные комнаты следует ежедневно по окончании рабочего дня подвергатьуборке механическим способом с применением демеркуризационных средств.

Раз в месяц в ртутныхкомнатах обязательна обмывка теплой мыльной водой потолков, стен, мебели,оконных рам и переплетов, подоконников, дверных полотен, осветительнойарматуры, коммуникаций и т.п.

Один раз в квартал уборкадолжна проводиться с применением средств химической демеркуризации споследующим смывом остатков раствора с полов водой.

При выборе средствдемеркуризации необходимо учитывать тонкость покрытий к химическим средствам.

7.5.37. Инвентарь для уборки помещений, в которых проводятся работы с ртутью,не должен использоваться для уборки других помещений, а храниться - в плотнозакрывающемся металлическом ящике с местным отсосом и окрашенном в яркийпредостерегающий цвет. После уборки инвентарь следует обработать растворамидемеркуризации.

7.5.38. У выхода из помещения, где возможно загрязнение обуви ртутью, должныбыть устроены ванны с низким бортом для мытья рабочей обуви растворамидемеркуризаторов (подкисленным раствором перманганата калия, растворамиполисульфидов щелочных металлов).

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

ПРЕДЕЛЫВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ ГОРЮЧИХ ГАЗОВ В ВОЗДУХЕ

Газ

Пределы воспламеняемости

нижний

в воздухе, % (обьемн.) верхний

Аммиак

15,0

20,0 (ГОСТ 9-92)

Ацетилен

2,2

81,0 (ГОСТ 5457-75)

Водород

4,0

75,0 (ГОСТ 3022-80)

Метан

5,0

15,0

Оксид углерода

12,5

75,0

Пропан

2,1

9,5

Сероводород

4,3

45,5

Примечание. Пределы (верхний или нижний, воспламеняемостиП), % (объемн.) или мг/дм3,многокомпонентных горючих газов в смеси с воздухом определяются по формуле:

П = 100/(С1/Р1 + С2/Р2+... + Сi/Рi),

где С1, C2 иСi - концентрациигорючих компонентов в смеси, % (объемн. или по массе); С1 + С2 +... + Сi = 100; Р1, Р2,... Рi - верхний или нижний пределы воспламеняемостикомпонентов в смеси, % (объемн. или мг/дм3).

Приложение2

ЗНАКИБЕЗОПАСНОСТИ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИ РЕМОНТЕ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ ИГИДРОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Смысловое значение

Номер знака по ГОСТ 12.4.026-76

Место установки

I. Предупреждающие

Осторожно!

Легковоспламеняющиеся вещества

2.1

На входных дверях и внутри складов, в местах хранения, на таре для хранения и транспортирования легковоспламеняющихся веществ, перед входами на участки работ с легковоспламеняющимися веществами

Осторожно!

Опасность взрыва

2.2

На дверях и внутри складов, в местах хранения, на таре для хранения и транспортирования взрывоопасных материалов и веществ, перед входами на участки работ с взрывоопасными материалами и веществами, а также в местах выполнения газоопасных работ

Осторожно!

Едкие вещества

2.3

На дверях и внутри складов, в местах хранения едких веществ, на участках работ с ними, на таре для их хранения и транспортирования

Осторожно!

Ядовитые вещества

2.4

На дверях и внутри складов, в местах хранения ядовитых веществ, на участках работ с ними, на таре для их хранения и транспортирования

Осторожно!

Оборудование в работе

2.9

На оборудовании, расположенном вблизи места работ, с поясняющей надписью «Осторожно! Оборудование в работе»

Осторожно!

Опасная зона

2.9

На границах ремонтируемого оборудования или участков территории теплотрассы, цеха, где по состоянию и условиям работы оборудования нахождение людей опасно, с поясняющей надписью «Осторожно! Опасная зона»

II. Запрещающие

Запрещается пользоваться открытым огнем

1.1

На наружной стороне дверей и внутри складов с пожаро- и взрывоопасными материалами и веществами; при входе на участки, где проводят работы с указанными материалами и веществами; на оборудовании, представляющем опасность взрыва или воспламенения; на таре для хранения и транспортирования пожаро- и взрывоопасных веществ, а также в местах выполнения газоопасных работ

Запрещается курить

1.2

Там же, где знак 1.1, и в местах наличия отравляющих веществ

Вход (проход) воспрещен

1.3

У входов в опасные зоны, а также в помещения и зоны, в которые закрыт доступ для посторонних лиц

Не закрывать (не открывать) - работают люди

1.5

На арматуре (задвижках, вентилях, клапанах, шиберах и т.п.), которую нельзя закрывать (открывать) по условиям производства работы или по состоянию схемы, с поясняющей надписью «Не закрывать - работают люди» или «Не открывать - работают люди»

Подъем запрещен

1.5

В местах, где подъем на ремонтируемое оборудование опасен, с поясняющей надписью «Подъем запрещен»

Не включать - работают люди

1.5

На рукоятках или штурвалах электроприводов арматуры, с помощью которых оборудование включается, а также на устройствах дистанционного управления (щиты и пульты управления) электроприводами арматуры, с помощью которой оборудование отключается, с поясняющей надписью «Не включать - работают люди»

III. Предписывающие

Работать с применением средств защиты органов дыхания!

3.7

При входе в рабочие помещения, зоны или участки работ, связанные с выделением вредных для организма человека газов, паров, аэрозолей

Работать здесь!

3.9

На конструкциях, в местах, где обеспечена безопасность проведения работ

Проход здесь!

3.9

У места организованного прохода при ремонте оборудования, с поясняющей надписью «Проход здесь»

Подъем здесь!

3.9

У места организованного подъема на ремонтируемое оборудование, с поясняющей надписью «Подъем здесь»

Проход держать свободным

3.9

На путях подхода к местам размещения пожарной техники и к эвакуационным или запасным выходам, с поясняющей надписью «Проход держать свободным»

Дверь держать закрытой

3.9

С обеих сторон пожарных дверей, а также на дверях иного назначения, закрытое положение которых требуется по соображениям безопасности, с поясняющей надписью «Дверь держать закрытой»

IV. Указательные

Место курения

4.3

В производственных помещениях и на территориях для указания места курения

Питьевая вода

4.4

В производственных помещениях и на территориях, с поясняющей надписью «Питьевая вода»

Выходить здесь

4.11

На дверях эвакуационных или запасных выходов, на путях эвакуации применяют с дополнительной табличкой с указательной стрелкой

Знак выполняют в прямом изеркальном изображениях. Направление стрелки на табличке должно совпадать снаправлением эвакуации и направлением движения бегущего человека, изображенногона знаке. Табличку со стрелкой можно размещать под знаком под углом 30 град, кгоризонту. Над входной дверью, а также над дверью эвакуационного выходадопускается применять светящуюся надпись «Выход» белого цвета на зеленом фоне.

Приложение3

ХАРАКТЕРИСТИКАВЗРЫВООПАСНЫХ И ВРЕДНЫХ ГАЗОВ, НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В РЕЗЕРВУАРАХ ИПОДЗЕМНЫХ СООРУЖЕНИЯХ

В резервуарах и подземныхсооружениях наиболее часто обнаруживаются взрывоопасные и вредные газы: метан,пропан, бутан, пропилен, бутилен моно- и диоксид углерода, сероводород иаммиак.

Метан СН4 (болотный газ) - бесцветный горючий газ без запаха, легче воздуха.Проникает в подземные сооружения из почвы. Образуется при медленном разложениибез доступа воздуха растительных веществ: при гниении клетчатки под водой (вболотах, стоячих водах, прудах) или разложении растительных остатков в залежахкаменного угля. Метан является составной частью промышленного газа и принеисправном газопроводе может проникать в подземные сооружения. Не ядовит, ноего присутствие уменьшает количество кислорода в воздушной среде подземныхсооружений, что приводит к нарушению нормального дыхания при работах в этих сооружениях.При содержании метана в воздухе 5 - 15 % (объемн.) образуется взрывоопаснаясмесь.

Средства защиты - шланговыепротивогазы ПШ-1, ПШ-2, самоспасатели СПИ-20, ПДУ-3 и др.

Пропан С3Н8, бутан С4Н10,пропилен С3Н6 и бутилен С4Н8 - бесцветные горючие газытяжелее воздуха, без запаха, трудно смешиваются с воздухом. Вдыхание пропана ибутана в небольших количествах не вызывает отравления; пропилен и бутиленоказывают наркотическое воздействие.

Сжиженные газы с воздухоммогут образовывать взрывоопасные смеси при следующем их содержании, %(объемн.): пропан 2,1 - 9,5, бутан 1,6 - 8,5, пропилен 2,2 - 9,7, бутилен 1,7 -9,0.

Средства защиты - шланговыепротивогазы ПШ-1, ПШ-2, самоспасатели СПИ-20, ПДУ-3 и др.

Окись углерода СО - бесцветный газ, без запаха, горючий и взрывоопасный, немного легчевоздуха, чрезвычайно ядовит. Физиологическое воздействие на человека зависит отконцентрации в воздухе и длительности вдыхания.

Вдыхание воздуха, содержащегоСО выше ПДК, может привести к отравлению и даже смерти. При содержании ввоздухе 12,5 - 75 % (объемн.) СО образуется взрывоопасная смесь.

Средства защиты - фильтрующийпротивогаз марки СО, самоспасатели СПИ-20, ПДУ-3 и др.

Углекислый газ СО2 (диоксид углерода) - бесцветный газ, без запаха, скисловатым вкусом, тяжелее воздуха. Проникает в подземные сооружения из почвы.Образуется в результате разложения органических веществ. Образуется также ирезервуарах (баках, бункерах и др.) при наличии в них сульфоугля или углявследствие его медленного окисления.

Попадая в подземноесооружение, углекислый газ вытесняет воздух, заполняя со дна пространствоподземного сооружения. Не ядовит, но обладает наркотическим действием испособен раздражать слизистые оболочки. При высоких концентрациях вызываетудушье вследствие уменьшения содержания кислорода в воздухе.

Средства защиты - шланговыепротивогазы ПШ-1, ПШ-2, самоспасатели СПИ-20, ПДУ-3 и др.

Сероводород Н2S - бесцветный горючий газ, имеет запах тухлых яиц, несколько тяжелеевоздуха. Ядовит, действует на нервную систему, раздражает дыхательные пути иглаза.

При содержании в воздухе 4,3- 45,5 % (объемн.) сероводорода образуется взрывоопасная смесь.

Средства защиты -фильтрующие противогазы марок В, КД, самоспасатели СПИ-20, ПДУ-3 и др.

Аммиак NH3 - бесцветный горючий газ срезким характерным запахом, легче воздуха, ядовит, раздражает глаза идыхательные пути, вызывает удушье. При содержании в воздухе 15 - 20 % (объемн.)аммиака образуется взрывоопасная смесь.

Средства защиты -фильтрующий противогаз марки КД, самоспасатели СПИ-20, ПДУ-3 и др.

Водород Н2 - бесцветный горючий газ без вкуса и запаха,намного легче воздуха. Водород - физиологически инертный газ, но при высокихконцентрациях вызывает удушье вследствие уменьшения содержания кислорода.Образуется при соприкосновении кислотосодержащих реагентов с металлическимистенками емкостей, не имеющих антикоррозионного покрытия. При содержании ввоздухе 4 - 75 % (объемн.) водорода образуется взрывоопасная смесь.

Кислород О2 - бесцветный газ, без запаха и вкуса, тяжелеевоздуха. Токсическими свойствами не обладает, но при длительном вдыханиичистого кислорода (при атмосферном давлении) наступает смерть вследствиеразвития плеврального отека легких.

Кислород не горюч, ноявляется основным газом, поддерживающим горение веществ. Высокоактивен,соединяется с большинством элементов. С горючими газами образует взрывоопасныесмеси.

Приложение4

КОРОБКИ ФИЛЬТРУЮЩЕ-ПОГЛОЩАЮЩИЕДЛЯ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРОТИВОГАЗОВ

Марка

Тип коробки и опознавательная окраска

Наименование вредных веществ, от которых защищает коробка

А, А8

Без аэрозольного фильтра, коричневая

Пары органических соединений (бензин, керосин, ацетон, бензол, толуол, ксилол, сероуглерод, спирты, эфиры, анилин, галоидоорганические соединения, нитросоединения бензола и его гомологов, тетраэтилсвинец), фосфор- и хлорорганические ядохимикаты

А

С аэрозольным фильтром, коричневая с белой вертикальной полосой

То же, а также пыль, дым и туман

В, В8

Без аэрозольного фильтра, желтая

Кислые газы и пары (сернистый газ, хлор, сероводород, синильная кислота, окислы азота, хлористый водород, фосген), фосфор- и хлорорганические ядохимикаты

В

С аэрозольным фильтром, желтая с белой вертикальной полосой

То же, а также пыль, дым и туман

Г, Г8

Без аэрозольного фильтра, двухцветная - черная и желтая (по вертикали)

Пары ртути, ртутьорганические ядохимикаты на основе этилмеркурхлорида

Г

С аэрозольным фильтром, двухцветная - черная и желтая (по вертикали) с белой вертикальной полосой

То же, а также пыль, дым и туман, смесь паров ртути и хлора

E, Е8

Без аэрозольного фильтра, черная

Мышьяковистый и фосфористый водород

Е

С аэрозольным фильтром, черная с белой вертикальной полосой

То же, а также пыль, дым и туман

КД, КД8

Без аэрозольного фильтра, серая

Аммиак, сероводород и их смесь

КД

С аэрозольным фильтром, серая с белой вертикальной полосой

То же, а также пыль, дым и туман

со

Без аэрозольного фильтра, белая

Монооксид углерода

м

Без аэрозольного фильтра, красная

Монооксид углерода в присутствии органических паров (кроме практически не сорбирующихся веществ, например метана, бутана, этана, этилена и др.), кислых газов, аммиака, мышьяковистого и фосфористого водорода

БКФ

С аэрозольным фильтром, защитная с белой вертикальной полосой

Кислые газы и пары, пары органических веществ, мышьяковистый и фосфористый водород, пыль, дым, туман

Приложение 5

ЖУРНАЛ ПРИЕМКИ И ОСМОТРА ЛЕСОВ И ПОДМОСТЕЙ

(ФОРМА)

Место установки лесов или подмостей и их высота

Дата приемки или осмотра и номер акта

Фамилии членов комиссии по приемке лесов, руководителя работ по наряду, производящего ежедневный осмотр, занимаемая должность и наименование организации

Заключение о пригодности лесов или подмостей

Подписи членов комиссии по приемке лесов, руководителя работ по наряду, проводящего ежедневный осмотр

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

Приложение 6

ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА

Предприятие ____________________ Подразделение ________________________

НАРЯД №

Руководителю работ_____________________________________________________

(фамилия, инициалы, должность)

Производителю работ (наблюдающему)____________________________________

(ненужное зачеркнуть)                                       (фамилии, инициалы, должность, разряд)

с членами бригады ______ чел.____________________________________________

(фамилия, инициалы, разряд, группа*)

* Группа электробезопасности указывается, когда это предусматривается ответствующими правилами техники безопасности.

Руководитель работ______________________________________________________

(подпись, фамилия)

Поручается_____________________________________________________________

(содержание работы, объект, место работы)

_______________________________________________________________________

Начало работы: дата ____ время ______

Окончание: дата ____ время ____

Для обеспечения безопасных условий необходимо___________________________

                                                                                                                                             

(перечисляются необходимые мероприятия по подготовке рабочих мест и меры

                                                                                                                                             

безопасности, в том числе подлежащие выполнению дежурным

                                                                                                                                             

персоналом других цехов)

Особые условия_________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Наряд выдал: дата ____ время ___ должность________________________________

Подпись ______________________фамилия_________________________________

Наряд продлил по: дата ____ время _____ должность_________________________

Подпись ___________ фамилия _____________________ дата _______ время _____

Условия производства работы выполнены: дата __________ время ______________

Остаются в работе_______________________________________________________

(оборудование, расположенное вблизи места работы и находящееся под

                                                                                                                                             

напряжением, давлением, при высокой температуре, взрывоопасное и т.п.)

Дежурный персонал других цехов (участков)________________________________

(цех, должность, подпись, фамилия)

Отметка о разрешении начальника смены электростанции (дежурного диспетчера)

                                                                                                                                             

(подпись или пометка о разрешении, переданном по телефону, подпись начальника смены цеха)

Ответственное лицо дежурного персонала цеха (блока, района)________________

________________________________________________________________________________

(должность, подпись, фамилия)

Выполнение условий производства работ проверили, с оборудованием, оставшимся в работе, ознакомлены и к работе допущены. Дата ____ время ______.

Руководитель работ___________________________

(подпись)

Производитель работ__________________________

(подпись)

Регистрация целевогоинструктажа

Инструктаж провел

Инструктаж получил

Лицо, выдающее наряд

Ф. И. О._________________

Подпись_______________

Руководитель работ (производитель)

Ф. И. О.________________

Подпись_______________

Допускающий

Ф. И. О.________________

Подпись_______________

Руководитель работ

Производитель работ

Члены бригады

_____________________

_____________________

_____________________

_____________________

_____________________

(Ф. И. О. подпись)

Руководитель работ

Ф. И. О.________________

Подпись_______________

Производитель работ

Члены бригады

_____________________

_____________________

_____________________

(Ф. И. О. подпись)

Оформление ежедневногодопуска к работе, окончания работы, перевода на другое рабочее место

Наименование рабочих мест

Допуск к работе

Окончание работы

Меры безопасности проверены. Бригада проинструктирована и допущена на рабочее место

Бригада выведена, наряд сдан

Дата, время

Допускающий (подпись)

Производитель работ (полнись)

Дата, время

Производитель работ (подпись)

Ответственное лицо дежурного персонала (подпись)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изменения в составе бригады

Введен в состав бригады (фамилия, инициалы, разряд, группа)

Выведен из состава бригады (фамилия, инициалы, разряд)

Дата, время

Руководитель работ (подпись)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работа полностью окончена: дата _________________ время __________________

Производитель работ_________________ Руководитель работ__________________

(подпись)                                                                     (подпись)

Рабочие места осмотрены, наряд закрыт: дата _______________ время __________

Ответственное лицо дежурного персонала_________________________________

(подпись)

Приложение 7

Срок хранения один год
со дня выдачи

ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА ДЛЯПРОВЕДЕНИЯ ГАЗООПАСНЫХ РАБОТ

Предприятие_____________________ Подразделение_________________________

НАРЯД-ДОПУСК № _________

Руководителю работ_____________________________________________________

(фамилия, инициалы, должность)

Производителю работ (наблюдающему)____________________________________

(фамилия, инициалы, должность, разряд)

с членами бригады ______ чел.____________________________________________

(фамилия, инициалы, разряд, группа)

_______________________________________________________________________

Руководитель работ______________________________________________________

(подпись, фамилия)

Поручается_____________________________________________________________

(содержание работы, объект, место работы)

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Начало работы: дата ___________ время ___________.

Окончание работы: дата ___________ время ___________.

Для обеспечения безопасных условий необходимо:___________________________

(перечисляются необходимые

                                                                                                                                             

мероприятия по подготовке рабочих мест и меры безопасности, в том числе подлежащие

                                                                                                                                             

выполнению персоналом других цехов; указываются инструкции,

_______________________________________________________________________________

которыми следует руководствоваться)

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Средства общей и индивидуальной защиты, которые обязана иметь бригада______

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Результаты анализа воздушной среды на содержание газов в закрытых помещениях

и подземных сооружениях перед началом работы____________________________

                                                                                                                                             

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Наряд выдал: дата __________ время ___________

                                                                                                                                             

(должность, подпись, фамилия)

Наряд продлил по: дата ________ время __________

                                                                                                                                             

(должность, подпись, фамилия)

дата __________ время ___________

Условия производства работы выполнены: дата ________ время __________

Остаются в работе_______________________________________________________

(оборудование, расположенное вблизи места работы и находящееся под

                                                                                                                                             

напряжением, давлением, при высокой температуре, взрывоопасное и т.п.)

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

Дежурный персонал других цехов (участков)________________________________

(цех, должность,

_______________________________________________________________________________

подпись, фамилия)

Отметка о разрешении начальника смены электростанции (дежурного диспетчера)

                                                                                                                                             

(подпись или пометка о разрешении, переданном по телефону,

_______________________________________________________________________________

и подпись начальника смены цеха)

Ответственное лицо дежурного персонала цеха (района)______________________

_______________________________________________________________________________

(должность, подпись, фамилия)

Выполнение условий производства работ проверили, с оборудованием,

оставшимся в работе, ознакомлены и к работе допущены.

Дата _________ время ___________

Руководитель работ__________________ Производитель работ_________________

(подпись)                                                                 (подпись)

Инструктаж по проведениюработ и мерам безопасности

Фамилия, имя, отчество инструктируемого

Должность инструктируемого

Расписка о получении инструктажа

Должность, подпись, фамилия, инициалы инструктирующего

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оформление ежедневногодопуска к работе, окончания работы, перевода на другое рабочее место

Наименование рабочих мест

Допуск к работе

Окончание работы

Меры безопасности проверены. Бригада проинструктирована и допущена на рабочее место

Бригада выведена, наряд сдан

Дата, время

Допускающий (подпись)

Производитель работ (подпись)

Дата, время

Производитель работ (подпись)

Ответственное лицо дежурною персонала (подпись)

 

 

 

 

 

 

 

Изменения в составе бригады

Введен в состав бригады (фамилия, инициалы, разряд, группа)

Выведен из состава бригады (фамилия, инициалы, разряд)

Дата, время

Руководитель работ (подпись)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работа полностью окончена: дата ____________ время ________________________

Производитель работ_________________ Руководитель работ___________________

(подпись)                                                        (подпись)

Рабочие места осмотрены, наряд закрыт: дата ____________ время ______________

Ответственное лицо дежурного персонала____________________________________

(подпись)

Приложение8

ЖУРНАЛУЧЕТА РАБОТ ПО НАРЯДАМ И РАСПОРЯЖЕНИЯМ

Номер распоряжения

Номер наряда

Место и наименование работы

Производитель работ или наблюдающий (фамилия, инициалы)

Члены бригады, работающей по распоряжению (фамилия, инициалы)

Лицо, отдавшее распоряжение (фамилия, инициалы)

К работе приступили (дата, время)

Работа закончена (дата, время)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 9

АКТ-ДОПУСК
ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВАСТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫХ РАБОТ НА ТЕРРИТОРИИ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ПРЕДПРИЯТИЯ (ОРГАНИЗАЦИИ)

Гор. ___________________ «____» __________ 200 ____ г.

                                                                                                                                             

(наименование предприятия, организации)

Мы, нижеподписавшиеся, представитель заказчика___________________________

(ф. и. о., должность)

представитель генерального подрядчика (подрядчика), ответственный за

производство строительно-монтажных (ремонтных и др.) работ________________

(ф. и. о., должность)

и представитель организации, эксплуатирующей объекты, расположенные вблизи

места производства строительно-монтажных (ремонтных и др.) работ,__________

                                                                                                                                             

(ф. и. о., должность)

составили настоящий акт о нижеследующем.

Заказчик (предприятие) предоставляет участок (территорию), ограниченный

координатами__________________________________________________________ .

(наименование осей, отметок и номеров чертежей)

для производства на нем_________________________________________________

(наименование работ)

под руководством технического персонала - ответственного представителя

генерального подрядчика (подрядчика) на следующий срок:

начало ______________________ окончание _____________________

(дата)                                                                    (дата)

До начала работ необходимо выполнить следующие мероприятия, обеспечивающие

безопасность производства работ:

Наименование предприятия

Срок выполнения

Исполнитель

 

 

 

 

 

 

Представитель заказчика_________________________________________________

(подпись)

Представитель организации, эксплуатирующей объекты вблизи места

строительно-монтажных (ремонтных и др.) работ____________________________

(подпись)

Представитель генерального подрядчика (подрядчика)________________________

(подпись)

Примечание. При необходимости ведения работ после истечения срока действиянастоящего акта-допуска необходимо составить акт-допуск на новый срок.

Приложение10

                                                                                                                                             

(наименование организации, предприятия)

Утверждаю:______________________

Гл. инженер______________________

НАРЯД-ДОПУСК
НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ

от __________ 200 ____ г.

I. НАРЯД

1. Ответственному исполнителю работ_____________________________________

с бригадой в составе ____ человек произвести следующие работы:

                                                                                                                                             

(наименование работ, место проведения)

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

2. Для производства работ необходимы:

материалы_____________________________________________________________ ;

инструменты___________________________________________________________ ;

защитные средства______________________________________________________

3. При подготовке и выполнении работ обеспечить следующие меры безопасности:

                                                                                                                                             

(перечисляются основные мероприятия и средства

_______________________________________________________________________

по обеспечению безопасности труда)

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

4. Особые условия_______________________________________________________

5. Начало работы в _____ ч ____ мин ________________________ 200___ г.

Окончание работы в ____ ч ____ мин ________________________ 200___ г.

Режим работы__________________________________________________________

(одно-, двух-, трехсменный)

6. Ответственным руководителем работ назначается

                                                                                                                                             

(должность, ф. и. о.)

7. Наряд-допуск выдал___________________________________________________

(должность, ф. и. о., подпись)

8. Наряд-допуск принял ответственный руководитель_________________________

(должность, ф. и. о., подпись)

9. Мероприятия по обеспечению безопасности труда и порядок производства работ согласованны*____________________________________________________________

(ответственное лицо действующего предприятия (цеха, участка),

_________________________________________________________________________________

ф. и. о., должность, подпись)

* Оформляется подписью только при выполнении строительно-монтажных работ на территории (цеха, на участке) действующего предприятия.

II. ДОПУСК

10. Инструктаж о мерах безопасности на рабочем месте в соответствии с инструкцией______________________________________________________________

(наименование инструкции или краткое содержание инструктажа)

провели:

ответственный руководитель работ________________________________________

(дата, подпись)

ответственное лицо действующего предприятия (цеха, участка)*_______________

(дата, подпись)

* Оформляется подписью только при выполнении строительно-монтажных работ на территории (цеха, на участке) действующего предприятия.

11. Инструктаж прошли члены бригады:

Фамилия, имя, отчество

Профессия, разряд

Дата

Подпись прошедшего инструктаж

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Рабочее место и условия труда проверены. Меры безопасности, указанные в наряде-допуске, обеспечены.

Разрешаю приступить к работам*                                                                                    

(должность, ф. и. о. допускающего к работе представителя
действующего предприятия, дата и полнись)

* Оформляется подписью только при выполнении строительно-монтажных работ на территории (цеха, на участке) действующего предприятия.

Ответственный руководитель работ________________________________________

(дата, подпись)

Ответственный исполнитель работ_________________________________________

(дата, подпись)

13. Работы начаты в ____ ч ____ мин __________ 200____ г.

Ответственный руководитель работ________________________________________

(дата, подпись)

14. Работы окончены, рабочие места проверены (материалы, инструменты, приспособления и т.п. убраны), люди выведены.

Наряд закрыт в ____ ч ____ мин __________ 200____ г.

Ответственный исполнитель работ_________________________________________

(дата, подпись)

Ответственное лицо действующего предприятия*____________________________

(дата, подпись)

Примечание. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах (1-й находится у лица,выдавшего наряд, 2-й - у руководителя работ), при работах на территориидействующего предприятия наряд-допуск оформляется в трех экземплярах (3-йэкземпляр выдается ответственному лицу действующего предприятия).

СОДЕРЖАНИЕ

Термины и определения. 1

1. Общие положения. 3

1.1. Область и порядок применения правил. 3

1.2. Требования к персоналу. 5

2. Общие требования безопасности. 7

2.1. Территория, акватории, помещения и рабочие места. 7

2.2. Обслуживание оборудования. 11

2.3. Вращающиеся механизмы.. 15

3. Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работ. 15

3.1. Общие положения. 15

3.2. Лица, организующие и обеспечивающие безопасное выполнение работ. 17

3.3. Порядок выдачи и оформления наряда. 21

3.4. Допуск бригады к работе. 23

3.5. Надзор во время работы. Изменения в составе бригады.. 24

3.6. Оформление перерывов в работе. 25

А. Перерывы в течение рабочего дня. 25

Б. Перерыв в работе по окончании рабочего дня и начало работы на следующий день. 26

3.7. Окончание работы. Закрытие наряда. 26

3.8. Работа командированного персонала. 27

4. Требования безопасности при выполнении отдельных видов работ. 27

4.1. Подъем и транспортирование тяжестей. 28

А. Механизированная погрузка, разгрузка и перемещение тяжестей. 28

Б. Ручная погрузка, разгрузка и перемещение тяжестей. 32

4.2. Работа на высоте. 33

4.3. Сварочные и другие огневые работы.. 34

4.4. Дефектоскопия оборудования. 35

4.5. Работа в подземных сооружениях, резервуарах, шурфах и трубопроводах. Газоопасные работы.. 35

4.6. Торкретные, цементационные и бетонные работы.. 38

4.7. Изоляционные работы.. 39

4.8. Очистка поверхностей и окрасочные работы.. 42

5. Обслуживание водного хозяйства. 44

5.1. Меры безопасности при водных переправах и транспортировании материалов. 44

5.2. Обслуживание наплавных сооружений. 46

5.3. Ледовые переправы. Передвижения по льду и работы на нем.. 47

5.4. Работа по очистке сооружений от сора. 50

5.5. Пропуск паводка через сооружения. 51

5.6. Опорожнение и наполнение водохранилища и бьефа. 51

5.7. Очистка водохранилищ от наносов. 52

5.8. Промерные работы.. 52

6. Обслуживание гидросооружений. 53

6.1. Меры безопасности при обслуживании гидросооружений. 53

6.2. Меры безопасности в зимний период. 54

6.3. Обслуживание гидроэлектростанций подземного типа. 55

6.4. Водолазные работы.. 56

6.5. Ремонт земляных дамб и плотин. 62

7. Обслуживание гидромеханического оборудования. 63

7.1. Гидроагрегаты и вспомогательное оборудование. 63

7.2. Напорные трубопроводы.. 66

7.3. Механизмы затворов гидротехнических сооружений. 67

7.4. Требования безопасности при работе в химических лабораториях. 68

7.5. Работа с ртутными приборами. 71

Приложения. 75

Приложение 1 Пределы воспламеняемости горючих газов в воздухе. 75

Приложение 2 Знаки безопасности, применяемые при ремонте гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования. 75

Приложение 3 Характеристика взрывоопасных и вредных газов, наиболее часто встречающихся в резервуарах и подземных сооружениях. 77

Приложение 4 Коробки фильтрующе-поглощающие для промышленных противогазов. 78

Приложение 5 Журнал приемки и осмотра лесов и подмостей. 79

Приложение 6 Форма наряда-допуска. 79

Приложение 7 Форма наряда-допуска для проведения газоопасных работ. 81

Приложение 8 Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям.. 83

Приложение 9 Акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории действующего предприятия (организации) 83

Приложение 10 Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности. 84