На главную
На главную

ПБ 03-498-02 «Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом»

Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом обязательны для выполнения всеми организациями (независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности), осуществляющими данный вид деятельности. Объектами открытых горных работ являются - карьеры, прииски, дражные полигоны, объекты кучного выщелачивания, а также объекты разработки породных отвалов, некондиционных руд шахт, карьеров, гидроотвалов обогатительных фабрик, золоотвалов и шлакоотвалов ТЭЦ и металлургических предприятий.

Обозначение: ПБ 03-498-02
Название рус.: Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом
Статус: действующий (Зарегистрирован Министерством юстиции РФ 21.11.2002 г., регистрационный №3938.)
Заменяет собой: ПБ 06-07-92 «Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом»
Дата актуализации текста: 01.10.2008
Дата добавления в базу: 01.02.2009
Дата введения в действие: 04.01.2003
Разработан: НТЦ "Промышленная безопасность" Госгортехнадзора России 105066, Москва, ул. А. Лукьянова, дом 4, корп. 8 т/ф 267-64-10
Утвержден: Госгортехнадзор России (09.09.2002)
Опубликован: Госгортехнадзор России № 2003<br>ГУП "НТЦ "Промышленная безопасность" № 2003

ПостановлениеГосгортехнадзора РФ от 9 сентября 2002 г. № 57

Обутверждении Единых правил безопасности при разработке месторождений полезныхископаемых открытым способом

 

ГосгортехнадзорРоссии постановляет:

1. Утвердить Единыеправила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытымспособом.

2. НаправитьЕдиные правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемыхоткрытым способом для регистрации в Минюст России.

3. Контроль заисполнением настоящего постановления возложить на начальника Управления понадзору в горнорудной промышленности А.И. Перепелицына.

 

 

Начальник Госгортехнадзора России                               В.М. Кульечев

 

Зарегистрировано вМинюсте РФ 21 ноября 2002 г.

Регистрационный №3938

 

Единые правила безопасности при разработке месторождений полезныхископаемых открытым способом

 

ПБ 03-498-02

 

I.Основные положения

Общие требования

1. Единые правилабезопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом(далее - Правила) обязательны для выполнения всеми организациями (независимо отих организационно-правовых форм и форм собственности), осуществляющими данныйвид деятельности.

Разработкаместорождений полезных ископаемых открытым способом включает деятельность: попроектированию, строительству, эксплуатации, расширению, реконструкции,техническому перевооружению, консервации и ликвидации объектов открытых горныхработ.

Объектыоткрытых горных работ в соответствии с Федеральным законом Российской Федерации"Опромышленной безопасности опасных производственных объектов" от21.07.97 № 116-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. № 30.Ст. 3588) отнесены к опасным производственным объектам.

Объектамиоткрытых горных работ являются - карьеры, прииски, дражные полигоны, объектыкучного выщелачивания, а также объекты разработки породных отвалов,некондиционных руд шахт, карьеров, гидроотвалов обогатительных фабрик,золоотвалов и шлакоотвалов ТЭЦ и металлургических предприятий.

2.Строительство, расширение, реконструкция, техническое перевооружение (далеестроительство), эксплуатация объектов открытых горных работ должнаосуществляться в соответствии с проектами, выполненными с учетом требованийФедеральных законов "Опромышленной безопасности опасных производственных объектов", "Онедрах" в редакции Федерального закона от 03.03.95 № 27-ФЗ "Овнесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "Онедрах" с изменениями и дополнениями от 02.01.00 № 20-ФЗ (Собраниезаконодательства Российской Федерации. 1995. № 10. Ст. 823, 2000. № 287. Ст.141), "О безопасностигидротехнических сооружений" от 21.07.97 № 117-ФЗ (Собраниезаконодательства Российской Федерации. 1997. № 30. Ст. 3589), другихфедеральных законов, настоящих Правил и нормативной документации в областипромышленной безопасности.

3.Обязательным условием принятия решения о начале строительства (эксплуатации),консервации и ликвидации объекта открытых горных работ является наличиеположительного заключения экспертизы промышленной безопасности проектнойдокументации.

Техническиепроекты на разработку месторождений полезных ископаемых открытым способомподлежат согласованию с Госгортехнадзором России.

Проектнаядокументация на консервацию и ликвидацию должна выполняться в соответствии стребованиями настоящих Правил и Инструкции о порядке ведения работ поликвидации и консервации опасных производственных объектов, связанных спользованием недрами, утвержденной постановлением Госгортехнадзора России от02.06.99 № 33 и зарегистрированной Минюстом России 25.06.99 № 1816.

4. Ликвидацияобъекта открытых горных работ должна сопровождаться приведением участков земли,нарушенных при пользовании недрами, в состояние пригодное для дальнейшегоиспользования (рекультивацией).

5. Видыдеятельности, на осуществление которых требуются лицензии и порядок оформлениялицензий устанавливается законодательством Российской Федерации.

6. Проектныеорганизации обязаны осуществлять авторский надзор за выполнением разработаннойпроектной документации и проектных решений.

7. Дляпроверки новых и усовершенствования существующих систем разработки и ихпараметров допускается опытно-промышленная разработка месторождения полезныхископаемых или его части, которая осуществляется на основании проекта и плановразвития горных работ, согласованных с территориальными органамиГосгортехнадзора России и утвержденных руководителем организации.

8. Проектнаядокументация на разработку месторождений полезных ископаемых открытым способом,применяемые технические устройства, здания и сооружения, размещаемые в пределахгорного отвода, подлежат обязательной экспертизе промышленной безопасности всоответствии с Федеральным законом "Опромышленной безопасности опасных производственных объектов".

9.Организации, занятые разработкой месторождений полезных ископаемых открытым способомобязаны организовать и осуществлять производственный контроль за соблюдениемтребований промышленной безопасности, являющийся составной частью системыуправления промышленной безопасности, в соответствии с требованиями"Правил организации и осуществления производственного контроля засоблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственномобъекте", утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерацииот 10.03.99 № 263 (Собрание законодательства Российской Федерации. 1999. № 11.Ст. 1305).

10. В процессеприемки в эксплуатацию объекта открытых горных работ проверяются соответствиеобъекта проектной документации, готовность организации к его эксплуатации и кдействиям по локализации и ликвидации последствий аварии.

Объектыоткрытых горных работ, должны приниматься в эксплуатацию в установленномпорядке с участием представителей территориальных органов ГосгортехнадзораРоссии.

11. Отклоненияот проектной документации в процессе строительства, эксплуатации, консервации иликвидации объекта открытых горных работ не допускаются.

Изменения,вносимые в проектную документацию, подлежат экспертизе промышленнойбезопасности и согласованию с Госгортехнадзором России.

12. Взрывныеработы на объектах открытых горных работ производятся с соблюдением "Единыхправил безопасности при взрывных работах", утвержденных постановлениемГосгортехнадзора России от 30.01.01 № 3 и зарегистрированные Минюстом России07.06.01 № 2743.

13.Проектирование, строительство, эксплуатация, реконструкция и вывод изэксплуатации гидроотвалов и накопителей жидких отходов объектов открытых горныхработ должны проводиться в соответствии с требованиями настоящих Правил.

14. Дляэксплуатации объекта открытых горных работ, в установленных законодательствомслучаях, оформляется декларация промышленной безопасности опасногопроизводственного объекта в соответствии с "Положением о порядке оформления декларации промышленнойбезопасности и перечне сведений, содержащихся в ней" (утвержденопостановлением Госгортехнадзора России от 07.09.99 № 66 и зарегистрированоМинюстом России от 07.10.99 № 1920). Руководитель организации несетответственность за полноту и достоверность сведений, содержащихся в декларациипромышленной безопасности, в соответствии с законодательством РоссийскойФедерации.

Декларацияпромышленной безопасности подлежит экспертизе промышленной безопасности вустановленном порядке.

15. Организации,осуществляющие деятельность по разработке месторождений полезных ископаемыхоткрытым способом, в соответствии со ст.10 Федерального закона "Опромышленной безопасности опасных производственных объектов" обязанызаключать договора на обслуживание со специализированными профессиональнымиаварийно-спасательными формированиями (горноспасательными формированиями), атакже планировать и осуществлять мероприятия по локализации, ликвидациипоследствий аварий.

16. Наосновании ст. 15 Федерального закона "Опромышленной безопасности опасных производственных объектов",организации, осуществляющие деятельность по разработке месторождений полезныхископаемых открытым способом, обязаны страховать ответственность за причинениевреда жизни, здоровью или имуществу других лиц и окружающей природной среде вслучае аварии на опасном производственном объекте.

17. Привыполнении строительно-монтажных и специальных строительных работ на объектахоткрытых горных работ кроме настоящих Правил необходимо соблюдать требованиядействующих строительных норм и правил. В случае необходимости застройки территориигорного отвода зданиями и сооружениями сторонних организаций следуетруководствоваться "Положениемо порядке выдачи разрешений на застройку площадей залегания полезных ископаемых",утвержденным постановлением Госгортехнадзора России от 30.08.99 № 64 изарегистрированным Минюстом России 02.09.99 № 1886.

18.Эксплуатация объектов открытых горных работ с применением методов кучного выщелачиваниядолжна осуществляться в соответствии с требованиями нормативной документации побезопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых иокусковании руд и концентратов и настоящих Правил.

19. Эксплуатациявспомогательных цехов горнорудных организаций и объектов должна осуществлятьсяв соответствии с требованиями нормативной документации по безопаснойэксплуатации вспомогательных цехов горнорудных предприятий.

20. Рабочиеместа и производственные процессы должны отвечать требованиям настоящих Правил.

21. Для всехпоступающих на работу лиц, а также для лиц, переводимых на другую работу,обязательно проведение инструктажа по безопасности труда, обучение безопаснымметодам и приемам выполнения работ, оказания первой помощи пострадавшим.

22.Руководители и специалисты организаций, осуществляющих деятельность поразработке месторождений полезных ископаемых открытым способом, должны иметьсоответствующее образование, обязаны проходить обучение и аттестацию всоответствии с "Положением опорядке подготовки и аттестации работников организаций, осуществляющихдеятельность в области промышленной безопасности опасных производственныхобъектов, подконтрольных Госгортехнадзору России" (утвержденопостановлением Госгортехнадзора России от 30.04.02 № 21 и зарегистрировано вМинюсте России от 31.05.02 № 3489).

23. Ктехническому руководству горными и взрывными работами на объектах открытыхгорных работ допускаются лица, имеющие высшее или среднее горнотехническоеобразование в соответствии с "Положением о порядке предоставления праваруководства горными и взрывными работами в организациях и на объектах,подконтрольных Госгортехнадзору России" (утверждено постановлением ГосгортехнадзораРоссии от 19.11.97 № 43 и зарегистрировано Минюстом от 18.03.98 № 1487).

24. Рабочие,занятые на открытых горных работах, должны иметь профессиональное образование,соответствующее профилю выполняемых работ, должны быть обучены безопасным приемамработы, знать сигналы аварийного оповещения, правила поведения при авариях,места расположения средств спасения и уметь пользоваться ими. Иметь инструкциипо безопасному ведению технологических процессов, безопасному обслуживанию иэксплуатации машин и механизмов. Рабочие не реже чем каждые шесть месяцевдолжны проходить повторный инструктаж по безопасности труда и не реже одногораза в год - проверку знания инструкций по профессиям. Результаты проверкиоформляются протоколом с записью в журнал инструктажа и личную карточкурабочего.

25. Рабочие,занятые на работах, выполнение которых предусматривает совмещение профессий,должны быть обучены безопасности труда и проинструктированы по всем видамсовмещаемых работ.

26. Приизменении характера работы, а также после несчастных случаев, аварий или грубыхнарушений Правил безопасности проводится внеплановый инструктаж.

27.Запрещается принимать или направлять на работу, связанную с эксплуатациейобъекта открытых горных работ лиц, имеющих медицинские противопоказания.

28. Рабочие испециалисты должны быть обеспечены и обязаны пользоваться специальной одеждой,специальной обувью, исправными защитными касками, очками и другими средствамииндивидуальной защиты, соответствующими их профессии и условиям, согласно утвержденныхнорм.

Лица, несостоящие в штате объекта открытых горных работ, но имеющие необходимость в егопосещении для выполнения производственных заданий, должны бытьпроинструктированы по мерам безопасности и обеспечены индивидуальнымисредствами защиты.

29.Руководитель организации, эксплуатирующий объект открытых горных работ, обязанобеспечить безопасные условия труда, организацию разработки защитныхмероприятий, на основе оценки опасности на каждом рабочем месте и объекте вцелом.

30. Задание напроизводство работ должно оформляться в письменном виде. Работнику запрещаетсясамовольно выполнять работы, не относящиеся к его обязанностям.

Запрещаетсянаправление на работы в места, имеющие нарушения правил безопасности.

31. Напроизводство работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности,должны выдаваться письменные наряды-допуски.

Нарядом-допускомоформляется также допуск на территорию объекта для выполнения работ персоналасторонней организации. В нем должны быть указаны опасные факторы, определеныграницы участка или объекта, где допускаемая организация выполняет работы инесет ответственность за их безопасное производство.

32. Каждыйработающий до начала работы должен удостовериться в безопасном состоянии своегорабочего места, проверить наличие и исправность предохранительных устройств,защитных средств, инструмента, механизмов и приспособлений, требующихся дляработы.

Приобнаружении нарушений требований безопасности работник должен, не приступая кработе, сообщить об этом горному мастеру, начальнику участка, заместителюначальника участка (далее - техническому руководителю смены).

33. На каждойединице горно-транспортного оборудования должен находиться "Журнал приемаи сдачи смен", порядок ведения которой определяется организацией эксплуатирующейобъект открытых горных работ. Правильность ведения журнала должнасистематически проверяться техническими руководителями смены (горным мастером,начальником участка или его заместителем), специалистами организации припосещениях ими рабочих мест.

Каждое рабочееместо в течение смены должен осматривать горный мастер, а в течение суток -начальник участка или его заместитель, которые обязаны не допускатьпроизводство работ при наличии нарушений правил безопасности.

34. Каждый работающий,заметив опасность, угрожающую людям, производственным объектам (неисправностьжелезнодорожных путей, машин и механизмов, электросетей, признаки возможныхоползней, обвалов уступов, возникновения пожаров и др.), обязан сообщить обэтом техническому руководителю смены, а также предупредить людей, которымугрожает опасность.

35. В каждойорганизации должен быть определен порядок действий рабочих и должностных лицпри обнаружении ими взрывчатых материалов (ВМ) в горных выработках, взорваннойгорной массе или иных, не предназначенных для хранения ВМ местах. Обо всехтаких случаях руководитель организации обязан сообщить в территориальный органГосгортехнадзора России.

36. Горныевыработки и проезды к ним в местах, представляющих опасность падения в нихлюдей, машин и механизмов, должны быть ограждены и обозначеныпредупредительными знаками.

Провалы,зумпфы, воронки, недействующие шурфы, дренажные скважины и другие вертикальныевыработки должны быть надежно перекрыты.

37.Запрещается загромождать места работы оборудования и подходы к ним горноймассой или какими-либо предметами, затрудняющими передвижение людей, машин имеханизмов.

38.Передвижение людей по территории объекта открытых горных работ допускается поспециально устроенным пешеходным дорожкам или по обочинам автодорог навстречунаправлению движения автотранспорта. С маршрутами передвижения должны бытьознакомлены все работающие в нем под роспись. Маршрут передвижения людейутверждается техническим руководителем объекта.

В темное времясуток пешеходные дорожки и переходы через железнодорожные пути и автодорогидолжны быть освещены.

39. На объектеоткрытых горных работ должна быть организована доставка рабочих к месту работна специально оборудованном для этой цели транспорте. Маршруты и скорость перевозкилюдей утверждаются техническим руководителем организации, (в случаепринадлежности транспорта подрядной организации дополнительно согласовываются сруководителем подрядной организации). Площадки для посадки людей должны бытьгоризонтальными. Запрещается устройство посадочных площадок на проезжей частидороги.

Запрещаетсяперевозка людей в саморазгружающихся вагонах, кузовах автосамосвалов, грузовыхвагонетках канатных дорог и других транспортных средствах, не предназначенныхдля этой цели.

40. Длясообщения между уступами объекта открытых горных работ необходимо устраиватьпрочные лестницы с двусторонними поручнями и наклоном не более 60° или съезды суклоном не более 20°. Маршевые лестницы при высоте более 10 м должны бытьшириной не менее 0,8 м с горизонтальными площадками на расстоянии друг от другапо высоте не более 15 м. Расстояние и места установки лестниц по длине уступаустанавливаются планом развития горных работ. Ступеньки и площадки лестницнеобходимо систематически очищать от снега, льда, грязи и при необходимостипосыпать песком.

41. В местахпрохода и проезда под ленточными конвейерами необходимо устанавливать защитныеполки для предохранения людей от возможного поражения падающими с ленты кускамитранспортируемого материала.

42. Запрещается:

- находитьсялюдям в опасной зоне работающих механизмов, в пределах призмы возможногообрушения на уступах и в непосредственной близости от нижней бровки откосауступа;

- работать науступах в зоне нависающих козырьков, глыб, крупных валунов, а также нависей изснега и льда. В случае невозможности произвести ликвидацию заколов или оборкуборта все работы в опасной зоне должны быть остановлены, люди выведены, аопасный участок должен быть огражден и установлены предупредительные знаки.

43. Для каждогообъекта открытых горных работ не позднее 15 дней до начала года должен бытьразработан в соответствии с "Рекомендациями по составлению планаликвидации аварий" (Приложение1) и согласован со специализированным аварийно-спасательным формированиемплан ликвидации аварий (ПЛА).

44. Всенесчастные случаи, аварии и инциденты подлежат регистрации, расследованию иучету в соответствии с "Положением о расследовании и учете несчастныхслучаев на производстве" утвержденного постановлением ПравительстваРоссийской Федерации от 11.03.1999 г. № 279 и "Положения о порядкетехнического расследования причин аварий на опасных производственныхобъектах" (РД 03-293-99),утвержденного постановлением Госгортехнадзора России от 08.06.1999 г. № 40,зарегистрированного в Минюсте России от 02.07.99 № 1819.

О каждомслучае травмирования пострадавший или очевидец обязан немедленно сообщитьруководителю работ или горному диспетчеру.

О каждомнесчастном случае или остром заболевании горный диспетчер обязан сообщитьруководству организации и вызвать бригаду "скорой медицинскойпомощи". Рабочее место, на котором произошли несчастный случай или авария,если это не угрожает жизни и здоровью людей, должно быть сохранено до началарасследования в неизменном состоянии.

45. На каждомобъекте открытых горных работ должна действовать система охраны, исключающаядоступ посторонних лиц на объекты жизнеобеспечения, в служебные здания исооружения.

46. Запрещаетсябез письменного разрешения технического руководителя организации (кромеаварийных случаев) остановка объектов жизнеобеспечения (электроподстанции,водоотливы, калориферные установки, котельные и др.).

II. Технические требованиябезопасности при строительстве и эксплуатации объектов открытых горных работ

1.Горные работы

47.Организации, занятые разработкой месторождений полезных ископаемых открытымспособом, обязаны обеспечить:

- соблюдение требованийзаконодательства, а также утвержденных в установленном порядке стандартов инорм по технологии ведения работ, связанных с пользованием недрами, и припервичной переработке минерального сырья;

- соблюдениетребований технических проектов, планов (программ) развития горных работ,недопущение сверхнормативных потерь и выборочной отработки полезных ископаемых;

- ведениегеологической, маркшейдерской и иной документации в процессе пользованиянедрами и ее сохранность;

-представление достоверных данных о разведанных, извлекаемых и оставляемых внедрах запасах полезных ископаемых, содержащихся в них компонентах, вфедеральный и соответствующий территориальный фонды геологической информации, ворганы государственной статистики;

- соблюдениеутвержденных в установленном порядке стандартов (норм, правил) регламентирующихусловия охраны недр, атмосферного воздуха, земель, лесов, вод, а также зданий исооружений от вредного влияния работ, связанных с пользованием недрами;

- приведениеучастков земли, нарушенных при пользовании недрами, в состояние, пригодное дляих дальнейшего использования;

- сохранностьразведочных горных выработок и буровых скважин, которые могут быть использованыпри разработке месторождений и (или) в иных хозяйственных целях;

- ликвидацию вустановленном порядке горных выработок и буровых скважин, не подлежащихиспользованию;

- выполнениелицензионных условий.

48. Горныеработы по проведению траншей, разработке уступов, дражных полигонов, отсыпкеотвалов должны вестись с учетом инженерно-геологических условий и применяемогооборудования в соответствии с утвержденными техническим руководителеморганизации локальными проектами производства работ (паспортами).

В паспортеуказываются допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высотыуступа, призмы обрушения, расстояний от горного и транспортного оборудования добровок уступа или отвала.

Срок действияпаспорта устанавливается в зависимости от условий ведения горных работ. Приизменении горно-геологических условий ведение горных работ должно бытьприостановлено до пересмотра паспорта.

С паспортомдолжны быть ознакомлены под роспись лица технического надзора, специалисты ирабочие, ведущие установленные паспортом работы и для которых требованияпаспорта являются обязательными.

Запрещаетсяведение горных работ без утвержденного паспорта, а также с отступлением отнего.

49. Вокругпромышленных площадок объекта открытых горных работ должна быть установленасанитарно-защитная зона, размеры которой определяются проектом в соответствии сдействующими санитарными нормами.

50. Высотауступа определяется проектом с учетом результатов исследованийфизико-механических свойств горных пород и полезного ископаемого, а такжегорно-геологических условий их залегания и параметров оборудования.

При применениигидравлических экскаваторов и погрузчиков безопасная высота уступа определяетсярасчетами с учетом траектории движения ковша экскаватора (погрузчика).

При примененииканатных экскаваторов высота уступа не должна превышать:

- максимальнуювысоту черпания экскаватора;

- высоту илиглубину черпания драглайна, многоковшовых цепных и роторных экскаваторов;

- рыхлыхустойчивых плотных пород - 6 м, при разработке вручную рыхлых неустойчивыхсыпучих пород - 3 м.

При разработкепород с применением буровзрывных работ допускается увеличение высоты уступа до полуторнойвысоты черпания экскаватора при условии разделения развала по высоте наподуступы или разработки специальных мероприятий по безопасному обрушениюкозырьков и нависей.

51. Углыоткосов рабочих уступов определяются проектом с учетом физико-механическихсвойств горных пород и не должны превышать:

- при работеэкскаваторов типа механической лопаты, драглайна и роторных экскаваторов - 80°;

- при работемногоковшовых цепных экскаваторов нижним черпанием и разработке вручную рыхлыхи сыпучих пород - угла естественного откоса этих пород.

52. Предельныеуглы откосов бортов объекта открытых горных работ (карьера), временноконсервируемых участков борта и бортов в целом (углы устойчивости)устанавливаются проектом и могут быть скорректированы в процессе эксплуатациипо данным научных исследований, при положительном заключении экспертизы пооценке устойчивости бортов и откосов карьера.

53. Ширинарабочих площадок объекта открытых горных работ с учетом их назначения, а такжерасположения на них горного и транспортного оборудования, транспортныхкоммуникаций, линий электроснабжения и связи определяется проектом.

Расстояние отнижней бровки уступа (развала горной массы) и от верхней бровки уступа до осиближайшего железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 м.

54.Формирование временно нерабочих бортов объекта открытых горных работ ивозобновление горных работ на них должно производиться по проектам,предусматривающим меры безопасности.

55. Привскрышных работах расстояние между нижними бровками откоса уступа карьера ипородного отвала устанавливается проектом. При наличии железнодорожных путейили конвейеров расстояние от нижней бровки отвала до оси железнодорожного путиили оси конвейера должно быть не менее 4 м.

56. Расстояниемежду смежными бермами при погашении уступов и постановке их в предельноеположение, ширина, конструкция и порядок обслуживания предохранительных бермопределяются проектом. В процессе эксплуатации параметры уступов ипредохранительных берм должны при необходимости уточняться в проекте порезультатам исследований физико-механических свойств горных пород.

При погашенииуступов, постановке их в предельное положение необходимо соблюдать общий уголоткоса бортов, установленный проектом.

57. Поперечныйпрофиль предохранительных берм должен быть горизонтальным или иметь уклон всторону борта объекта открытых горных работ (карьера). Бермы, по которымпроисходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение ирегулярно очищаться от осыпей и кусков породы.

58. Наобъектах открытых горных работ необходимо осуществлять контроль за состояниемих бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов. В случае обнаружения признаковсдвижения пород работы должны быть прекращены и приняты меры по обеспечению ихустойчивости. Работы могут быть возобновлены с разрешения техническогоруководителя организации по утвержденному им проекту организации работ,предусматривающему необходимые меры безопасности.

Периодичностьосмотров и инструментальных наблюдений по наблюдениям за деформациями бортов,откосов, уступов и отвалов объектов открытых горных работ устанавливаетсясоответствующими нормативными документами.

59.Обязательная регулярнаяоборка уступов от нависей и козырьков, ликвидация заколов.

Работы пооборке откосов уступов необходимо производить механизированным способом.Допускается оборка уступов с применением буровзрывных работ по специальномупроекту.

Ручная оборкадопускается по наряду-допуску под непосредственным наблюдением руководителясмены или бригадира.

60.При работе на откосах уступовс углом более 35° лицам, производящим бурение, оборку откосов и другиеоперации, определенные распоряжением по предприятию и выполняемые по отдельномупроекту организации работ в присутствии лица надзора, необходимо пользоватьсяпредохранительными поясами с канатами, закрепленными за надежную опору.

Предохранительныепояса и страховочные канаты при эксплуатации должны испытываться в соответствиис установленными требованиями и иметь отметку о дате последующего испытания.

61. Расстояниепо горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными на двухсмежных по вертикали уступах, должно составлять не менее 10 м при ручнойразработке и не менее полуторной суммы максимальных радиусов черпания приэкскаваторной разработке. При работе экскаваторов спарено на одном горизонте,расстояние между ними должно быть не менее суммы их наибольших радиусовдействия (для драглайна с учетом величины заброса ковша).

Прииспользовании взаимосвязанных в работе механизмов расстояние между ними по горизонталии вертикали определяется проектом.

62. Приработах в зонах возможных обвалов или провалов вследствие наличия подземныхвыработок или карстов должны быть приняты специальные меры, обеспечивающиебезопасность работы (передовое разведочное бурение, отвод на время взрывагорных машин из забоев, находящихся вблизи зоны возможного обрушения, и т.д.).При этом необходимо вести тщательные маркшейдерские наблюдения за состояниембортов и площадок. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны бытьпрекращены и могут быть возобновлены только по специальному проекту организацииработ, содержащему дополнительные меры безопасности и утвержденному техническимруководителем организации и согласованному с территориальными органамиГосгортехнадзора России.

63. В проектеразработки месторождений, сложенных породами, склонными к оползням, должны бытьпредусмотрены специальные меры безопасности.

Еслисклонность к оползням устанавливается в процессе ведения горных работ,необходимо внести соответствующие коррективы в проект и осуществитьпредусмотренные в нем меры безопасности.

64. Приодновременной разработке месторождения открытым и подземным способами, а такжепри проведении и эксплуатации подземных дренажных выработок должныосуществляться, согласованные с территориальными органами ГосгортехнадзораРоссии, совместные мероприятия по обеспечению безопасности работающих наподземных и открытых горных работах включая:

- согласованиепланов и графиков ведения горных и взрывных работ;

- применениенагнетательной схемы проветривания подземных рудников;

- проверкапредставителями профессиональных аварийно-спасательных формирований состоянияатмосферы в подземных выработках после массовых взрывов на объекте открытыхгорных работ (карьере);

-предотвращение опасности прорыва воды в подземные горные выработки из объектаоткрытых горных работ;

- обеспечениесменного надзора, бригадиров (звеньевых) средствами контроля за содержанием ватмосфере ядовитых продуктов взрыва.

За выполнениемуказанных мероприятий должен осуществляться систематический контроль со сторонытехнических руководителей и специалистов объекта открытых горных работ иподземного рудника.

Работы должнывестись в соответствии с нормативной документацией по безопасному ведениюгорных работ при комбинированной (совмещенной) разработке рудных и нерудныхместорождений полезных ископаемых.

65. Ведениегорных работ по безвзрывной или комбинированной технологии подготовки крепкихгорных массивов к экскавации с использованием разупрочняющих растворовпроизводится по специальному технологическому регламенту (карте). В регламентепредусматриваются мероприятия по безопасности при применении и приготовлениирастворов, а также параметры ведения буровых, взрывных, заливочных и горныхработ. Технологический регламент утверждает технический руководительорганизации.

66. Приразработке месторождений полезных ископаемых, склонных к самовозгоранию,вскрытие и подготовка к выемке должны вестись с учетом этой опасности.

Формированиепородных отвалов с размещением в них пород, склонных к самовозгоранию,необходимо вести с осуществлением профилактических мероприятий, утверждаемыхтехническим руководителем организации.

67. Приведении работ в лавиноопасных и селеопасных районах обязательно осуществлениемер по защите от снежных лавин и селевых потоков.

Планмероприятий по противолавинной и противоселевой защите разрабатывается с учетомместных условий и утверждается техническим руководителем организации.

68. Работы пооттаиванию мерзлого грунта необходимо производить только по специальномупроекту, предусматривающему меры по безопасности ведения работ.

69. Старые изатопленные выработки и поверхностные водоемы должны быть указаны в планахгорных работ.

70. Горныеработы вблизи затопленных выработок или водоемов следует производить по проекту,предусматривающему оставление специальных целиков для предотвращения прорываводы.

71. В местах,представляющих опасность для работающих людей и оборудования (водоемы,затопленные выработки и т.п.), должны устанавливаться предупредительные знаки.

2. Буровые работы

72. Рабочееместо для ведения буровых работ должно быть обеспечено:

- подготовленным фронтомработ (очищенной и спланированной рабочей площадкой);

- комплектомисправного бурового инструмента;

- проектом(паспортом, технологической картой) на бурение.

Маркшейдерскоеобеспечение буровзрывных работ должно осуществляться в соответствии сустановленными требованиями.

73. Буровойстанок должен быть установлен на спланированной площадке, на безопасном расстоянииот верхней бровки уступа, определяемом расчетами или проектом, но не менее 2 мот бровки до ближайшей точки опоры станка, а его продольная ось при бурениипервого ряда скважин должна быть перпендикулярна бровке уступа.

Запрещаетсяподкладывать куски породы под домкраты станков. При установке буровых станковшарошечного бурения на первый от откоса ряд скважин управление станками должноосуществляться дистанционно.

74.Перемещение бурового станка с поднятой мачтой по уступу допускается поспланированной площадке. При перегоне бурового станка с уступа на уступ или подвысоковольтной линией (ВЛ) мачта должна быть уложена в транспортное положение,буровой инструмент - снят или надежно закреплен.

75. Бурениескважин следует производить в соответствии с инструкциями, разработаннымиорганизациями на основании типовых для каждого способа бурения (огневого,шарошечного и др.).

76.Запрещается бурение скважин станками огневого (термического) бурения в горныхпородах, склонных к возгоранию и выделению ядовитых газов.

77. Каждаяскважина, диаметр устья которой более 250 мм, после окончания бурения должнабыть перекрыта. Участки пробуренных скважин должны быть огражденыпредупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин и ихперекрытия утверждается техническим руководителем организации.

78. Шнеки устанков вращательного бурения с немеханизированной сборкой-разборкой буровогостава и очисткой устья скважины должны иметь ограждения. сблокированные сподачей электропитания на двигатель вращателя.

79.Запрещается работа на буровых станках с неисправными ограничителями переподъемабурового снаряда, при неисправном тормозе лебедки и системы пылеподавления.

80. Подъемныйканат бурового станка должен рассчитываться на максимальную нагрузку и иметьпятикратный запас прочности. При выборе каната необходимо руководствоватьсязаводским актом - сертификатом. Не менее одного раза в неделю механик участкаили другое специально назначенное лицо должны проводить наружный осмотр канатаи делать запись в журнал о результатах осмотра.

Выступающиеконцы проволок должны быть обрезаны. При наличии в подъемном канате более 10 %порванных проволок на длине шага свивки его следует заменить.

81. Прибурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть неменее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные куски следует укладыватьустойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа.

3. Отвалообразование

3.1.Насыпные отвалы и перегрузочные пункты

82.Местоположение, количество, порядок формирования и эксплуатации внутренних ивнешних отвалов, куч выщелачивания, их параметры определяются проектом.

Выборуучастков для размещения отвалов должны предшествовать инженерно-геологические игидрогеологические изыскания. В проекте должна быть приведена характеристикагрунтов на участках, предназначенных для размещения отвалов.

Порядокобразования и эксплуатации отвалов, расположенных над действующими подземнымивыработками, а также засыпки провалов и отработанных участков объектов открытыхгорных работ должен определяться специальным проектом.

Ведение горныхработ с промежуточными отвалами (складами) производится по проекту,утвержденному техническим руководителем организации.

Запрещаетсяразмещение отвалов на площадях месторождений, подлежащих отработке открытымспособом.

83. Местарасположения перегрузочных пунктов в рабочей зоне карьера определяются всоответствии с планами развития горных работ.

Перегрузочныйпункт должен выполняться по проекту, утвержденному техническим руководителеморганизации. Проект перегрузочного пункта определяет порядок его образования иэксплуатации, число и размеры секторов, схему освещения и электроснабженияэкскаватора и рудоконтрольной станции, схему маневров на разгрузочной площадкеперегрузочного пункта, пути передвижения людей, световую и звуковуюсигнализацию и др.

84. Приразмещении отвалов на косогорах необходимо предусматривать специальные меры,препятствующие сползанию отвалов. В проекте должен быть предусмотрен отводгрунтовых, паводковых и дождевых вод.

85. Запрещаетсяскладирование снега в породные отвалы.

В районах созначительным количеством осадков в виде снега складировании пород в отвалдолжно осуществляться по проекту, согласованному с территориальными органамиГосгортехнадзора России, в котором должны быть предусмотрены мероприятия,обеспечивающие безопасность работы в любое время года.

86. Припоявлении признаков оползневых явлений работы по отвалообразованию должны бытьпрекращены до разработки и утверждения специальных мер безопасности. Работыпрекращаются и в случае превышения регламентированных инструкциями поотвалообразованию скоростей деформации отвалов. Работы на отвале возобновляютсяпосле положительных контрольных замеров скоростей деформаций с письменногоразрешения технического руководителя карьера.

87.Возможность отсыпки отвалов на заболоченных и несдренированных территорияхопределяется специальным проектом, предусматривающим необходимые мерыбезопасности отвальных работ.

Запрещается производитьсброс (сток) поверхностных и карьерных вод в отвалы.

88. Высотапородных отвалов и отвальных ярусов, углы откоса и призмы обрушения, скоростьпродвижения фронта отвальных работ устанавливаются проектом в зависимости отфизико-механических свойств пород отвала и его основания, способовотвалообразования и рельефа местности.

89. Высотаяруса перегрузочного пункта должна соответствовать требованиям п. 59 настоящихПравил.

Погрузочныежелезнодорожные пути должны иметь превышение над уровнем стояния экскаватораили других механизмов, определяемое паспортом.

90. Расстояниеот оси железнодорожного пути до бровки плужного отвала после каждой передвижкипутей устанавливается в зависимости от устойчивости яруса отвала и должносоставлять: не менее 1600 мм - при грузоподъемности думпкара до 60 т. 1800 мм -при грузоподъемности думпкара более 60 т.

На отвалах,оборудованных одноковшовыми экскаваторами, в месте разгрузки думпкароврасстояние от оси железнодорожного пути до верхней бровки должно составлять: неменее 1600 мм - для нормальной колеи; не менее 1300 мм - для колеи 900 мм.

91. Внешнийрельс разгрузочного пути должен иметь превышение по отношению к внутреннему на100 - 150 мм. Как исключение, при разгрузке породы на внутреннюю сторону кривойжелезнодорожного пути оба рельса разгрузочного тупика на экскаваторных отвалахв месте выгрузки думпкаров могут находиться на одном уровне. Для обеспечения вэтих условиях безопасности работ техническим руководителем организации должныбыть утверждены специальные мероприятия.

92. В концеразгрузочных тупиков должны устанавливаться упоры, выполняемые по проекту,утвержденному техническим руководителем организации, имеющие исправныеуказатели путевого заграждения, освещаемые в темное время суток или покрытыесветоотражающими материалами. При засыпке участка отвала от приямка до тупикапри длине разгрузочных путей менее полуторной длины состава, необходимоосуществлять специальные меры безопасности, утвержденные техническимруководителем объекта открытых горных работ.

Указателипутевого заграждения следует располагать со стороны машиниста локомотива ивыносить от оси пути на расстояние не менее 2,5 м и на высоту 1,5 м.

Наразгрузочном тупике должен быть сигнальный знак "Остановкалокомотива", устанавливаемый на расстоянии наибольшей длины состава отместа разгрузки.

93. Приемгруженых поездов для разгрузки породы в отвал после каждой передвижкиотвального пути допускается только с разрешения технического руководителя сменыс соответствующей записью в специальном журнале.

94. Подачагруженых поездов на разгрузочные тупики отвалов должна производиться вагонамивперед, за исключением подачи их на пути абзетцерных отвалов. Подача груженыхпоездов локомотивами вперед допускается только при условии разработкидополнительных мер безопасности, утвержденных техническим руководителеморганизации и согласованных с территориальным органом Госгортехнадзора России.

95. Приразгрузке думпкаров люди должны находиться вне зоны развала горной массы. Вдольжелезнодорожного пути в месте разгрузки состава с противоположной от приямкастороны должна быть спланирована площадка для обслуживающего состав персонала.

Очисткадумпкаров должна быть механизирована. Допускается ручная очистка думпкаров, присоблюдении специально разработанных мер безопасности, утвержденных техническимруководителем организации. Очистка думпкаров вручную на приямках запрещается.

Для безопаснойразгрузки думпкаров, груженных смерзающимися, налипающими породами икрупногабаритными кусками, должны быть разработаны мероприятия, утвержденныетехническим руководителем организации.

96.Опрокидывание кузовов думпкаров и возвращение их в транспортное положение послеразгрузки должны производиться без помощи подставок, шпал, рельсов и т.п.

97. На времяпередвижки и ремонта железнодорожных путей участок пути, на которомпроизводятся эти работы, должен быть огражден сигналами.

98. Проезжиедороги должны располагаться за пределами границ скатывания кусков породы соткосов отвалов.

На отвалахдолжны устанавливаться предупредительные надписи об опасности нахождения людейна откосах, вблизи их основания и в местах разгрузки транспортных средств.

99. Автомобилии другие транспортные средства должны разгружаться на отвале в местах,предусмотренных паспортом, вне призмы обрушения (сползания) породы. Размерыэтой призмы устанавливаются работниками маркшейдерской службы и регулярнодоводятся до сведения лиц, работающих на отвале.

На отвалахдолжны устанавливаться схемы движения автомобилей. Зона разгрузки должна бытьобозначена с обеих сторон знаками в виде изображения автосамосвала с поднятымкузовом с указателями направления разгрузки.

100. Площадкибульдозерных отвалов и перегрузочных пунктов должны иметь по всему фронтуразгрузки поперечный уклон не менее 3°, направленный от бровки откоса в глубинуотвала на длину базы работающих автосамосвалов, и необходимый фронт дляманевровых операций автомобилей, автопоездов, бульдозеров и др.

Зона разгрузкидолжна быть ограничена с обеих сторон знаками. По всему фронту в зоне разгрузкидолжна быть сформирована в соответствии с паспортом породная отсыпка(предохранительный вал) высотой не менее 0,5 диаметра колеса автомобилямаксимальной грузоподъемности, применяемого в данных условиях.Предохранительный вал служит ориентиром для водителя.

Запрещаетсянаезжать на предохранительный вал при разгрузке. При отсутствии такого вала иего высоте менее требуемой запрещается подъезжать к бровке отвала ближе, чем на5 м или ближе расстояния, указанного в паспорте. Все работающие на отвале иперегрузочном пункте должны быть ознакомлены с данным паспортом под роспись.

Высотаограждения загрузочного отверстия приемного бункера должна быть не менее 0,5диаметра колеса автомобиля. При использовании автомобилей различнойгрузоподъемности, подъезд к приемному бункеру должен быть разбит на секторы свысотой ограждения загрузочного отверстия для автомобилей соответствующейгрузоподъемности.

101. Подачаавтосамосвала на разгрузку должна осуществляться задним ходом, а работабульдозера производиться перпендикулярно верхней бровке откоса площадки. Приэтом движение бульдозера производится только ножом вперед с одновременнымформированием перед отвалом бульдозера предохранительного вала в соответствии спаспортом перегрузочного пункта.

Запрещаетсяразгрузка автосамосвалов в пределах призмы обрушения при подработанномэкскаватором откосе яруса.

102. Работа всекторе должна производиться в соответствии с паспортом ведения работ ирегулироваться специальными знаками и аншлагами.

Запрещается одновременнаяработа в одном секторе бульдозера и автосамосвалов с экскаватором.

Расстояниемежду стоящими на разгрузке и проезжающими транспортными средствами должно бытьне менее 5 м.

Запрещается устройствоконтактной сети на эстакаде разгрузочной площадки.

103. Натерритории складирования горной массы (пород), на разгрузочных площадках,перегрузочных пунктах (складах) запрещается нахождение посторонних лиц,автотранспорта и другой техники, не связанных с технологией веденияразгрузочно-погрузочных работ. Во всех случаях люди должны находиться отмеханизма не менее чем на 5 м.

104.Геолого-маркшейдерской службой организации должен быть организовансистематический контроль за устойчивостью пород в отвале, а при размещенииотвалов на косогорах - инструментальные наблюдения за деформациями всей площадиотвала. Частота наблюдений, число профильных линий и их длина, расположение,тип грунтовых реперов и расстояние между ними на профильных линиях определяютсяпроектом наблюдательной станции.

3.2.Намывные отвалы (гидроотвалы) объектов открытых горных работ

105.Строительство и эксплуатацию гидроотвалов объектов открытых горных работдопускается производить только при наличии проектной документации, составленнойна основании горно-геологических изысканий и определения физико-механическихсвойств пород.

106. Впроцессе эксплуатации гидроотвала и при наращивании ограждающих дамб недопускаются срезка грунта, устройство карьеров и котлованов в нижнем бьефе и нанизовом откосе дамбы, а также в ложе хранилища.

107.Превышение отметки гребня дамбы наливных гидроотвалов или отметка надводногопляжа у верхового откоса дамбы обвалования намывных гидроотвалов над уровнемводы должны быть не менее 1,5 м - для хранилищ I и II классов; 1,0 м - дляхранилищ III и IV классов. Для контроля за уровнем воды в отстойном пруду вудобном месте должна быть установлена водомерная рейка из недеформируемогоматериала с сантиметровыми делениями. Нуль рейки должен быть привязан к опорномуреперу и ежегодно проверяться.

108. Привыпуске пульпы на пляж для исключения перелива на гребень и низовой откос дамбыпревышение гребня гидроотвала у верхового откоса над пляжем должно быть неменее диаметра пульповыпуска, но не менее 0,5 м.

109. Длинанадводного пляжа в течение всего срока эксплуатации намывных гидроотваловдолжна соответствовать заданной проектом для каждого яруса намыва, но быть неменее 50 м - для хранилищ I класса, 40 м - для хранилищ II класса, 30 м - дляхранилищ III класса и 20 м - для хранилищ IV класса.

110. Участкинамытого гидроотвала должны быть ограждены и на них установленыпредупредительные плакаты и знаки. Для обслуживания намыва гидроотвалаустраивают мостики с перилами. Подход к воде пруда-отстойника, вымоинам,провалам или воронкам, образовавшимся на гидроотвале, а также хождение по льдупруда-отстойника запрещаются.

111. Дляобеспечения безаварийной работы должны проводиться натурные наблюдения иинструментальный контроль с использованием контрольно-измерительной аппаратуры.

112. Припоявлении на бермах и гребне гидроотвалов видимых признаков деформацийнеобходимо сброс пульпы прекратить, установить причину деформаций исвоевременно принять меры по восстановлению тела дамбы. Заделка трещин ипросадок должна производиться немедленно тем же грунтом, из которого состоитгидроотвал.

113. Дляпредотвращения размыва гидроотвала не допускается подача пульпы с более низкойконсистенцией и увеличенным удельным расходом по сравнению с заданными впроекте. При промывке пульповодов необходимо принимать меры, предотвращающиеразмыв.

114. Принамыве сооружения из мелких грунтов устройство обвалования бульдозеромпроизводить только после проверки грунта на влажность и плотность, при которыхобеспечивается проходимость техники и людей.

115. Длягидроотвалов, расположенных над подработанной или подрабатываемой территорией,должен быть выполнен прогноз возможных зон водопроводящих трещин, разломов,провалов с учетом нагрузок от сооружений гидроотвала при его заполнении допроектной отметки, а также прогноз фильтрационных утечек в выработанноепространство.

116. В случаерезкого понижения воды в гидроотвале, расположенном над подработанной илиподрабатываемой территорией, сброс пульпы в него должен быть немедленнопрекращен и приняты меры по сбросу и организованному отводу воды из прудка.

117. Для оперативной ликвидации повреждений иаварийных ситуаций на гидроотвалах необходимо иметь резерв строительныхматериалов, землеройной техники, автотранспорта, других механизмов,предусмотренных планом ликвидации аварий (ПЛА), разрабатываемым в соответствиис приложением 1 ежегодно непозднее чем за 15 дней до начала года.

III. Механизация горных работ

1. Общие положения

118. Прием вэксплуатацию горных, транспортных, строительно-дорожных машин, технологическогооборудования (далее - технологическое оборудование), после монтажа икапитального ремонта производится с участием представителя территориальныхорганов Госгортехнадзора России.

Транспортные средства,прошедшие техническое обслуживание и ремонт, должны отвечать требованиям,регламентирующим техническое состояние и оборудование транспортных средств, вчасти, относящейся к обеспечению безопасности движения, что должноподтверждаться соответствующим документом.

Кабиныэкскаваторов, буровых станков и других эксплуатируемых механизмов должны бытьутеплены и оборудованы безопасными отопительными приборами.

119.Технологическое оборудование, выработавшее свой ресурс, должно подвергатьсяобследованию с оформлением в установленном порядке заключений экспертизыпромышленной безопасности по результатам обследований и испытаний, которыеявляются основанием для принятия эксплуатирующей организацией решения опроведении ремонта, модернизации или выводе оборудования из эксплуатации.

120. Горные,транспортные и строительно-дорожные машины, находящиеся в эксплуатации, должныбыть исправны, оснащены сигнальными устройствами, тормозами, ограждениямидоступных движущихся частей механизмов (муфт, передач, шкивов и т.п.) и рабочихплощадок, противопожарными средствами, иметь освещение, комплект исправногоинструмента, приспособлений, защитных средств от поражения электрическим токоми необходимую контрольно-измерительную аппаратуру, а также исправно действующуюзащиту от перегрузок и переподъема.

Номенклатура иколичество противопожарных средств для каждого типа машин должны бытьсогласованы с Госгортехнадзором России. Исправность и комплектность машин должнапроверяться ежесменно машинистом (оператором), еженедельно - механиком,энергетиком участка и ежемесячно - главным механиком. главным энергетикомкарьера или другим назначаемым лицом. Результаты проверки должны быть отраженыв журнале приема-сдачи смены. Запрещается эксплуатация неисправных машин имеханизмов.

121. Всеиспользуемое на объекте открытых горных работ технологическое оборудование итехнические устройства, в том числе зарубежного производства, должны иметьсертификат соответствия требованиям промышленной безопасности и разрешение наприменение, выданное Госгортехнадзором России в соответствии с Правиламиприменения технических устройств на опасных производственных объектах (утв. постановлениемПравительства Российской Федерации от 25.12.98 № 1540, Собраниезаконодательства Российской Федерации от 04.01.99 № 1, ст.191).

122.Эксплуатация, обслуживание технологического оборудования, технических устройств,а также их монтаж, демонтаж должны производиться в соответствии с руководствомпо эксплуатации, техническими паспортами и другими нормативными документамизаводов-изготовителей.

Нормируемыезаводами-изготовителями технические характеристики должны выдерживаться напротяжении всего периода эксплуатации оборудования.

123.Движущиеся части оборудования, представляющие собой источник опасности длялюдей, должны быть ограждены, за исключением частей, ограждение которыхневозможно из-за их функционального назначения.

Перед началомработы или движения машины (механизма) машинист обязан убедиться в безопасностичленов бригады и находящихся поблизости лиц.

Предпусковойпредупредительный сигнал должен быть звуковым, его продолжительность должнасоставлять не менее 6 с, и он должен быть слышен по всей опасной зоне.

Перед пускоммеханизмов и началом движения машин, железнодорожных составов, автомобилей,погрузочной техники обязательна подача звуковых или световых сигналов,разработанных организацией, эксплуатирующей объект открытых горных работ, созначением которых должны быть ознакомлены все работающие. При этом сигналыдолжны быть слышны (видны) всем работающим в зоне действия машин (механизмов).

Таблицасигналов вывешивается на работающем механизме или вблизи него. Каждыйнеправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал"Стоп".

124. Рабочие,выполняющие работы повышенной опасности, включая управление технологическимоборудованием (перечень профессий устанавливает руководитель организации),перед началом смены, а в отдельных случаях и по ее окончании должны проходитьобязательный медицинский контроль на предмет алкогольного и наркотическогоопьянения.

125. Обучение,аттестация и допуск к выполнению работ машинистов и помощников машинистовгорных и транспортных машин, управление которыми связано с оперативнымвключением и отключением электроустановок, осуществляется в соответствии стребованиями действующих норм и правил по безопасной эксплуатацииэлектроустановок с присвоением квалификационных групп по электробезопасности.Наличие квалификационных групп дает право машинистам и помощникам машинистов понаряду (распоряжению) с записью в оперативном журнале производить оперативныепереключения кабельных линий, в пределах закрепленного за ними горногооборудования и его приключательного пункта.

При временномпереводе машинистов и помощников машинистов на другое горное оборудование,выполнение переключений допускается после ознакомления с системойэлектроснабжения эксплуатируемого оборудования.

126.Устройство, установка и эксплуатация компрессоров, грузоподъемных кранов,паровых котлов и сосудов, работающих под давлением, применяемых при разработкеместорождений открытым способом, должны отвечать действующим требованиямнормативной документации устройства и безопасной эксплуатации соответствующегооборудования и установок.

127. Внерабочее время горные, транспортные и дорожно-строительные машины должны бытьотведены от забоя в безопасное место, рабочий орган (ковш и др.) - опущен наземлю, кабина - заперта, с питающего кабеля снято напряжение.

128. Проезд вмногоместных кабинах автомобилей, в железнодорожных составах и кабинахлокомотивов разрешается лицам, сопровождающим составы, а также сменному надзоруи отдельным работникам при наличии у них письменного разрешения техническогоруководителя. Количество перевозимых людей устанавливается руководствоморганизации.

129. Переездчерез железнодорожные пути на объекте открытых горных работ бульдозерам,автомашинам и другим колесным, гусеничным или шагающим машинам разрешается вустановленных местах, специально оборудованных и обозначенных указателями.

130. Работы сиспользованием горных, транспортных и строительно-дорожных машин должны вестисьпо локальному проекту производства работ (паспорту). Паспорта должны находитьсяв кабинах машин.

Запрещаетсяведение горных работ без утвержденного паспорта, а также с отступлениями отнего.

131. Перегонгорных, транспортных и строительно-дорожных машин (экскаваторов, буровыхстанков и др.) и перевозка их на транспортных средствах должны производиться всоответствии с технологическими картами, утвержденными техническимруководителем организации.

Транспортирование(буксировка) самоходных горных машин и вспомогательного оборудования включая комплектныетрансформаторные подстанции (КТП), комплектные распредустройства (КРУ),приключательные пункты (ПП) и т.п. на территории объекта открытых горных работразрешается только с применением жесткой сцепки и при осуществлении специальноразработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность, в соответствии синструкцией, разработанной организацией.

Транспортированиемашин и оборудования с применением других видов сцепки, использованием двух иболее тягачей должно осуществляться по специально разработанным проектам(мероприятиям), утвержденным техническим руководителем организации соформлением наряда-допуска.

132. В случаевнезапного прекращения подачи электроэнергии персонал, обслуживающий механизмы,обязан немедленно перевести пусковые устройства электродвигателей и рычагиуправления в положение "стоп" (нулевое).

133.Запрещается присутствие посторонних лиц в кабине и на наружных площадкахэкскаватора и бурового станка при их работе, кроме технического руководителясмены и лиц, имеющих специальное разрешение технического руководителяорганизации.

134. Смазкамашин и оборудования должна производиться в соответствии с эксплуатационнойдокументацией и инструкциями заводов-изготовителей.

Система смазкидолжна иметь устройства, предупреждающие разбрызгивание и разливание масел.

Всеустройства, входящие в систему смазки, должны содержаться в исправномсостоянии, чистыми и быть безопасными в обслуживании.

Смазкаприводов оборудования и механизмов, не имеющая встроенных систем смазки, вовремя работы запрещается.

135.Конструктивные элементы транспортно-отвальных мостов, отвалообразователей иэкскаваторов, а также их трапы и площадки должны ежесменно очищаться от горноймассы и грязи.

136. Применениесистем автоматики, телемеханики и дистанционного управления машинами имеханизмами разрешается только при наличии блокировки, не допускающей подачуэнергии при неисправности этих систем.

137. Смазочныеи обтирочные материалы должны храниться в закрытых металлических ящиках.Хранение на горных и транспортных машинах легковоспламеняющихся веществ неразрешается.

2. Одноковшовые экскаваторы

138. Припередвижении гусеничного экскаватора по горизонтальному участку или на подъемпривод ходовой тележки должен находиться сзади, а при спусках с уклона -впереди. Ковш должен быть опорожнен, и находиться не выше 1 м от почвы, астрела должна быть установлена по ходу экскаватора.

При движениишагающего экскаватора ковш должен быть опорожнен, а стрела - установлена всторону, обратную направлению движения экскаватора.

При движенииэкскаватора на подъем или при спусках необходимо предусматривать меры,исключающие самопроизвольное скольжение.

139. Перегонэкскаватора должен осуществляться по трассе, расположенной вне призм обрушения,с уклонами, не превышающими допустимые по техническому паспорту экскаватора, иимеющей ширину, достаточную для маневров. Перегон экскаватора долженпроизводиться по сигналам помощника машиниста или специально назначенного лица,при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между ними и машинистомэкскаватора. Для шагающих экскаваторов допускается передача сигналов отпомощника машиниста к машинисту через третьего члена бригады.

140.Экскаватор необходимо располагать на уступе или отвале на выровненном основаниис уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора.Расстояние между откосом уступа, отвала или транспортным средством иконтргрузом экскаватора устанавливается паспортом забоя в зависимости от горно-геологическихусловий и типа оборудования, но в любом случае должно быть не менее 1 м.

При работеэкскаватора с ковшом вместимостью менее 5 м3 (базовая модель) егокабина должна находиться в стороне, противоположной откосу уступа.

141. Припогрузке экскаваторами в железнодорожные вагоны и разгрузке их на экскаваторныхотвалах поездная бригада должна подчиняться сигналам машиниста экскаватора,подаваемым в соответствии с сигналами, установленными при эксплуатациижелезнодорожного транспорта.

При погрузке вавтотранспорт водители автотранспортных средств обязаны подчиняться сигналаммашиниста экскаватора, значение которых устанавливается руководствоморганизации.

Таблицусигналов следует вывешивать на кузове экскаватора на видном месте, с ней должныбыть ознакомлены машинисты экскаватора и водители транспортных средств.

142.Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая иобслуживающий персонал) в зоне действия экскаватора.

143.Применяющиеся на экскаваторах канаты должны соответствовать паспорту и иметьсертификат завода-изготовителя. Канаты подвески стрелы подлежат осмотру не режеодного раза в неделю механиком участка. На длине шага свивки допускается неболее 15 % порванных проволок от их общего числа в канате. Торчащие концыоборванных проволок должны быть отрезаны.

Подъемные,тяговые и напорные канаты подлежат осмотру в сроки, установленные напредприятии.

Результатыосмотра канатов заносятся в журнал приема-сдачи смены, а записи об их замене суказанием даты установки и типа вновь установленного каната заносятся вагрегатный журнал горной машины.

144. В случаеугрозы обрушения или оползания уступа во время работы экскаватора или приобнаружении отказавших зарядов взрывчатых материалов (ВМ) машинист экскаватораобязан прекратить работу, отвести экскаватор в безопасное место и поставить визвестность технического руководителя смены.

Для выводаэкскаватора из забоя необходимо всегда иметь свободный проход. Негабаритныекуски горной массы должны укладываться устойчиво в один слой, не создавая препятствийдля перемещения горнотранспортного оборудования на площадке.

145. При работе экскаватора на грунтах, невыдерживающих давления гусениц, должны осуществляться специальные меры,отражаемые в паспорте забоя, обеспечивающие его устойчивое положение.

146. Погрузкагорной массы экскаватором в забоях с контактными сетями электрифицированноготранспорта в думпкары или другие емкости допускается при условии осуществлениямероприятий по безопасным методам работы, включая защиту от прикосновенияковшом к контактному проводу. Мероприятия утверждаются техническимруководителем организации.

3. Многоковшовые экскаваторы

147. Уклоны ирадиусы рельсовых путей и дорог многоковшовых экскаваторов на рельсовом,шагающе-рельсовом и гусеничном ходу должны устанавливаться в пределах,допускаемых техническим паспортом экскаватора.

Устройстваконтроля за изменением ширины рельсовых путей и их уклонов должны проверятьсяне реже одного раза в месяц с занесением результатов в специальный журнал.

Запрещаетсяработа экскаватора при отсутствии или неисправности указанных устройств.

Запрещаетсяэксплуатация экскаваторов на рельсовом ходу при неисправных подэкскаваторныхпутях.

148. Недопускается эксплуатация подэкскаваторных путей на обводненных уступах приотсутствии водоотводных устройств.

149. Роторныеэкскаваторы с невыдвижными стрелами должны иметь автоматические устройства,обеспечивающие заданные скорости движения и углы поворота роторной стрелы.

150.Многоковшовые экскаваторы должны иметь приспособления, предохраняющие черпаковуюраму, роторную стрелу и конвейер от подъема, опускания или поворота на угол,больший, чем предусмотрено конструкцией экскаваторов.

151. В кабинемашиниста экскаватора должны быть установлены щит аварийной сигнализации иприборы контроля:

- скорости иугла поворота роторной стрелы;

- скоростипередвижения экскаватора;

- напряжения инагрузки на вводе экскаватора.

152. Во времяработы многоковшовых экскаваторов запрещается находиться людям у загружаемыхвагонов и между ними, под загрузочными и разгрузочными люками, конвейерами,перегрузочными устройствами и под рамой ходового устройства экскаватора.

153. Передначалом разработки новой заходки многоковшовыми экскаваторами начальник сменыили горный мастер обязан осмотреть забой и принять меры по удалению постороннихпредметов (крупные корни, древесина, металлические предметы и т.д.) по всемуфронту работы экскаватора на ширину заходки с учетом призмы обрушения.

154. Работамногоковшовых экскаваторов нижним черпанием разрешается при условии, если в разрабатываемойтолще не имеется пород, склонных к оползанию, и обеспечивается устойчивостьоткоса и рабочей площадки экскаватора.

155. Приработе роторных экскаваторов в комплексе с конвейерами и отвалообразователем, атакже при работе многоковшовых экскаваторов с погрузкой на конвейер управлениедолжно быть сблокировано.

При ремонте иналадочных работах следует предусматривать ручное управление каждым механизмомв отдельности.

156. Всеконвейерные линии многоковшовых экскаваторов или их комплексов, транспортно-отвальныхмостов и отвалообразователей должны быть оборудованы в соответствии стребованиями раздела "Непрерывный транспорт" настоящих Правил.

157. Кабинаэкскаватора должна обеспечивать машинисту обзор примыкающего к экскаваторуучастка забоя.

4. Транспортно-отвальныемосты и отвалообразователи

158.Транспортно-отвальные мосты и консольные отвалообразователи должны иметьисправно действующие приборы для непрерывного автоматического измеренияскорости и направления ветра, сблокированные с аварийным сигналом и системойуправления ходовыми механизмами отвалообразователей, а такжеконтрольно-измерительные приборы, концевые выключатели, сигнальные ипереговорные устройства. Кроме автоматически действующих тормозных устройствходовые тележки моста должны иметь исправные ручные тормоза.

159. Во времяремонта транспортно-отвального моста запрещается одновременная разборка ручныхи автоматических тормозных устройств.

160. Всеконтргрузы, расположенные вблизи дорог и проходов, должны быть ограждены дляисключения прохода людей в зоны их действия.

161. Всеконвейерные линии транспортно-отвальных мостов и отвалообразователей должныиметь с двух сторон огражденные площадки для обслуживания конвейеров.

Ширинапроходов вдоль конвейеров должна быть не менее 700 мм.

162. Во времягрозы, в туман и метель при видимости до 25 м, а также при ливневом дожде,влажном и сильном снегопаде передвижение и работа транспортно-отвального мостазапрещаются.

163. Недопускается приближение транспортно-отвального моста к строениям илигорнотранспортному оборудованию, в том числе и при разминовках, на расстояниеменее 1 м. Запрещается работа транспортно-отвального моста над работающимгорнотранспортным оборудованием.

164.Запрещается эксплуатация мостовых путей на обводненных уступах карьера.

165. Припередвижении отвалообразователей с шагающим и шагающе-рельсовым ходом проездтранспорта, машин и механизмов, а также проход людей под консолью запрещаются.

166.Расстояние между концом отвальной консоли транспортно-отвального моста и гребнемотвала должно быть не менее 3 м; у консольных ленточных отвалообразователей спериодическим перемещением эта величина должна составлять не менее 1,5 м.

167. Припоявлении признаков сползания отвала транспортно-отвальный мост должен бытьвыведен из опасной зоны.

168. Переходотвальной опоры транспортно-отвального моста через дренажные штреки следуетпроизводить в соответствии со специальным паспортом, утвержденным техническимруководителем организации.

169. Противопожарная защита комплексатранспортно-отвального моста должна осуществляться по утвержденной техническимруководителем организации инструкции, содержащей конкретные противопожарныемероприятия, а также определяющей количество средств пожаротушения и места иххранения.

5. Скреперы, бульдозеры, погрузчики

170. Приприменении канатных скреперных установок угол откоса уступа не должен превышать35°.

171. Неразрешается включать скреперную канатную установку без предупредительного сигнала,во время ее работы производить какие-либо ремонты, находиться в зоне действияканата и направлять канат руками.

Зона действияскреперной лебедки должна быть ограждена предупредительными знаками, иосвещаться в темное время суток.

172. Всясамоходная техника (грейдеры, скреперы, бульдозеры, погрузчики и др.) должнаиметь технические паспорта, содержащие их основные технические иэксплуатационные характеристики.

Они должныбыть укомплектованы:

- средствамипожаротушения;

- знакамиаварийной остановки;

- медицинскимиаптечками;

- упорами(башмаками) для подкладывания под колеса (для колесной техники);

- звуковымпрерывистым сигналом при движении задним ходом;

-проблесковыми маячками желтого цвета, установленными на кабине;

- двумязеркалами заднего вида;

- ремонтныминструментом, предусмотренным заводом-изготовителем.

На линиютранспортные средства могут выпускаться только при условии, если все ихагрегаты и узлы, обеспечивающие безопасность движения, а также безопасностьдругих работ, предусмотренных технологией применения, находятся в техническиисправном состоянии.

Во всехслучаях при движении транспортного средства задним ходом должен подаватьсязвуковой сигнал.

173.Запрещается движение самоходной техники (скреперов, бульдозеров, погрузчиков идр.) по призме возможного обрушения уступа.

174.Формирование предохранительного вала на перегрузочном пункте производится всоответствии с паспортом перегрузочного пункта, при этом движение бульдозерадолжно производиться только ножом вперед.

175. Приприменении колесных скреперов с тракторной тягой уклон съездов в грузовомнаправлении должен быть не более 15°, в порожняковом направлении - не более25°.

176. Неразрешается оставлять самоходную технику с работающим двигателем и поднятымножом или ковшом, а при работе - направлять трос, становиться на подвеснуюраму, нож или ковш, а также работа техники поперек крутых склонов при углах, непредусмотренных инструкцией завода-изготовителя.

Запрещаетсяэксплуатация бульдозера (трактора) при отсутствии или неисправности блокировки,исключающей запуск двигателя при включенной коробке передач, или устройства длязапуска двигателя из кабины.

177. Дляремонта, смазки и регулировки бульдозера, скрепера или погрузчика он долженбыть установлен на горизонтальной площадке, двигатель выключен, а нож или ковшопущен на землю или специально предназначенную опору.

В случаеаварийной остановки самоходной техники на наклонной плоскости должны бытьприняты меры, исключающие ее самопроизвольное движение под уклон.

178.Запрещается находиться под поднятым ножом или ковшом самоходной техники.

Для осмотраножа или ковша снизу его необходимо опустить на надежные подкладки, а двигательвыключить.

179.Максимальные углы откоса забоя при работе бульдозера не должны превышатьпределов, установленных заводской инструкцией по эксплуатации.

180. Расстояние от края гусеницы бульдозера илипередней оси погрузчика (колесного бульдозера) до бровки откоса определяется сучетом горно-геологических условий и должно быть занесено в паспорт веденияработ в забое (отвале) или перегрузочном пункте.

6. Гидромеханизация

181. Порядокбезопасной эксплуатации и обслуживания насосов, гидромониторов, гидравлическихсетей, гидроотвалов и водохранилищ определяется инструкцией, утверждаемой техническимруководителем организации.

Гидротехническиесооружения (дамбы, руслоотводные и нагорные канавы, плотины) должны бытьсвоевременно подготовлены к пропуску паводковых и ливневых вод. Подготовкадолжна осуществляться в соответствии с мероприятиями по пропуску паводковых иливневых вод, утвержденными техническим руководителем организации.

182. Высотууступа при гидромониторном размыве необходимо принимать в зависимости отфизико-механических свойств пород, конструкции гидромониторов и принятой организацииразмыва, но она не должна превышать 30 м. В отдельных случаях при разработкеуступов с меловыми отложениями допускается увеличение их высоты до 50 м посогласованию с Госгортехнадзором России.

183. Всегидромониторы должны иметь ограничители случайных разворотов ствола, управлениегидромониторами должно быть дистанционным. Дистанционного управления нетребуется при работе на гидромониторах, используемых при промывке песков напромприборах.

184. Пригидромеханизированном способе разработки расстояние от гидромониторнойустановки и другого забойного оборудования (скреперы, бульдозеры) до забоядолжно составлять не менее 0,8 высоты уступа. Для глинистых, плотных илессовидных пород, способных к обрушению глыбами, это расстояние должно быть неменее 1,2 высоты уступа. При размыве боковым забоем расстояние монитора дозабоя должно быть не менее 0,4 высоты уступа.

При применениигидромониторов с дистанционным управлением и размыве боковым забоем, прикотором обрушение производится вне зоны расположения монитора, эти расстоянияпо согласованию с территориальными органами Госгортехнадзора России могут бытьуменьшены.

185. Додопуска в эксплуатацию установки гидромеханизации должны быть испытаны надавление, превышающее рабочее: для насосов и землесосов - на 50 %, для труб -на 30 %.

186. Передначалом работы гидромонитора из сферы действия его струи должны быть удаленывсе люди, а с места работы гидромонитора - лица, не имеющие отношения к егоработе.

Территорияучастка на расстоянии не менее 1,5-кратной дальности действия струигидромонитора обязательно ограждается знаками, предупреждающими об опасностипребывания людей на этой территории.

Запрещаетсяоставлять без надзора работающий гидромонитор.

187. Во времяпуска выходное отверстие гидромонитора должно быть всегда направлено вбезопасное для окружающих место.

При работегидромонитора в темное время суток должны быть освещены забои в сфере действияструи, рабочие площадки, путь к перекрывающей задвижке на трубопроводе изадвижка.

188. Каждыйгидромонитор должен иметь задвижку для отключения питающего трубопровода. Вслучае применения гидромониторов с дистанционным управлением и задвижек сэлектроприводом управление гидромонитором и задвижкой должно осуществляться содного пульта управления.

189.Проведение в забое вспомогательных работ (перестановка оборудования и др.)допускается только после тщательного осмотра забоя, ликвидации козырьков инависей. Запрещается работа гидромонитора во время грозы.

190. Зумпфыземлесосов и гидроэлеваторов должны быть закрыты или ограждены в целяхисключения падения людей в зумпф.

191. Уборка иззумпфа корней, посторонних предметов должна производиться только послепрекращения работы гидромонитора и землесосной станции.

192. Углыоткоса уступов отработанных разрезов не должны превышать углов естественногооткоса пород.

193. Приработе гидромониторов навстречу друг другу работу одного из них следуетостановить при сближении на расстояние 1,5-кратной дальности полетамаксимальной струи более мощного гидромонитора.

Расстояние междудвумя одновременно работающими мониторами должно быть больше дальностимаксимального полета струи любого из них.

194. Отвысоковольтной линии электропередачи гидромонитор должен быть расположен нарасстоянии не менее двукратной дальности полета струи. В отдельных случаяхдопускается работа гидромонитора на более близком расстоянии от высоковольтнойлинии при условии разработки, и осуществления, согласованных с органамиГосгортехнадзора России специальных мероприятий, обеспечивающих безопасностьработ.

195.Запрещается укладывать пульпопроводы и водоводы ближе 25 м от воздушных линийэлектропередачи и линий связи. Уменьшение этого расстояния допускается толькопо согласованию с владельцами коммуникаций и организаций, осуществляющихконтроль за их безопасной эксплуатацией.

196. Дляобслуживания трубопровода и водопроводных лотков, уложенных на эстакадах, вдольпоследних должны быть устроены мостки шириной 0,5 м, огражденные периламивысотой 1,2 м и обшитые снизу на высоту не менее 200 мм досками.

197. Трубопроводыукладываются на выровненном основании на подкладках. При прокладке по откосууступа или борту разреза трубопровод должен быть закреплен анкерами не реже чемчерез 20 - 30 м по высоте. При расположении пульпопроводов на эстакадах анкерыследует ставить через 500 м. На каждом прямолинейном участке трубопроводанеобходимо не реже чем через 500 м устанавливать компенсатор. В случаяхпрокладки трубопровода в траншеях и канавах стенки последних должны бытьнадежно закреплены.

198. Помещениянасосных и землесосных установок должны иметь телефонную или радиосвязь сместом установки гидромониторов и быть оборудованы аварийной сигнализацией.

199. Во вновьстроящихся помещениях между насосами и землесосными агрегатами, а также междуними и стенками помещения следует предусматривать проходы шириной не менее 1 м.В помещениях насосной и землесосной станций должны вывешиваться схемытрубопроводов с указанием мест установки задвижек и вентилей, а для переходовчерез трубы должны оборудоваться специальные мостики.

200.Запрещается хождение по трубопроводам, не оборудованным трапами с перилами.

201. На землесосных установках пульповоды иводоводы должны быть оборудованы обратными клапанами.

202. Все водосбросныеи водосборные сооружения гидроотвалов следует рассчитывать на максимальновозможный приток. По окончании работ с использованием средств гидромеханизациидолжны быть осмотрены все водосбросные сооружения и составлены документы об ихсостоянии.

203. Дляподхода к сбросному и водозаборному колодцам должен быть проложен мостик сперилами. Устье водосбросного колодца гидроотвала должно иметь ограждение,исключающее возможность падения в колодец человека.

204. Отвалысвеженамытых отложений необходимо обозначать знаками, запрещающими хождение поотвалам.

IV. Ремонтные работы

205. Ремонттехнологического оборудования должен производиться в соответствии с графикамиобслуживания и ремонта оборудования. Годовые и месячные графики ремонтовутверждает технический руководитель организации.

206. Ремонтныеработы должны производиться на основании наряда-допуска с соблюдениемдополнительных мер безопасности, установленных внутренними инструкциямиорганизации.

207. Ремонтэкскаваторов и буровых станков разрешается производить на рабочих площадкахуступов, при этом указанные механизмы следует размещать вне зоны возможногообрушения. Площадки должны быть спланированы, и иметь подъездные пути.

208. На всевиды ремонтов основного технологического оборудования в соответствии сдействующим на предприятии положением, должны быть разработаны инструкции(технологические карты, руководства, проекты организации работ). В нихуказываются необходимые приспособления и инструменты, определяются порядок ипоследовательность работ, обеспечивающие безопасность их проведения. При этомпорядок и процедуры технического обслуживания и ремонта оборудованияустанавливаются на основании руководства (инструкции) по эксплуатациизавода-изготовителя с учетом местных условий его применения. Рабочие, занятыена ремонте, должны быть ознакомлены с указанными инструкциями, технологическимикартами и проектами организации работ под роспись.

Перед началомпроизводства работ должно быть назначено ответственное лицо за их ведением.

При выполненииремонтных работ подрядной организацией ответственные представители заказчика иподрядчика должны оформить на весь период выполнения работ наряд-допуск,разработать и осуществить конкретные организационно-технические мероприятия,направленные на повышение безопасного ведения ремонтных работ.

209.Запрещается проведение ремонтных работ в непосредственной близости от открытыхдвижущихся частей механических установок, а также вблизи электрических проводови токоведущих частей, находящихся под напряжением, при отсутствии ихнадлежащего ограждения.

210. Приремонте электрооборудования следует руководствоваться нормами и правиламибезопасной эксплуатации электроустановок.

211. Ремонт изамену частей механизмов допускается производить только после полной остановкимашины, снятия давления в гидравлических и пневматических системах, блокировкипусковых аппаратов, приводящих в движение механизмы, на которых производятсяремонтные работы. Допускается при выполнении ремонтных работ подачаэлектроэнергии по специальному проекту организации работ.

212. Огневыеработы (газосварочные, газорезательные и электросварочные) должны производитьсяс соблюдением требований "Правил пожарной безопасности в РоссийскойФедерации" (ППБ 01-93),утверждены приказом МВД России от 14.12.93 № 536, зарегистрированы МинюстомРоссии 27.11.93 № 445.

Сварочныеустановки переменного тока должны иметь устройства автоматического отключениянапряжения холостого хода или ограничения его до 12 В с выдержкой времени неболее 0,5 с.

213. Ремонты,связанные с изменением несущих металлоконструкций основного технологическогооборудования, должны производиться по проекту, согласованному сзаводом-изготовителем, с составлением акта выполненных работ.

Ремонты повосстановлению несущих металлоконструкций должны производиться по документации,утвержденной техническим руководителем организации.

214. Рабочие,выполняющие строповку грузов, должны пройти специальное обучение и иметьудостоверение на право работы стропальщиком.

215. Работы сприменением механизированного инструмента должны производиться в соответствии синструкциями предприятий-изготовителей.

V. Разработка месторожденийполезных ископаемых драгами и плавучими земснарядами

216. Монтаж иреконструкция драг и земснарядов, строительство гидротехнических сооружений(ГТС) объектов открытых горных работ, организация карт намыва,горно-подготовительные работы должны производиться по проекту.

Запрещаетсяразмещение на драге и земснаряде оборудования и материалов, не предусмотренныхпроектом.

217. По каждойдраге (земснаряде) в соответствии с Рекомендациями по составлению плановликвидации аварий (Приложение 1)должен быть составлен план ликвидации аварий (ПЛА) и утвержден не позднее 15дней до начала сезона работы.

Изучение ПЛАтехническим надзором производится техническим руководителем организации.

Ознакомлениерабочих с правилами личного поведения во время аварии производит начальникдраги (земснаряда).

Запрещаетсядопускать к работе лиц, не ознакомленных с ПЛА.

218. В зимнийпериод должны быть своевременно подготовлены для отстоя драг и земснарядовгидротехнические сооружения (плотины, дамбы, водосливы и др.). В весенний периодв местах отстоя драг и земснарядов должно быть выполнено обеспечение стокапаводковых вод.

На каждомполигоне в соответствии с ПЛА должен быть создан необходимый запаспротивоаварийного оборудования, материалов, инвентаря и инструмента.

219. В пределахконтуров промышленной части разрабатываемый полигон должен быть предварительноочищен от леса, кустарника, пней. Перед началом летнего сезона работы драги(земснаряда) дражный разрез следует очистить ото льда в соответствии сутвержденными мероприятиями. Производить очистку полигона и находиться людям вопасных зонах рабочих канатов во время работы драги (земснаряда) запрещается.Размеры опасной зоны устанавливаются начальником драги (земснаряда).

220.Разработка полезных ископаемых драгой (земснарядом) должна вестись всоответствии с утвержденным техническим руководителем организации паспортомзабоя.

Запрещаетсяэксплуатация драги или земснаряда с отступлением от предельно допустимой высотынадводного борта в дражном разрезе, а также расстояния между днищем понтона ипочвой разреза, предусмотренных установленных проектом.

221. Приналичии мерзлого слоя торфа (сезонной или многолетней мерзлоты) в забоеразработка допускается только после предварительной оттайки. Опережающеедрагирование (подработка нижней талой части забоя) запрещается.

222. Все люкиверхней палубы понтона должны иметь водозащитные борта высотой не менее 400 ммс герметически закрывающимися крышками. Работа драги (земснаряда) с открытымилюками или пробоинами, трещинами в понтоне запрещается.

Наземснарядах, изготовленных в соответствии с требованиями для несамоходных судовкласса "Р" Речного Регистра, допускается высота комингсов (люков) 100мм.

223. Палуба,трапы, мостики, переходы и лестницы драги (земснаряда) должны устраиваться изрифленого железа или железа с наплавленными полосами, иметь ограждения исодержаться в чистоте. Снег и лед с палубы понтона и надпалубных строенийследует систематически убирать.

224. Доступныеместа паропроводов на драгах (земснарядах) должны быть изолированы илиограждены.

225.Применяемые на драге (земснаряде) канаты должны соответствовать паспорту драги(земснаряда). Не допускается эксплуатация счаленного каната черпаковой рамы, атакже каната с порванными прядями.

226. Дляосвещения рабочих мест надпалубной части драги (земснаряда) должно применятьсянапряжение не выше 220 В, для освещения понтона (внутри) - не выше 12 В, причемвсе отсеки понтона должны иметь электрическое освещение. Допустимо напряжение127 В при условии подвески светильников на высоте не менее 2,5 м от днищапонтона.

Для питанияпереносных ламп и электрического ручного инструмента напряжение не должнопревышать 36 В. На драгах (земснарядах) обязательно наличие аварийногоосвещения (электрические фонари, аккумуляторы и др.). Спускаться в понтон приотсутствии освещения запрещается.

227. На каждойдраге (земснаряде) должен находиться чертеж понтона с указанием отсеков,водонепроницаемых перегородок, расположением всех люков в палубе.

228. Драги(земснаряды) должны быть оборудованы двусторонней сигнализацией междудрагерским помещением (рубкой) и механизмами. Для связи драгера (багермейстера)с рабочими, обслуживающими механизмы, (кроме малолитражных драг), помимозвуковой сигнализации обязательно наличие разговорной связи.

229. Спусклюдей в завалочный люк допускается после остановки черпаковой цепи ипредварительного осмотра положения черпаков на верхнем черпаковом барабане.Запрещается спуск людей в завалочный люк без предохранительного пояса.Выполнение работ в завалочном люке осуществляется в соответствии соспециальными мероприятиями, утвержденными начальником драги.

230. Дороги итропы на полигонах работающих драг (земснарядов) должны быть перекрыты, а поконтурам опасной зоны рабочих канатов выставлены предупредительные знаки.

Переход илипереезд через рабочие канаты допускается только с разрешения сменного драгера(багермейстера) после принятия им соответствующих мер безопасности.

231.Запрещается подплывать или приближаться на плавательных средствах к маневровымканатам и кабелю без разрешения драгера (багермейстера).

232. На видныхи доступных местах драги (земснаряда) по бортам понтона и снаружи надпалубногостроения должны быть равномерно размещены спасательные принадлежности (круги,шары, спасательные жилеты) не менее чем по два комплекта на каждые 20 м длиныпалубы. Спасательные круги должны быть снабжены линями длиной не менее 30 м.Пути выхода к спасательным средствам должны быть обозначены.

233. Каждаядрага (земснаряд) должна иметь протянутый в надводной части вокруг понтона трос,прикрепленный на такой высоте, чтобы за него мог ухватиться упавший за бортчеловек. На воде должно быть не менее двух лодок с веслами, в том числе одна упонтона. На понтоне в местах прохода людей на лодку следует устраивать откидныемостики-сходни с перилами и проемы с цепным ограждением.

234.Грузоподъемность лодки и допустимое число одновременно перевозимых людейнеобходимо четко обозначать на корпусе лодки. На каждой лодке должны бытьспасательные принадлежности (круги, шары, концы), не менее двух багров, одногозапасного весла, черпака, двух фонарей. Перегружать лодку запрещается.

235.Электроэнергия на драгу (земснаряд) должна подаваться от береговогораспределительного устройства с помощью кабеля, проложенного по почве иогражденного предупредительными знаками, подвешенного на тросе или опорах.

По воде кабельследует прокладывать на плотах (поплавках). Ввод бронированного кабеля на драгудолжен осуществляться с помощью специальной стрелы, укрепленной на заднеймачте. Запрещается переносить береговой кабель, находящийся под напряжением,переезжать через него без устройства специальных переездов, заваливать кабель,допускать вмерзание его в лед и грунт.

236. Приработе драг (земснарядов), оборудованных пульпопроводом для транспортированияпесков и эфелей на борт разреза, должны соблюдаться следующие требования:

- вдольплавучих пульпопроводов обязательно устраиваются мостики, огражденные периламивысотой не менее 1 м;

- в темноевремя суток плавучий пульпопровод должен быть постоянно освещен.

237. На драгах(земснарядах) рамоподъемные лебедки должны быть оборудованы двумя тормозами(рабочим и предохранительным), а также защитой от переподъема черпаковой рамы сдублирующей звуковой сигнализацией, предупреждающей о начале ее переподъема.Галечные конвейеры должны иметь тросики экстренной остановки конвейера на всейего протяженности и кнопки "стоп", установленные в головной ихвостовой частях конвейера, а сваи - концевые выключатели от переподъема;лестницы с углом наклона более 75° и высотой свыше 3 м оборудуются ограждениемтоннельного типа; лестницы с углом наклона менее 75° должны иметь прочныеперила и плоские ступеньки с рифленой поверхностью, исключающей скольжение.

238. На драге (земснаряде)обязательна установка аварийных автоматически включающихся насосов для откачкиводы.

239. В понтонедолжна быть установлена сигнализация о наличии воды с выводом сигнала на пультуправления. При срабатывании сигнализации о поступлении воды немедленно должныприниматься меры по обнаружению и устранению течи. При обнаружении поврежденияпонтона, приведшего к течи, работы по добыче должны быть прекращены и введен вдействие ПЛА. При невозможности устранения повреждения имеющимися средствами иугрозе потери плавучести драги (земснаряда) команда должна покинуть аварийныйобъект.

240. Драги иземснаряды должны быть оснащены средствами автоматического пожаротушения всоответствии с проектом противопожарной защиты указанных объектов.

Драги(земснаряды) должны быть обеспечены средствами первичного пожаротушения всоответствии с табелем оснащения, согласованного с Госгортехнадзором России испециализированным профессиональным аварийно-спасательным формированием.

Противопожарныйтрубопровод от насоса должен проходить по всей драге (земснаряду) и иметьнеобходимое количество пожарных кранов для подключения пожарных рукавов.

В проектахпротивопожарной защиты объектов открытых горных работ, драг (земснарядов), атакже в галереях с установленными конвейерами при необходимостипредусматривается в качестве резерва для пожаротушения использование всехдействующих водопроводных магистралей и пульпопроводов. При этом необходимопредусматривать устройство постоянных мест переключения.

Давление водына выходе из пожарных кранов на объектах открытых горных работ, в том числедраг (земснарядов), а также в галереях с установленными конвейерами должносоставлять при нормируемом расходе воды 0,5 - 1,0 МПа (5-10 кг/см2),а в трубопроводах - ограничиваться их прочностью.

Длина пожарныхрукавов должна обеспечивать подачу воды к очагам пожара в самых удаленныхместах драги (земснаряда).

На участкахтрубопроводов, где давление превышает 1,0 МПа (10 кг/см2), передпожарным краном должны быть установлены редуцирующие устройства.

В неотапливаемыхпомещениях в зимнее время пожарные трубопроводы должны содержаться в исправномсостоянии в режиме сухотрубов.

241. Местахранения смазочных и горючих материалов должны быть обеспечены средствамиавтоматического пожаротушения в соответствии с проектом.

Средствапервичного пожаротушения и спасательный инвентарь должны храниться в специальноотведенных местах на палубах драг (земснарядов).

К местамхранения должен обеспечиваться свободный доступ.

242.Обслуживание черпаковой рамы и отбор проб из черпаков должны производиться избезопасного места с прочных огражденных площадок.

Ремонтные илидругие работы на черпаковой раме допускается производить только приостановленной драге с применением предохранительных поясов. Для закрепленияпредохранительных поясов вдоль черпаковой рамы должен быть протянут трос.Запрещается во время работы драги находиться на черпаковой раме, переходитьчерез прорез в понтоне, смазывать на ходу подшипники подчерпаковых роликов,снимать с черпаков пни, кустарник и другие предметы, а также поднимать илиопускать черпаковую раму при попадании посторонних предметов между бортомпонтона в прорези и черпаковой рамой.

Работа драг(земснарядов) в осенне-зимний период осуществляется в соответствии смероприятиями, утвержденными техническим руководителем организации ипредусматривающими дополнительные меры безопасности с учетом осложненныхусловий производства работ (низкие температуры, льдообразование и др.).

243. Приработе на льду должны соблюдаться следующие требования:

- уборку льдапроизводить по проекту организации работ, утвержденному техническимруководителем организации, в присутствии лица технического надзора;

- работа машини механизмов допускается при наличии письменных нарядов, с указанием мербезопасности и после тщательной проверки толщины льда и расчета его напрочность;

- места, гдеразрешается передвижение людей и транспорта по льду, должны быть обозначеныуказательными знаками;

- на периодуборки льда у места работы должны быть лодка, специальные спасательные круги с линямидлиной не менее 30 м;

- лица,привлеченные к льдоуборочным работам, должны быть одеты в спасательные жилеты идолжны знать правила оказания первой помощи пострадавшим.

244. Пристроительно-монтажных, ремонтных, такелажных и других работах на драгах (земснарядах)должны применяться механизмы, устройства и приспособления, обеспечивающиебезопасную работу по подъему и перемещению грузов.

245. Якорьземснаряда должен иметь трос длиной, равной предельной глубине водоема, сзакрепленным на нем буем, окрашенным в красный цвет.

Приразворачивании драги (земснаряда) следует тщательно проверять правильностьзаводки станового или папильонажного якоря, а также крепление станового ипапильонажного тросов.

246. Людям наплавательных средствах запрещается подплывать к земснаряду со сторонывсасывающего грунтопровода во время его работы.

247. На драге(земснаряде) должна быть постоянно действующая телефонная. селекторная илирадиосвязь между драгой (земснарядом) и поселком (прииском).

248. Для входана драгу (земснаряд) и выхода должны быть устроены специальные откидные мостикис перилами (трапы).

Спуск трапа наберег разрешается в спланированных местах на борт забоя, не имеющего нависшихкозырьков. Береговой конец трапа в опущенном состоянии должен перекрывать линиюзабоя не менее чем на 2 м. Запрещается спуск и подъем трапа с людьми.

VI. Разработка месторождений природногокамня и поваренной соли

1. Требования безопасности придобыче штучного камня и крупных блоков

249. Добычаштучного камня и крупных блоков должна производиться уступами споследовательной отработкой каждого уступа сверху вниз; уступы могутразбиваться на подуступы.

250. Высотауступа должна определяться проектом в зависимости от горно-геологическихусловий (трещиноватости), быть кратна высоте выпиленного блока (с учетомтолщины пропила) и не превышать:

- при работекамнерезных машин с механизированной уборкой камня - 3 м и соответствоватьприменяемому камнерезному оборудованию;

- при уборкевручную - 2,35 м;

- приразработке вручную крепких пород типа гранита и применении средств малоймеханизации - 6 м.

Разработкауступами большой высоты производится только по специальному проекту,предусматривающему применение соответствующего оборудования, механизмов и мербезопасного ведения работ.

В отдельныхслучаях при работе горизонтальными заходками допускается превышение высотыуступа против расчетной, но не более чем на высоту одного выпиливаемого блока.При этом самый верхний блок или плита должны убираться рабочими, находящимисяна кровле уступа.

251. Параметрымонолитов и блоков при их отколе от массива обосновываются проектом с учетомприменяемого технологического оборудования и безопасных условий производстваработ.

Отделениеблоков и монолитов может осуществляться резанием, сплошным щелевым бурением илибурением по контуру с последующим их отколом согласно проекту, утвержденномутехническим руководителем организации.

При добычекамня с применением клиновых работ:

- выкалываниекамня на уступе должно производиться сверху вниз;

- фронт работна каждого рабочего забоя должен быть не менее 10 м, а расстояние междукамнеломами - не менее 4 м.

252.Последовательность выполнения отколов или резов при отделении блока (монолита)от массива должна исключать его самопроизвольное опрокидывание.

Последнимдолжен выполняться продольный вертикальный рез или откол.

253. Ширинарабочей площадки уступа (подуступа) определяется расчетом и должна обеспечиватьразмещение на ней оборудования, отделенных блоков, необходимого запасаматериалов и наличие свободных проходов шириной не менее 1 м, при этомминимальная ширина рабочей площадки не должна быть менее 3 м.

254. Припогашении уступов необходимо оставлять предохранительные бермы, ширина которыхдолжна приниматься исходя из общего угла погашения борта, установленногопроектом.

255. Углыоткосов уступов (подуступов) допускаются до 90°.

256. Прибестраншейном вскрытии месторождения обязательно наличие не менее двух выходовс объекта ведения работ, оборудованных лестницами; в одном из них должны бытьлестницы с углом наклона не более 40°.

257. Приручной отбойке камней клиновидной формы, образующихся после первой заходкимашины, рабочий должен находиться на расстоянии не менее 4 м от действующеймашины.

258. В случаенеобходимости проведения ручных работ на откосе уступа должны устраиватьсяпрочные подмостки с шириной настила не менее 1 м или же работа производится сиспользованием подъемников и лебедок, предназначенных для подъема людей.

259. Тип имодель применяемой камнерезной машины должны соответствовать горнотехническимусловиям месторождения и обеспечивать безопасность производства работ.

260.Запрещается:

применениекамнерезных машин, не оборудованных предохранительными устройствами для защитылюдей от возможного выброса осколков камня режущим органом машины;

снятие иустановка пил камнерезных машин без отключения автомата электропитания ивывешивания таблички "Не включать, работают люди";

работать снеисправными пылеулавливающими или пылеподавляющими устройствами;

освобождать фиксирующиеболты или укреплять их, а также поворачивать режущую головку во время движениякамнерезной машины;

включатькамнерезную машину при открытых дверцах пульта управления.

261.Запрещается обслуживающему персоналу или другим лицам находиться впередиработающей камнерезной машины по направлению ее движения на расстоянии менее 10м. При перемещении камнерезной машины или блоков камня канатной тягой людидолжны находиться в стороне от натянутых канатов.

262. Каждаякамнерезная машина с канатным режущим органом должна оборудоваться:предпусковой звуковой сигнализацией; автоматической системой запуска движениярежущего каната; автоматической системой контроля и регулирования величинынатяжения каната, останавливающей машину при стопорении и обрыве каната; защитнымкожухом для предотвращения возможного выброса каната при обрыве.

Электромеханическиесистемы натяжения каната должны быть отрегулированы, и обеспечивать постоянноетяговое усилие. При их неисправности работа канатных камнерезных машинзапрещается.

263. Приэксплуатации канатной камнерезной машины запрещается:

запуск канатаметодом раскачивания с одновременным использованием ручной протяжки ивключением привода движения каната, а также остановка рабочего каната методомпротивовключения (контртоком);

работа сповышенной вибрацией привода в результате обледенения приводного илинаправляющих шкивов:

использованиепосторонних предметов (досок, брусков, металлических прутьев и др.) вместоотклоняющих роликов для режущего каната;

замена канатадо полной остановки приводного шкива и снятия натяжения с каната.

264.Соединение рабочего каната в непрерывную нить производится только методомопрессования с применением специально изготовленных для этого цельных илиразъемных металлических соединительных втулок. Соединение геликоидальногоканата может производиться сваркой или заплеткой прядей на длине 3 - 6 м.Величина натяжения каната при работе не должна превышать 250 кг.

265. Канаты,применяющиеся на камнерезных машинах, должны иметь сертификаты и соответствоватьусловиям работы. Тяговые канаты подлежат осмотру не реже одного раза в неделюучастковым механиком, при этом число порванных проволок на длине шага свивки недолжно превышать 10 % общего числа проволок в канате.

266. Передпуском камнерезной машины машинист должен убедиться, что в зоне действиярежущего каната не находятся посторонние лица, машины и механизмы. Запрещаетсянахождение обслуживающего персонала или других лиц в радиусе менее 10 м отканата работающей канатной или другой камнерезной машины с канатным органомперемещения.

Переноснойпульт управления камнерезной машины следует устанавливать за пределами зонырадиусом 10 м от каната работающей канатной или другой камнерезной машины сканатным органом перемещения.

267.Находящиеся в работе и вновь монтируемые камнеобрабатывающие машины, механизмыи передаточные транспортные устройства должны быть в исправном состоянии,снабжены действующими сигнальными устройствами, тормозами, ограждениямидоступных движущихся частей и рабочих площадок, оснащены комплектом исправногоинструмента, контрольно-измерительной аппаратурой, защитными блокировками,исправными пылеулавливающими устройствами.

Всекамнераспиловочные и камнеобрабатывающие станки должны иметь защиту,предотвращающую их работу при отсутствии охлаждающей воды или другого видаохлаждения инструмента, предусмотренного конструкцией машины.

268. Всеоставляемые камнерезной машиной не допиленные нависшие камни или их кускиследует немедленно удалять (отрывать).

269. Рельсовыепути для передвижения камнерезных машин должны заканчиваться предохранительнымиупорами.

270. Работы поперемещению блоков, некондиционной горной массы в забое и на складах сырьякамнеобрабатывающих организаций необходимо осуществлять механизированнымспособом.

Подъем иперемещение мелкоштучных грузов должны производиться в специальнопредназначенной для этого таре, при этом должна быть исключена возможностьвыпадения отдельных частей грузов.

271. Съем(отбор) стенового камня, нарезанного в забое камнерезной машиной, необходимопроизводить, начиная с верхних рядов.

Допускаетсяручная уборка камней массой до 40 кг при высоте уступа не более 1,5 м. Привысоте уступа более 1,5 м уборка камня допускается только механизированнымспособом.

Выемка иззабоя крупных стеновых блоков должна производиться с помощью надежных захватныхприспособлений и механизмов.

272. Прираспиловке или обработке крупного блока должны быть приняты меры противопрокидывания его в сторону рабочего. Производить завалку блоков вручную насебя запрещается.

273. Транспортированиекамнерезных машин должно проводиться на специальных салазках или трайлерах всоответствии с технологическими картами, утвержденными техническимруководителем организации.

274. Притранспортировании камнерезных машин обязательно соблюдение следующих основныхтребований:

скоростьтранспортирования салазок (трайлеров) с машиной не должна превышать: - 5 км/чна горизонтальных участках, - 0,5 - 1 км/ч на наклонных участках;

режущие органыдолжны быть опущены в крайнее нижнее положение и зафиксированы;

перегон долженосуществляться только под руководством лица технического надзора.

275.Передвижка вагонов во время их ручной загрузки с выдающего конвейеракамнерезной машины допускается только при наличии надежной сигнализации и прискорости движения не выше 1,5 м/мин. Порядок сигнализации устанавливаетсяорганизацией с учетом местных условий.

276. Приприменении передвижных ленточных конвейеров для доставки стенового камня вдользабоя необходимо руководствоваться требованиями, предъявляемыми к непрерывномутранспорту (разделVI, 3 настоящихПравил).

277. Высоташтабеля камня не должна превышать 1,8 м, а из крупных блоков - 2,5 м. Способукладки штабеля должен обеспечивать его устойчивость.

278. Урабочего места съемщика камня со средств транспортирования должна находитьсяаварийная кнопка "Стоп", выключающая питание всей машины в целом.

279.Освобождение заклинивших камней разрешается производить только при помощиспециальных приспособлений. Запрещается производить эту операцию вручную.

280. Во времямеханической погрузки и разгрузки грузов водителю и другим обслуживающим лицамзапрещается находиться в кабине или на подножках автомобиля, а также заниматьсяего осмотром или ремонтом.

281. Кровляверхнего уступа на расстоянии не менее 2 м от его бровки должна быть очищена ототходов камня.

282.Направляющие пути камнерезных машин должны устанавливаться горизонтально понивелиру или под заданным углом наклона на спланированное основание сиспользованием деревянных подкладок или специально предназначенных для этихцелей подставок. Запрещается использовать в качестве подставок пильный камень.

Рельсовые путикамнерезных машин должны состоять из рельсов одного типа, подсоединяться кместным заземлителям и иметь электрическое соединение на стыках рельсов.

283. Приодновременной работе двух и более камнерезных машин на одном рельсовом пути недопускается расстояние между ними менее 15 м. При этом камнерезные машиныдолжны быть оборудованы надежными буферами.

284.Технологические схемы обработки камня должны обеспечивать безопасностьвыполнения отдельных технологических процессов и исключать встречныегрузопотоки сырья, полуфабриката и готовой продукции.

285. Вкомбинированных схемах добычи блочного камня предусматривающих применениебаровых и канатных камнерезных машин должна соблюдаться следующаяпоследовательность: бурение вертикальной технологической скважины,горизонтальная подрезка баровой машиной, поперечное и затем продольноевертикальное резание канатной камнерезной машиной.

286. Прииспользовании камнерезных машин с геликоидальным канатом, нерабочая частьканата должна быть размещена за пределами охранной зоны ЛЭП, на нерабочихуступах и вне зоны действия грузоподъемных механизмов.

287. Привыполнении работ по термогазоструйному резанию и обработке блочного камнясосуды для горючих жидкостей должны располагаться на расстоянии 3 метров отрабочего места и на расстоянии 5 м от кислородных баллонов. Сосуды для горючегодолжны заполняться не более чем на 3/4 объема.

Эксплуатациясосудов ддя горючего ведется в соответствии с нормами по безопаснойэксплуатации сосудов, работающих под давлением.

2. Требования безопасности придобыче поваренной соли в осадочных бассейнах и соляных озерах

288. Параметрысистемы разработки (высота и угол откоса уступов, ширина берм безопасности,предохранительных целиков и др.) определяются проектом на основаниирекомендаций специализированных организаций, разработанных исходя из конкретныхгорно-геологических условий месторождения и типа горнотранспортногооборудования. В любом случае высота уступа при разработке соляного пласта возере не должна превышать 8 м. Угол откоса разрабатываемого уступа должен бытьне менее 75°.

При разработкесоляного пласта уступом высотой до 3 м допускается угол откоса уступа 90°.

289. Параметрысистемы разработки должны уточняться при составлении годовых планов развитиягорных работ с учетом результатов научно-исследовательских работ и мониторингагеологической среды.

290.Устройство откаточных железнодорожных путей, а также рабочих и погрузочныхпутей для солекомбайнов должно соответствовать проекту, утвержденномутехническим руководителем организации.

Расстояние от краяуступа до оси железнодорожного пути, по которому перемещается солекомбайн,должно быть не менее 2,3 м.

291. Приразработке участка соляного пласта в озере встречными забоями и маневровыхработах с помощью тракторов ширина целика между забоями (выломами) должна бытьне менее 17 м.

Припроизводстве маневровых работ локомотивами допускается оставлять целик междувстречными забоями шириной не менее 14 м.

292. Всебездействующие выработки (выломы), а также выработки, в которых временнопрекращены работы на территории соляного озера, должны быть огражденыпредупредительными знаками.

293. Придобыче поваренной соли из бассейна и озера запрещается сброс отходов обогащенияв выработанное пространство рабочих зон.

294. Солекомбайны,дизель-генераторная установка которых смонтирована в одном вагоне с остальнымоборудованием, должны иметь искусственную вентиляцию.

295.Солекомбайны, производящие выемку соли на глубину более 3 м, должны бытьоборудованы креномерами и автоматической сигнализацией, извещающей о достижениикритического угла наклона.

296. При кренесолекомбайна сверх установленного предела машинист обязан прекратить добычусоли, вывести солекомбайн из опасной зоны и сообщить техническому руководителюсмены.

297. Приработе двух солекомбайнов на одном рабочем пути должна быть обозначена границаработы каждого солекомбайна. Граница работы солекомбайнов обозначается спомощью диска красного цвета диаметром 200 мм, устанавливаемого между колеямирабочего и погрузочного путей.

298. Всолеозере вдоль дорог, по которым движутся автомобили, тракторы и другиетранспортные средства, должны быть установлены столбы-маяки на таком расстояниидруг от друга, чтобы они были хорошо видны водителю в любое время суток и прилюбой погоде.

Установкастолбов-маяков вдоль железнодорожного пути, служащего для вывоза соли с озера,необязательна.

299. Работа позамене и установке пил солеблокодобывающих агрегатов должна производиться всоответствии с технологической картой, предусматривающей необходимые мерыбезопасности и утвержденной техническим руководителем организации.

300. Верхняяплощадка бугра соли должна быть горизонтальной или иметь подъемы и уклоны, непревышающие 5 - 10°.

301. Главныепитательные канавы бассейнов через каждые 200 м по длине должны бытьоборудованы переходными мостиками шириной не менее 0,8 м с перилами.

Запрещаетсяхождение по банкеткам (валкам) бассейнов.

302. Отработкабугров (уступов) соли должна производиться в соответствии с требованиями п.п. 59, 60настоящих Правил.

303. Приработе солеуборочного комбайна запрещается:

- находитьсявпереди комбайна ближе, чем на 10 м от передней кромки ножа;

- присутствиепосторонних людей на комбайне.

304.Запрещается проведение регулировочных и других работ под солеуборочнымкомбайном без осуществления мер, исключающих его просадку.

305. Всеэлектрические проводки солеуборочного комбайна должны быть проложены вметаллических трубах или выполнены специальным кабелем с антикоррозионнымпокрытием.

306.Всасывающие колодцы насосных установок должны быть надежно перекрыты илиограждены со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м.

307. Силовые иосветительные проводки непосредственно на территории бассейнов должнывыполняться кабелями.

308.Запрещается производить прокладку кабелей непосредственно по дну бассейна илипо пласту соли в солеозере. Кабели должны быть проложены на специальных опорахили козлах.

309.Погрузочная эстакада должна быть ограждена со всех сторон перилами на высоту неменее 1,2 м.

Допускпосторонних лиц на погрузочную эстакаду запрещается.

310. Дляперехода через конвейеры, установленные вдоль погрузочной эстакады через каждые30 м следует оборудовать мостики с перилами.

Ширина переходныхмостиков должна быть не менее 0,8 м.

311. Осмотрконструкций погрузочной эстакады начальник солемельницы обязан проводить нереже одного раза в месяц. Результаты осмотра заносятся в книгу осмотрапогрузочной эстакады.

312. Лица,связанные с добычей и переработкой соли, должны не реже одного раза в кварталпроходить повторные медицинские осмотры.

313.Запрещается в местах добычи, погрузки, разгрузки, транспортирования ипереработки соли применение электроламп без защитной арматуры.

VII. Требования побезопасной эксплуатации технологического транспорта

1. Технологическийжелезнодорожный транспорт

314. Работатехнологического железнодорожного транспорта широкой колеи (1524 мм) объектов открытыхгорных работ регламентируется действующей нормативной документацией потехнической эксплуатации промышленного железнодорожного транспорта, а такженастоящими Правилами и местными инструкциями, утверждаемыми руководителеморганизации.

315. Строительство,содержание и ремонт железнодорожных путей должны производиться в соответствии стребованиями нормативной документации по текущему содержанию и ремонтужелезнодорожных путей промышленных предприятий колеи 1524 мм.

316. Всесооружения, устройства, подвижной состав и оборудование должны соответствоватьутвержденной проектной документации и техническим условиям, а также иметьпаспорта, содержащие технические и эксплуатационные характеристики.

317. Вновьпостроенные и реконструированные железнодорожные сооружения и устройствавводятся в постоянную эксплуатацию только после утверждения техническойдокументации (технико-распорядительные акты, инструкции по работе) и послепроверки знания указанной документации работниками, обслуживающими этисооружения и устройства.

318. Вновьпостроенные и реконструированные железнодорожные пути, сооружения, устройства издания должны быть приняты в постоянную эксплуатацию в установленном порядке.

Ранеепостроенные сооружения, имеющие отступления от настоящих Правил должны обслуживатьсяпо внутренней технической инструкции. Негабаритные места должны быть обозначеныпредупредительными надписями, в необходимых случаях освещены.

319. Верхнеестроение пути должно соответствовать действующим строительным нормам иправилам. Запрещается эксплуатация железнодорожных путей без балласта. Вкачестве балласта для передвижных путей могут быть применены местные материалы,за исключением глин, торфа, растительного грунта и т.п. Число болтов в стыковыхсоединениях передвижных путей должно быть не менее четырех.

320.Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы должны быть уложены около путии закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался.

Грузы (кромебалласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находитьсяот наружной грани головки крайнего рельса на расстоянии не менее 2 м, а прибольшей высоте - не менее 2,5 м.

321.Железнодорожные пути в карьерах следует своевременно очищать от просыпи и снегаи периодически подвергать инструментальной проверке на соответствие ихпроектам. Порядок, сроки проверки и очистки устанавливаются техническимруководителем организации.

Для контроляза вводом в эксплуатацию, эксплуатацией и ликвидацией железнодорожных путей иавтодорог на карьерах необходимо иметь нанесенную на план горных работ схемутранспортных коммуникаций, которая должна ежемесячно пополняться.

322.Запрещается эксплуатировать стрелочные переводы, у которых имеется хотя бы однаиз следующих неисправностей, угрожающих безопасности движения подвижного состава:

- разъединениестрелочных остряков;

- отставаниеостряка от рамного рельса, измеряемое против первой тяги, на 4 мм и более;

- выкрашиваниеостряка, создающее опасность набегания гребня, и во всех случаях выкрашиваниедлиной более 200 мм - на главных, 300 мм - на приемно-отправочных и 400 мм - напрочих станционных путях;

- понижениеостряка относительно рамного рельса на 2 мм и более, измеряемое в сечении, гдеширина головки остряка поверху составляет 50 мм и более;

- вертикальныйизнос рамных рельсов:

типа Р-50 илегче, составляет 8 мм и более на главных, 10 мм и более наприемно-отправочных, 12 мм и более на прочих станционных путях,

типа Р-65 итяжелее - 10 мм и более на главных, 12 мм и более на приемно-отправочных, 14 мми более на прочих станционных путях;

- вертикальныйизнос сердечников крестовин в сечении, где ширина сердечника равна 40 мм,составляет более 6 мм - на главных, 8 мм - на приемно-отправочных и 10 мм - напрочих станционных путях;

- расстояниемежду рабочим кантом сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельсаменее 1474 мм;

- расстояниемежду рабочими гранями головок контррельса и усовика более 1435 мм;

- изломостряка или рамного рельса;

- изломкрестовины (сердечника, усовика) или контррельса;

- разрывконтррельсового болта;

- ослабленноеболтовое крепление в корне остряков.

323. Настанциях и постах, оборудованных электрической централизацией, очистка стрелоки путей от снега, породы и т.п. должна производиться автоматически,механизированным способом. Допускается очистка вручную не менее чем двумялицами, один из которых выполняет обязанности сигналиста и должен иметь присебе ручные сигнальные флажки. В темное время суток, во время туманов и метелейиметь при себе зажженный сигнальный фонарь.

324.Сооружения и устройства системы централизованных блокировок (СЦБ) и связидолжны быть защищены от мешающего и опасного влияния тягового тока, воздушныхлиний электропередачи и грозовых разрядов. Контроль за устройствами систем СЦБ,автоблокировки и связи должен осуществляться по графику, утвержденномутехническим руководителем организации.

325.Стрелочные переводы ручного обслуживания должны быть оборудованы указателями,освещаемыми или неосвещаемыми. Разделение стрелок на освещаемые и неосвещаемые устанавливаетсятехнико-распорядительным актом станции.

326. В местахпостоянного движения людей через железнодорожные пути с интенсивным движениемпоездов должны устраиваться пешеходные туннели, мосты или дорожки, освещаемые втемное время суток.

Переход черезпути в неустановленных местах запрещается.

327.Устройство переездов должно производиться с учетом действующих строительныхнорм и правил. На постоянных железнодорожных путях карьера устраиваются типовыепереезды. Переезды на временных железнодорожных путях должны обеспечиватьбезопасность движения транспорта и иметь:

- ширинупроезжей дороги:

дляавтосамосвалов грузоподъемностью до 10 т при однополосном движении не менее 7,5м, при двухполосном - не менее 10 м;

дляавтосамосвалов грузоподъемностью более 10 т от 10 до 22 м;

-горизонтальную площадку или уклон до 10 o/oo;перелом профиля устраивается на расстоянии 5 м от крайнего рельса; продольныеуклоны дорог на подходах к переезду не должны превышать 60 o/oo;

- сплошнойнастил;

- уголпересечения не менее 30°;

- типовыепредупредительные знаки;

- габаритныеворота для электрифицированных путей;

- нарасстоянии не менее длины тормозного пути в обе стороны от переезда должны бытьустановлены сигнальные знаки "С" о подаче свистка машинистомлокомотива.

Электрическоеосвещение должны иметь все переезды I, II, III категории, а IV категорииопределяется руководством организации, которая эксплуатирует данный переезд.

Классификацияпереездов и порядок их охраны устанавливаются администрацией организации.

Неохраняемыепереезды на участках с автоблокировкой должны оборудоваться автоматическойпереездной сигнализацией.

328.Нормальное положение шлагбаумов:

-автоматизированного переезда - открытое,

-неавтоматизированного - закрытое.

Все охраняемыепереезды должны освещаться и иметь прямую телефонную связь с ближайшим дежурнымпо станции или диспетчером.

329. Провоз иперегон по переездам крупногабаритного технологического оборудования инегабаритных грузов допускается по утвержденному техническим руководителем организациирегламенту под наблюдением лица технического надзора.

330. Всеработы, связанные с пересечением железнодорожных путей линиями электропередачи,связи, нефтепроводами, водопроводами и другими надземными и подземнымиустройствами, допускаются по специальному проекту, разработанному иутвержденному в установленном порядке.

331.Устройства путевого заграждения (сбрасывающие башмаки или стрелки, поворотныебрусья) при заграждающем их положении не должны допускать выхода подвижногосостава с путей, на которых они установлены.

332. Ремонтсооружений и устройств должен производиться при обеспечении безопасностидвижения. Запрещается:

- приступать кработам до ограждения сигналами мест производства работ, опасных для следованияподвижного состава;

- снимать сигналы,ограждающие места работ, до полного их окончания, а также до проверки состоянияпути, контактной сети и соблюдения габарита.

Местапроизводства работ, опасные для следования подвижного состава, должныограждаться сигналами с обеих сторон как на однопутных, так и на двух- имногопутных участках дорог независимо от того, ожидается поезд или нет.

Перед началомпутевых ремонтных работ руководитель обязан проинструктировать рабочих обусловиях безопасного производства этих работ и указать места, куда рабочиедолжны уходить во время прохода поездов, а также предупредить дежурного постанции и согласовать с ним условия работы.

333. Настанционных путях запрещается производить работы, требующие ограждения сигналамиостановки или уменьшения скорости, без согласия дежурного по станции и безпредварительной записи руководителя работ в журнале осмотра путей, стрелочныхпереводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети.

Припроизводстве на контактной сети станции работ, требующих снятия напряжения иограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, но без нарушенияцелостности пути и искусственных сооружений, запись о начале и окончании работможет заменяться регистрируемой в том же журнале телефонограммой, передаваемойруководителем работ дежурному по станции.

Ввод устройствв действие по окончании работ производит дежурный по станции на основаниизаписи руководителя работ в журнале осмотра путей, стрелочных переводов,устройств СЦБ, связи и контактной сети или регистрируемой в том же журналетелефонограммы, переданной дежурному по станции, с последующей подписьюруководителя работ в течение суток.

334. Подвижнойсостав должен содержаться в исправном состоянии, обеспечивающем егобесперебойную работу и безопасность движения.

335. Вселокомотивы должны быть оборудованы автоматическими и ручными тормозами. Всевновь строящиеся электровозы и тяговые агрегаты в дополнение к автоматическимдолжны быть оборудованы электрическими тормозами.

336.Автоматические тормоза подвижного состава должны обеспечивать тормозноенажатие, гарантирующее остановку поезда при экстренном торможении на расстояниине более установленного тормозного пути, плавность торможения, а такжеостановку поезда при разъединении или разрыве тормозной магистрали.

Автоматическиетормоза должны обеспечивать возможность применения различных режимов торможенияв зависимости от загрузки вагонов и профиля пути.

337. Вселокомотивы должны иметь исправно действующие:

- тормоза (натепловозах - ручные и пневматические; на электровозах - ручные, пневматические,электрические и электромагнитные);

- устройствадля подачи звуковых сигналов;

- песочницы;

- скоростемер;

- средствапожаротушения;

- устройстваосвещения;

- автостоп,автоматическую локомотивную сигнализацию (для локомотивов с правом выхода напути общей сети железных дорог);

- средстварадиосвязи.

Мотор-вагонныйподвижной состав и думпкары должны быть оборудованы автоматическими тормозами.

338.Запрещается вводить в эксплуатацию локомотивы и другие самоходные единицы нажелезнодорожном ходу при неисправности:

- приборов дляподачи звуковых сигналов;

-противопожарного оборудования;

-пневматических, электрических, ручных тормозов и компрессора;

- средстврадиосвязи;

- устройствблокировки бдительности при обслуживании локомотива одним машинистом;

- автосцепныхустройств;

- системыподачи песка;

- прожектора,буферного фонаря, освещения, контрольных измерительных приборов;

- защитнойблокировки высоковольтной камеры;

- устройствзащиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, аварийнойостановки дизеля;

-предусмотренного конструкцией предохранительного устройства от падения деталейна путь;

- защитныхкожухов электрооборудования;

- дизеля, илипоявлении постороннего шума в дизеле.

При наличии налокомотиве двух компрессоров допускается его эксплуатация с одним исправнымкомпрессором.

339.Запрещается оставлять подвижной состав без закрепления от самопроизвольногоухода (движения). Порядок закрепления и количество тормозных средств устанавливаютсяначальником транспортного цеха и оформляется технико-распорядительным актом(ТРА) станции.

340.Запрещается эксплуатировать вагоны, у которых имеется хотя бы одна из следующихнеисправностей:

- колеснаяпара, требующая замены;

- трещина в поясетележки или на боковине литой тележки;

- надрессорнаябалка или поперечная связь с изломом;

- обрывколоночного или буксового болта;

- автосцепки,поглощающего аппарата или тягового хомута автосцепного устройства;

- излом илитрещина (выходящая с горизонтальной на вертикальную полку) хребтовой, боковой,шкворневой балок или буферного бруса;

- кузова, атакже запорного механизма люка у полувагона и хоппера, угрожающий сохранностиперевозимых грузов и безопасности движения;

- буксы,требующей замены, расплавленный или изломанный буксовой подшипник, отсутствиебуксовой крышки;

- суммарныйзазор между скользунами с обеих сторон тележки более 20 мм или менее 2 мм угрузовых вагонов.

Кроме того,запрещается эксплуатировать думпкары, имеющие неисправности:

- цилиндровопрокидывания (трещина, ослабление крепления, утечки воздуха);

- рычажногомеханизма опрокидывания и открытия продольного борта;

- крановуправления;

- разгрузочноймагистрали с утечкой воздуха сверх установленных норм, но в любом случае более50 кПа (0,5 атм) в минуту;

- рамы кузовас прогибом у думпкаров с поднимающимися бортами, когда между днищем и бортомобразуется зазор более 70 мм.

341. Составлокомотивных бригад и порядок обслуживания ими локомотивов устанавливаетсяруководителем организации в зависимости от типа локомотивов и местных условийработы.

Приэлектрической и тепловозной тяге одна локомотивная бригада может обслуживатьнесколько локомотивов, управляемых из одной кабины.

Обслуживаниелокомотива одним машинистом допускается только при наличии устройствавтоматической остановки на случай внезапной потери машинистом способности кведению поезда.

342. Скоростьдвижения поездов на железнодорожных путях объекта открытых горных работустанавливается внутренней инструкцией по эксплуатации железнодорожноготранспорта организации в зависимости от применяемого подвижного состава,верхнего строения и профиля пути, а также местных условий.

343. Наперегонах (межстанционных, межпостовых) и блок-участках допускается наличиетолько одного поезда.

344. Наэлектрифицированных путях запрещается передвижение кранов с поднятой стрелой,кроме случаев производства крановых работ по наряду и при отключенныхустройствах контактной сети.

345.Запрещается разборка и укладка железнодорожных путей машинами и механизмами, необорудованными устройствами для подъема данного груза.

346.Запрещается перевозка рельсовых звеньев на железнодорожных платформах сустановленным съемным унифицированным оборудованием без соответствующего закрепленияупорами и ограничительными цепями.

347. Забойныеи отвальные железнодорожные пути должны заканчиваться предохранительнымиупорами, надежно закрепленными на расстоянии не менее 10 м от конца рельсов,ограждаемыми сигналами, освещаемыми в темное время суток или окрашеннымисветоотражающей краской.

348. Нанерабочей части забойных и отвальных тупиков (путей) запрещается оставлятькраны, путепередвигатели и другие механизмы без ограждения их сбрасывающимиустройствами, исключающими наезд на них подвижного состава или выход их нарабочую часть пути.

Запрещаетсязанимать улавливающие и предохранительные тупики подвижным составом.

349.Следование поездов вагонами вперед разрешается при наличии вагонов с тормознойплощадкой или наличии на переднем вагоне исправной подножки, обращенной всторону движения поезда, на которой должен находиться кондуктор.

Допускаетсяследование специализированных технологических поездов вагонами вперед безкондуктора, при обязательном наличии на переднем вагоне (думпкаре) соответствующихзвуковых, а в темное время суток и световых сигналов. В этом случае на стоянкахпри маневровой работе обязанности составителя (руководителя маневров)разрешается возлагать на помощника машиниста, специально обученного для этихцелей.

Хозяйственныйпоезд, отправляемый на перегон в тупик погрузки и выгрузки вагонами вперед безкондуктора и звуковых и световых сигналов, может состоять из вагонов(думпкаров) с числом осей не более 12.

350. Погрузкавагонов (думпкаров) производится согласно паспорту загрузки. Односторонняясверхгабаритная загрузка, а также загрузка, превышающая грузоподъемностьвагонов (думпкаров), не допускается.

351. Приостановке состава вагонов на уклоне, пневматические ручные тормоза должны бытьприведены в действие и под колеса подложены тормозные башмаки.

Отцепленныевагоны должны быть надежно закреплены ручными тормозными башмаками и ручнымитормозами для предотвращения самопроизвольного ухода их на спуск.

352. Включатьвагоны для перевозки людей в составы грузовых поездов запрещается. Допускаетсяперевозка рабочих, занятых на путевых работах, в специально предназначенном дляэтой цели вагоне, включенном в ремонтный поезд, а также в путевых машинах всоответствии с разработанной организацией инструкцией.

353. Подача ипередвижение железнодорожных составов в процессе погрузки (разгрузки) должныпроизводиться только по разрешающим сигналам машиниста экскаватора илиоператора погрузочного устройства.

354. Приработе на руководящих уклонах 60 o/oo подвижной состав должен быть оборудован быстродействующимитормозами (электропневматическими или другими). Работа подвижного состава научастках путей с уклоном от 40 до 60%о допускается только при достаточномтяговом и тормозном их обеспечении, определяемом тяговыми и тормознымирасчетами.

355. Работахозяйственных поездов, не оборудованных быстродействующими тормозами, науклонах от 40 до 60 o/oo разрешается сприменением дополнительного локомотива с соблюдением требований специальноразработанных мероприятий.

356. Вотдельных случаях при эксплуатации тяговых агрегатов допускается производитьпогрузку на уклонах до 60 o/oo включительно,разгрузку на уклонах до 40 o/oo включительно приразработке специальных мер безопасности, утвержденных техническим руководителеморганизации.

357. Маневрына станционных путях должны производиться по указанию только одного работника -дежурного по станции или маневрового диспетчера, а на участках, оборудованныхдиспетчерской централизацией, - поездного диспетчера.

Маневры напутях локомотивных и вагонных депо и других путях ремонта подвижного составаследует производить только под наблюдением и по личным указаниям дежурного подепо или другого лица, которому поручено руководство маневрами на этих путях.Разграничение районов руководства маневровой работой, а также распределениеобязанностей между работниками по выполнению маневров устанавливаютсятехническо-распорядительным актом станции.

358.Устройство контактной сети технологического железнодорожного транспорта должносоответствовать действующим санитарным нормам и правилам и требованиямнормативно-технической документации по безопасной эксплуатации электроустановокоткрытых горных работ. Высота подвески контактного провода над головкой рельсана постоянных путях должна быть не менее 6250 мм на станциях и не менее 5750 ммна перегонах.

359. Дляпитания контактных сетей электрифицированных технологических железных дорогдопускается применение системы с заземлением одной фазы или средней точкитягового трансформатора. При этом заземление тягового трансформатора должновыполняться за пределами контура защитного заземления подстанции.

360. Высотаподвески контактного провода над уровнем головки рельса на передвижныхжелезнодорожных путях при боковой подвеске должна быть не менее 4400 мм.

361.Расстояние от оси крайнего пути до опор контактной сети на постоянных путяхдолжно быть не менее: - 2750 мм на прямых перегонах, - 2450 мм на станциях, -3100 мм на электрифицированных путях, вновь вводимых в эксплуатацию.

На кривыхучастках пути эти расстояния во всех случаях необходимо увеличивать всоответствии с габаритом приближения строений. Взаимное расположение опорконтактной сети и сигналов должно обеспечивать видимость последних.

На передвижныхпутях при погрузке состава думпкаров многоковшовыми портальными экскаваторамирасстояние между подвижным составом и проводом (в свету) должно быть не менее800 мм; если это расстояние менее 800 мм, на боковых окнах электровоза следуетустраивать защитное ограждение.

362. Впределах искусственных сооружений расстояние от пантографа и частей контактнойсети, находящихся под напряжением, до заземленных частей сооружений должно бытьне менее: - 150 мм при номинальном напряжении до 1 кВ, - 200 мм до 4 кВ, - 250мм до 10 кВ и - 350 мм выше 10 кВ.

363. Изоляторанкеровки контактного провода, несущих и фиксирующих тросов должен бытьрасположен не ближе 1,5 м от опоры.

364. Всерельсовые пути, не используемые для движения электровозов, должны быть отделеныот электрифицированных путей устройством изолированных стыков.

365. Работа наконтактной сети, находящейся под напряжением, разрешается лицам, имеющим на этоправо, и только со специальных вышек, смонтированных на автодрезине либо наспециальной платформе, или с передвижных лестниц с изолированными площадками.

Работы поднапряжением проводятся по нарядам-допускам. Не допускается производствокаких-либо работ на контактной сети во время дождя, тумана, мокрого снега игрозы.

366. В каждой группеработающих на контактной сети должен быть руководитель, ответственный забезопасность работ, имеющий не менее чем IV квалификационную группу поэлектробезопасности.

367.Металлические конструкции (мосты, путепроводы, светофоры, гидроколонки и т.п.),расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, находящихсяпод напряжением, металлические опоры контактной сети и детали крепленияизоляторов контактной сети на железобетонных и каменных искусственныхсооружениях и железобетонных опорах, а также приводы секционных разъединителей,нерабочие анкеровочные ветки и грузы компенсаторов, установленные на деревянныхопорах, должны быть заземлены.

Заземлениедолжно выполняться присоединением заземляемой конструкции к тяговым рельсам.

Заземляющие проводаи места их присоединения к рельсам и заземляемым устройствам должны бытьдоступны для контроля.

368. Приводысекционных разъединителей в отключенном положении должны быть заперты замком.Каждый привод должен иметь присвоенный номер, четко написанный на его крышке.

369. Работы наконтактной сети должны производиться в присутствии второго лица, находящегося внепосредственной близости от места работы.

370.Электровозы должны быть оборудованы блокировками, исключающими вход ввысоковольтную камеру и выход на крышу электровоза при поднятом токоприемнике

371. Ремонт иосмотр оборудования, расположенного на крыше тягового агрегата или электровоза,должны производиться в депо или на специально выполненном пути (участке пути) собязательным снятием напряжения и заземлением контактной сети.

372. Осмотр иремонт оборудования, вспомогательных машин, тяговых двигателей и аппаратуры натяговых агрегатах или электровозах вне депо должны производиться с соблюдениемследующих условий:

- тяговыйагрегат или электровоз остановлен и заторможен ручным тормозом и установленытормозные башмаки;

-вспомогательные машины и аппаратура выключены;

- дизель надополнительной секции тягового агрегата остановлен;

- токосъемникиопущены и заземлены, краны, подающие воздух к приводам токосъемников, закрыты;

- реверсивнаярукоятка и ключ щитка управления сняты;

- щиткивспомогательных машин и токосъемников заблокированы;

-быстродействующий выключатель выключен.

После полнойостановки вспомогательных машин главный разъединитель и разъединительвспомогательных цепей должны быть отключены разъединительной штангой.

Ключ от щитковуправления и рукоятка реверсивного механизма перед началом работ должныпередаваться лицу, производящему работу.

Машинистэлектровоза даже при нулевом показании вольтметров должен убедиться в том, чтотокосъемники опущены.

Ремонтныеработы должны проводиться в соответствии с утвержденным перечнем работ пораспоряжению или в порядке текущей эксплуатации.

373. На всехпересечениях электрифицированных путей с автомобильными дорогами и пунктами,где проводятся погрузочно-разгрузочные работы, должны быть установленыпредупредительные светящиеся или освещенные плакаты "Берегись контактногопровода", а около переездов с обеих сторон - также габаритные ворота, высотакоторых должна быть меньше высоты подвески контактного провода не менее чем на0,5 м.

374. На мостах,путепроводах и пешеходных мостиках, проходящих над электрифицированными путями,должны устанавливаться сплошные предохранительные щиты высотой не менее 2 м ишириной не менее 1 м в обе стороны от контактного провода.

2. Технологическийавтомобильный транспорт

375. Ширинапроезжей части внутрикарьерных дорог, и продольные уклоны устанавливаетсяпроектом с учетом требований действующих норм и правил, исходя из размеровавтомобилей и автопоездов.

Временныевъезды в траншеи должны устраиваться так, чтобы вдоль их при движениитранспорта оставался свободный проход шириной не менее 1,5 м с обеих сторон

376. Призатяжных уклонах дорог (более 60 o/oo)должны устраиваться площадки с уклоном до 20 o/oo длиной не менее 50 м и не режечем через каждые 600 м длины затяжного уклона.

377. Радиусыкривых в плане и поперечные уклоны автодорог предусматриваются с учетомдействующих строительных норм и правил.

В особо стесненныхусловиях на внутрикарьерных и отвальных дорогах величину радиусов кривых вплане допускается принимать в размере не менее двух конструктивных радиусовразворотов транспортных средств по переднему наружному колесу - при расчете наодиночный автомобиль и не менее трех конструктивных радиусов разворота - прирасчете на тягачи с полуприцепами.

378. Проезжаячасть дороги внутри контура карьера (кроме забойных дорог) должнасоответствовать действующим строительным нормам и правилам и быть ограждена от призмывозможного обрушения породным валом или защитной стенкой. Высота породного валапринимается не менее половины диаметра колеса самого большого погрузоподъемности эксплуатируемого на карьере автомобиля. Вертикальная ось,проведенная через вершину породного вала, должна располагаться вне призмыобрушения.

Расстояние отвнутренней бровки породного вала (защитной стенки) до проезжей части должнобыть не менее 0,5 диаметра колеса автомобиля максимальной грузоподъемности,эксплуатируемого в карьере.

379. В зимнеевремя автодороги должны систематически очищаться от снега и льда и посыпатьсяпеском, шлаком, мелким щебнем или обрабатываться специальным составом.

380. Каждыйавтомобиль должен иметь технический паспорт, содержащий его основныетехнические и эксплуатационные характеристики. Находящиеся в эксплуатациикарьерные автомобили должны быть укомплектованы:

- средствамипожаротушения;

- знакамиаварийной остановки;

- медицинскимиаптечками;

- упорами(башмаками) для подкладывания под колеса;

- звуковым прерывистымсигналом при движении задним ходом;

- устройствомблокировки (сигнализатором) поднятия кузова под ВЛ для автосамосваловгрузоподъемностью 30 т и более;

- двумязеркалами заднего вида;

- средствамисвязи.

На линиюавтомобили могут выпускаться только при условии, если все их агрегаты и узлы,обеспечивающие безопасность движения, а также безопасность других работ,предусмотренных технологией применения автотранспорта, находятся в техническиисправном состоянии. Они должны также иметь необходимый запас горючего икомплект инструмента, предусмотренный заводом-изготовителем.

Запрещаетсяиспользование открытого огня (паяльных ламп, факелов и др.) для разогреваниямасел и воды.

Объектыоткрытых горных работ для этих целей должны быть обеспечены стационарнымипунктами пароподогрева в местах стоянки машин.

Водителидолжны иметь при себе документ на право управления автомобилем.

Водители,управляющие автомобилями с дизель-электрической трансмиссией, должны иметьквалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

381. Припроведении капитальных ремонтов и в процессе последующей эксплуатации в сроки,предусмотренные заводом-изготовителем (по перечню), должна производитьсядефектоскопия узлов, деталей и агрегатов большегрузных автосамосвалов, влияющихна безопасность движения.

382. Скоростьи порядок движения автомобилей, автомобильных и тракторных поездов на дорогахкарьера устанавливаются техническим руководителем организации иавтотранспортного предприятия с учетом местных условий.

Буксировканеисправных автосамосвалов грузоподъемностью 27 т и более должна осуществлятьсяспециальными тягачами. Запрещается оставлять на проезжей части дорогинеисправные автосамосвалы.

Допускаетсякратковременное оставление автосамосвала на проезжей части дороги в случае его аварийноговыхода из строя, при ограждении автомобиля с двух сторон предупредительнымизнаками в соответствии с действующими правилами дорожного движения.

383. Движениена технологических дорогах должно регулироваться дорожными знаками,предусмотренными действующими правилами дорожного движения.

Инструктированиепо мерам безопасности водителей транспортных средств, работающих на объектеоткрытых горных работ, производится администрацией организации и автохозяйства.При приеме на работу и после практического ознакомления с маршрутами движенияводителям должны выдаваться удостоверения на право работы на объекте открытыхгорных работ.

Водителямавтомобилей и самоходного технологического оборудования (грейдеров, скреперов,бульдозеров, погрузчиков и др.) должны выдаваться путевые листы, которыеявляются нарядом на выполнение работы.

Разовый въездв пределы горного отвода автомобилей, тракторов, тягачей, погрузочных,грузоподъемных машин и т.д., принадлежащего другим организациям, допускаетсятолько с разрешения администрации организации, эксплуатирующей объект, послеобязательного инструктажа водителя (машиниста) с записью в специальном журнале.

384. Контрольза техническим состоянием автосамосвалов, соблюдением правил дорожного движениядолжен обеспечиваться должностными лицами автохозяйства организации, а приэксплуатации автотранспорта подрядной организации, работающей на основаниидоговора, должностными лицами подрядной организации.

При выпуске налинию и возврате в гараж должен обеспечиваться предрейсовый и послерейсовыйконтроль водителями и должностными лицами технического состоянияавтотранспортных средств, в порядке и в объемах, утвержденных техническимруководителем организации.

385. На технологическихдорогах движение автомобилей должно производиться без обгона.

В отдельныхслучаях при применении автомобилей с разной технической скоростью движениядопускается обгон при обеспечении безопасных условий движения.

386. Припогрузке горной массы в автомобили экскаваторами должны выполняться следующиеусловия:

- ожидающийпогрузки автомобиль должен находиться за пределами радиуса действия экскаватораи становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машинистаэкскаватора;

- находящийсяпод погрузкой автомобиль должен быть в пределах видимости машинистаэкскаватора;

- находящийсяпод погрузкой автомобиль должен быть заторможен;

- погрузка вкузов автомобиля должна производиться только сзади или сбоку, переносэкскаваторного ковша над кабиной автомобиля запрещается;

- высотападения груза должна быть минимально возможной и во всех случаях не превышать 3м;

- нагруженныйавтомобиль может следовать к пункту разгрузки только после разрешающего сигналамашиниста экскаватора.

Не допускаетсяодносторонняя или сверхгабаритная загрузка, а также превышающая установленнуюгрузоподъемность автомобиля.

387. Кабинаавтосамосвала, предназначенного для эксплуатации на объекте открытых горныхработ, должна быть перекрыта специальным защитным козырьком, обеспечивающимбезопасность водителя при погрузке.

При отсутствиизащитного козырька водитель автомобиля обязан выйти на время загрузки из кабиныи находиться за пределами максимального радиуса действия ковша экскаватора(погрузчика).

388. Приработе на линии запрещается:

- движениеавтомобиля с поднятым кузовом;

- ремонт иразгрузка под линиями электропередачи;

- в пунктахпогрузки движение задним ходом более 30 м (за исключением работ по проведениютраншей);

- переездкабелей, уложенных по почве и не огражденных специальными предохранительнымиустройствами;

- перевозкапосторонних людей в кабине без разрешения администрации;

- выход изкабины автомобиля до полного подъема или опускания кузова;

- остановкаавтомобиля на уклоне и подъеме;

- движениевдоль железнодорожных путей на расстоянии менее 5 м от ближайшего рельса;

- эксплуатацияавтомобиля с неисправным пусковым устройством двигателя.

В случаеостановки автомобиля на подъеме или уклоне вследствие технической неисправностиводитель обязан принять меры, исключающие самопроизвольное движение автомобиля.

Во всехслучаях при движении автомобиля задним ходом должен подаваться звуковой сигнал.

389. Очисткакузова от налипшей и намерзшей горной массы должна производиться в специальноотведенном месте с применением механических или иных средств.

390.Шиномонтажные работы должны осуществляться в отдельных помещениях или наспециальных участках, оснащенных необходимыми механизмами и ограждениями. Лица,выполняющие шиномонтажные работы, должны быть обучены и проинструктированы.

391.Погрузочно-разгрузочные пункты должны иметь необходимый фронт для маневровыхопераций погрузочных средств, автомобилей, автопоездов, бульдозеров и другихзадействованных в технологии техники и оборудования.

3. Непрерывныйтехнологический транспорт

392. При проектировании,строительстве и эксплуатации объектов непрерывного транспорта необходиморуководствоваться настоящими Правилами, а также на подземных объектахнормативной документацией по безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпныхместорождений подземным способом, на дробильных комплексах - нормативнойдокументацией по безопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезныхископаемых и окусковании руд и концентратов.

393.Администрацией организации должен быть определен круг лиц, осуществляющихконтроль за состоянием и безопасной эксплуатацией конвейеров и других видовнепрерывного технологического транспорта.

394. Наконвейерах в подземных условиях должны применяться ленты в огнестойкомисполнении.

В конвейерныхгалереях и на эстакадах, расположенных на поверхности, предназначенных длятранспортирования негорючих материалов в холодном состоянии, допускаетсяустановка ленточных конвейеров с неогнестойкой лентой.

Строительныеконструкции галерей и эстакад должны выполняться из несгораемых материалов. Приэтом на приводных станциях и перегрузочных пунктах, а также по длине конвейера,расположенного в галерее, должны быть установлены средства автоматическогопожаротушения и автоматической пожарной сигнализации. Сигнал о срабатыванииэтих средств должен поступать на диспетчерский пункт.

Дляпредупреждения возгорания ленты приводные станции конвейеров должны бытьоборудованы тепловыми замками.

395. Установкинепрерывного транспорта должны иметь:

- блокирующиеустройства, останавливающие оборудование, предшествующие аварийноостановленному;

- устройстводля аварийной остановки конвейера из любого места по его длине;

- сигнализациюо начале запуска оборудования;

- блокирующиеустройства, исключающие возможность дистанционного пуска после срабатываниязащиты конвейера;

- устройство,отключающее конвейер в случае остановки (пробуксовки) ленты при включенномприводе;

- устройства,препятствующие боковому сходу ленты, и датчики от бокового схода ленты,отключающие привод конвейера при сходе ленты за пределы краев барабанов ироликоопор;

- местнуюблокировку, предотвращающую пуск оборудования с централизованного пультауправления;

- приустановке конвейеров под углом более 6° - автоматически действующее тормозноеустройство, срабатывающее при отключении двигателя и препятствующее перемещениюгруженой ветви ленты в обратном направлении;

- устройствадля натяжения ленты;

- при угленаклона конвейерного става более 10° - устройства, улавливающие грузовую ветвьпри ее обрыве;

- устройствадля механической очистки ленты и барабанов от налипающего материала;

- устройства,отключающие привод при забивке разгрузочных воронок и желобов.

396. Дляразгрузочных тележек на передвижных (челноковых) конвейерах необходимаустановка концевых выключателей, а на рельсовых путях - специальные упоры.

Подвод питанияк электродвигателям автоматически срабатывающих тележек и передвижных(челноковых) конвейеров должен быть выполнен подвесными шланговыми кабелями.Допускается питание электродвигателей автоматически сбрасывающих тележек ипередвижных (челноковых) конвейеров по контактным проводам, расположенным навысоте не менее 3,5 м от пола или обслуживающих площадок. При меньшей высотеподвески троллейного провода (от 3,5 до 2,2 м) необходимо устраивать специальноеограждение.

Разгрузочныетележки должны быть оборудованы устройствами, исключающими самопроизвольное ихдвижение.

397. Уборкапросыпавшегося материала из-под ленточных конвейеров должна быть механизирована(гидравлическая уборка и др.). Уборка материала вручную из-под головных,хвостовых и отклоняющих барабанов разрешается только при остановленномконвейере, электрическая схема привода которого должна быть разобрана, а напусковых устройствах вывешены предупредительные плакаты: "Не включать!Работают люди!".

Приводные,натяжные, отклоняющие и концевые станции ленточных конвейеров должны иметьограждения, исключающие возможность производить ручную уборку просыпавшегосяматериала у барабанов во время работы конвейеров. Ограждения должны бытьсблокированы с приводным двигателем конвейера таким образом, чтобы исключитьвозможность его работы или пуска его в работу при снятых ограждениях.

Со стороныосновного прохода для людей по всей длине конвейера ролики рабочей и холостойветви ленты должны иметь ограждения, не блокируемые с приводом конвейера. Состороны неосновного (монтажного) прохода ролики рабочей и холостой ветви лентымогут не ограждаться при условии оборудования входов в эту зону калитками,сблокированными с двигателем конвейера, исключающими доступ людей в эту зонупри работе конвейера.

398.Запрещается направлять вручную движение ленты, а также поправлять бортовыеуплотнения при работающем конвейере.

399.Пробуксовку ленты конвейера необходимо устранять после очистки барабанов иленты и соответствующей натяжки ленты натяжными устройствами. Запрещаетсявключать и эксплуатировать конвейеры, движущиеся и вращающиеся части которых(лента, барабаны, ролики) засыпаны транспортируемым материалом.

400. При расположенииоси приводных, натяжных и отклоняющих барабанов, приводных станций конвейеровна высоте более 1,5 м над уровнем пола, для обслуживания приводов должныустраиваться площадки для обслуживания. Они оборудуются лестницами и периламивысотой не менее 1,0 м со сплошной обшивкой не менее 0,15 м от уровня настила ине менее 0,3 м от низа наиболее выступающих конструкций площадки дотранспортируемого конвейером материала.

Расстояние повертикали от пола площадок до низа наиболее выступающих строительныхконструкций (коммуникационных систем) должно быть не менее 1,8 м.

Площадкидолжны иметь решетчатый или сплошной, нескользкий, настил.

401. Высотагалерей и эстакад от уровня пола до низа конструкций должна быть не менее 2 м.Ширина галерей и эстакад должна соответствовать условиям обеспечения проходов:

- не менее 800мм с одной стороны конвейера (для прохода людей), с другой - не менее 700 ммпри ширине ленты до 1400 мм, и не менее 800 мм с обеих сторон конвейера приширине ленты свыше 1400 мм;

- между двумяи более параллельными конвейерами - не менее 1000 мм, а между стеной галереи истаниной конвейера - не менее 700 мм при ширине ленты до 1400 мм, и не менее800 мм при ширине ленты свыше 1400 мм.

402. Приустановке в галереях и на эстакадах передвижных ленточных конвейеров,передвигающихся по рельсам, должны соблюдаться требования инструкциизавода-изготовителя:

- проходымежду конвейерами (выступающими габаритами) и стенами здания или другимоборудованием должны быть не менее 1 м;

- местаустановки конвейеров (зоны их действия) должны иметь по всему периметруограждения высотой не менее 1 м от уровня пола;

- проходы наогражденный участок должны быть оборудованы калитками, сблокированными сприводами ленты и механизмами передвижения конвейеров, обеспечивающимиотключение приводов при каждом открытии калиток;

- вдоль трассыконвейера перед ограждениями должны быть установлены аварийные тросики иликнопки "стоп" через каждые 30 м.

403. Установкапластинчатых конвейеров и питателей должна предусматривать возможностьобслуживания их с обеих сторон. Ширину свободных проходов между конвейераминеобходимо принимать не менее 1,2 м, а между стенками здания и конвейерами - неменее 1 м.

404. Вподземных камерах, перегрузочных пунктах и зданиях, объекта открытых горныхработ, минимальное расстояние между габаритами смежного оборудования и от стендо оборудования определяется из расчета обеспечения транспортирования машин иузлов оборудования при их ремонте или замене, но не менее:

-1,5 м - наосновных проходах;

-1 м - нарабочих площадках между машинами;

- 0,7 м - нарабочих проходах между стеной и машиной.

405. Приразмещении конвейерных линий в открытом исполнении должен обеспечиватьсяподъезд к основным узлам конвейерной линии и смежному оборудованию.

406.Пластинчатые и скребковые конвейеры, установленные в наклонном положении,должны быть оборудованы ловителями транспортных звеньев, предотвращающими сбегполотна при его порыве.

407. Приустановке шнеков и скребковых конвейеров допускается одностороннее ихобслуживание с шириной свободного прохода не менее 0,8 м.

Крышки кожуховшнеков и скребковых конвейеров (кроме специальных смотровых окон и лючков)необходимо оборудовать блокировкой, исключающей доступ к вращающимся идвижущимся частям шнеков и скребковых конвейеров при их работе.

408.Устройство и эксплуатацию канатного подвесного транспорта необходимоосуществлять в соответствии с требованиями нормативной документации поустройству и безопасной эксплуатации грузовых подвесных канатных дорог.

409. Рабочиеместа у разгрузочных воронок канатного транспорта в зоне выхода канатов изстанции должны иметь ограждения, обеспечивающие безопасность работы в случаесамопроизвольного отсоединения вагонетки от тягового каната.

В местахпересечения канатным транспортом дорог, зданий и сооружений должныустанавливаться подвесные предохранительные сетки.

410. Рабочиеплощадки у разгрузочных воронок и станции канатной дороги должны бытьобеспечены прямой телефонной связью и сигнализацией, а также иметь возможностьаварийной остановки привода канатной дороги с подачей сигнала машинисту.

При внезапнойостановке канатной дороги запрещается ее запуск до выяснения причин остановки иустранения неполадок.

411. Приустановке на ленточном конвейере барабанной сбрасывающей тележки илипередвижного питателя должны быть предусмотрены проходы с обеих сторонконвейера в соответствии с требованиями п. 412настоящих Правил.

412.При выходе на поверхностьподземно-надземных конвейерных галерей в них должны быть предусмотрены наружныевходы и установлены переходы через конвейер.

413.Эвакуационные выходы из галерей и эстакад и переходные мостики над конвейерамиследует располагать не реже чем через 100 м. Мостики должны быть выполнены всоответствии с требованиями п. 443.

414. Впроходах конвейерных галерей с наклоном более 7° должны быть устроены ступениили деревянные трапы и поручни.

415. Скорость движенияконвейерной ленты при ручной рудоразборке должна быть не более 0,5 м/с. Ленту вместах рудоразборки необходимо ограждать.

416. Прирасположении конвейеров над проходами и оборудованием нижнюю ветвь ихнеобходимо ограждать сплошной обшивкой, исключающей возможность паденияпросыпающегося материала.

417. Притранспортировании ленточными конвейерами сухих и пылящих материалов, материаловс высокой температурой и выделением пара необходимо предусматривать укрытиямест загрузки и разгрузки, а также дополнительные мероприятия по борьбе с этимивыделениями: устройство аспирации, оросителей и др., обеспечивающие содержаниевредных примесей в воздухе в пределах ПДК.

Притранспортировании сухих порошкообразных пылящих материалов зона их перемещениядолжна быть герметизирована.

В конвейерныхгалереях, в местах примыкания их к зданиям, должны быть устроены перегородки ссамозакрывающимися дверями.

418.Элеваторы, скребковые конвейеры и шнеки, транспортирующие сухие и пылящиематериалы, необходимо закрывать плотными кожухами по всей длине; места загрузкии разгрузки должны быть также оборудованы плотными укрытиями. Дляпериодического контроля рабочих органов механизмов в кожухах устраиваютсмотровые окна (лючки) с плотно закрывающимися дверцами, позволяющие вести визуальноенаблюдение.

419.Элеваторы, транспортирующие мокрые продукты, во избежание разбрызгивания пульпыдолжны быть по всей длине закрыты предохранительными щитами или кожухами. Умест загрузки и разгрузки элеваторов должны быть установлены аварийные выключатели.

420. Приодновременной работе нескольких последовательно транспортирующих материалыконвейеров с другим оборудованием технологической секции (цепочки)электроприводы отдельных аппаратов и машин должны быть сблокированы. При этомдолжны предусматриваться:

- пуск иостановка в последовательности согласно схеме цепи аппаратов и технологии;

-автоматическое отключение в случае внезапной остановки какого-либо оборудованияили конвейера предшествующих по схеме конвейеров и установок;

- устройствоместной блокировки, предотвращающей дистанционный пуск конвейера или машины спульта управления.

421. Всеэлеваторы должны быть оборудованы тормозными устройствами, исключающимиобратный ход кольцевой цепи, и ловителями при ее разрыве.

422. Наконвейерах, где возможно скатывание материала с рабочей ветви, необходимоустанавливать предохранительные уплотнения.

423. Колесасаморазгружающихся тележек и самоходных конвейеров должны быть ограждены. Зазормежду ограждением и головкой рельса не должен превышать 10 мм.

424. Грузынатяжных устройств конвейеров и канатных дорог, а также натяжные барабаныдолжны быть ограждены и располагаться так, чтобы в случае обрыва ленты иликаната исключалась возможность падения груза или барабана на людей илиоборудование.

Места под грузамидолжны быть ограждены на высоту не менее 2 м, а колодцы грузов закрытынастилами.

Грузовыенатяжные станции должны быть сблокированы с приводом конвейера на случай обрывагрузов.

425. Придлительной остановке конвейеров (особенно зимой) ленты должны быть полностьюосвобождены от транспортируемого материала, и натяжение их должно бытьослаблено. При запуске конвейера лента в течение 2 - 3 мин не должназагружаться материалом.

426. Спусклюдей в бункера разрешается по лестницам после остановки загрузочных ивыгрузочных из бункера конвейеров и питателей. Спуск в бункера и работа в нихпроизводятся по наряду-допуску под наблюдением лица технического надзора послеразборки схемы электропривоводов загрузочных и выгрузочных конвейеров ипитателей с соблюдением дополнительных мер безопасности, предусмотренныхвнутренней инструкцией организации.

Спускающиеся вбункер люди должны быть проинструктированы и снабжены предохранительнымипоясами и канатами, укрепленными в верхней части бункера.

Для ликвидациизависания материала в бункерах последние должны быть оборудованы специальнымиустройствами.

Для освещениябункера необходимо применять светильники во взрывобезопасном исполнении.

427. Бункерадолжны оснащаться автоматизированной системой контроля уровня заполнения.

428. Проемыбункеров должны ограждаться с нерабочих сторон перилами высотой не менее 1 м сосплошной обшивкой их по низу полосой на высоту 0,15 м.

Разгрузочныеплощадки для железнодорожного транспорта и автосамосвалов ограждаются перилами высотойне менее 1 м в местах возможного прохода людей.

429. Рабочиеплощадки приемных и разгрузочных устройств и бункеров обязательно оборудуютсязвуковой сигнализацией, предназначенной для оповещения обслуживающего персоналао прибытии железнодорожного состава. Сигналы подаются за 1,5 - 2 мин до моментаприбытия транспортных средств.

На приемныхбункерах должен быть установлен светофор, разрешающий или запрещающий въезджелезнодорожного состава или автомобиля на площадку бункера под разгрузку.

430. При гидравлическойуборке просыпавшегося материала конвейерный ствол должен быть оборудованшламосборником. Камера должна иметь выход в наклонный ствол шириной не менее2,5 м и высотой 2,2 м. Место нахождения шламосборника на каждом этапеэксплуатации наклонного ствола определяется проектом. Емкости шламосборникарассчитываются на двухчасовой нормальный приток и должны систематическиочищаться от шлама грейферным краном. Выгрузку шлама необходимо осуществлятьтолько на поверхность транспортируемой конвейером горной массы.

431.Пульповодосборные установки подлежат осмотру не реже одного раза в суткиглавным механиком или лицом, назначенным им. Результаты осмотра фиксируются вжурнале осмотра водоотливных установок.

432. Мостикидля перехода людей и обслуживающего персонала через конвейер должны размещатьсяна расстоянии друг от друга:

- не более 50м в зданиях и подземных камерах;

- не более 100м - в остальных случаях.

Мостикидолжны:

-устанавливаться так, чтобы расстояние по вертикали от настила до низа наиболеевыступающих строительных конструкций (коммуникационных систем) было не менее1,8 м. От низа наиболее выступающих конструкций до транспортируемого конвейеромматериала - не менее 0,3 м,

- ограждатьсяпоручнями высотой не менее 1,0 м и иметь сплошную обшивку высотой не менее 0,15м от уровня настила. Настил должен быть сплошной и нескользкий или решетчатый,шириной не менее 0,8 м.

433.Электромашинные камеры и камеры подземных подстанций должны быть закрепленынесгораемым материалом (бетон, кирпич и др.). Все вентиляционные сбойки и входыв камеры, а также прилегающие к ним горные выработки на расстоянии не менее 5 мв обе стороны от камер должны быть закреплены тем же материалом, что и камера.

434.Электромашинные камеры должны быть укомплектованы защитными средствами всоответствии с правилами эксплуатации электроустановок.

Камерыподземной части конвейерного тракта должны закрываться металлическими дверями,открывающимися наружу и не препятствующими в открытом положении движению повыработке. Сплошные металлические двери обязательно имеют вентиляционныеотверстия, закрываемые вручную или автоматически в случае необходимостипрекращения доступа воздуха в камеру.

Допускаетсяустройство металлических решетчатых дверей при наличии дополнительных сплошныхдверей, которые при пожаре в камере должны закрываться автоматически иливручную. Такое же устройство должны иметь вентиляционные окна камер.

435. В камерахподстанций подземной части тракта длиной более 10 м должно быть два выхода,расположенные в наиболее удаленных друг от друга частях камеры.

Стены ипотолки машинных и трансформаторных камер должны быть закреплены в соответствиис проектом и побелены. В камерах не должно быть капежа.

436.Запрещается устройство специальных маслосборных ям в камерах, оборудованныхаппаратами и трансформаторами, содержащими масло.

Перед выходомиз камеры должен быть устроен пологий вал на высоту не менее 0,1 м над уровнемпола камеры.

437.Запрещается прокладка кабелей по конструкциям конвейера, расположенного вгалереях, зданиях и других наземных сооружениях, а также в подземныхвыработках, кроме кабелей блокировки, защиты, сигнализации и управления,прокладываемых в защитных коробах или трубах по конструкциям конвейера.

438. Прирасположении конвейерных линий на открытом воздухе допускается прокладкакабелей напряжением до 35 кВ на ставе конвейера, при этом должна бытьобеспечена защита кабелей от механических повреждений.

439. Дляпередачи и распределения электрической энергии должны применяться:

-небронированные кабели в поливинилхлоридной или алюминиевой оболочках дляконтрольных цепей, осветительных проводов;

-бронированные кабели для стационарной прокладки;

- гибкиекабели для питания передвижных машин и механизмов;

440. Гибкиекабели должны подвешиваться не жестко, с провесом и располагаться на такойвысоте, чтобы была исключена возможность их повреждения. Ближайшая к машинечасть гибкого кабеля, питающего передвижные механизмы, может быть проложена попочве на протяжении не более 15 м, причем кабель должен быть уложен так, чтобыбыла исключена возможность повреждения его движущейся машиной.

441. Всенаклонные конвейерные стволы должны проветриваться при помощи вентиляторовглавного проветривания, устанавливаемых у устья ствола или на концентрационномгоризонте. Во всех случаях необходимо обеспечивать забор вентиляционноговоздуха, соответствующего установленным нормативам по содержанию основныхсоставных частей воздуха и вредных примесей.

Каждая главнаяи вспомогательная вентиляторная установка должна обслуживаться машинистом,прошедшим специальное обучение и стажировку продолжительностью не менее пятидней под руководством опытного машиниста.

Разрешаетсяработа вентиляторной установки без машиниста при выполнении следующих условий:

-вентиляторная установка оборудована самопишущими приборами, постояннорегистрирующими производительность вентилятора и создаваемую им депрессию, атакже устройствами, сигнализирующими на пульт дистанционного управления оботклонениях работы установки от заданных параметров (производительность, депрессия,температура подшипников электродвигателей и вентилятора);

- обеспеченыдистанционный пуск и остановка электродвигателя вентилятора;

-дистанционное реверсирование вентиляционной струи;

- пульт дистанционногоуправления и контроля работы вентиляторной установки находится в диспетчерскомпункте, а в случае его отсутствия - в помещении одной из постояннообслуживаемых стационарных установок на поверхности карьера, имеющим какминимум телефонную связь, где обеспечены постоянное (круглосуточное) наблюдениеза действиями сигнализирующей аппаратуры и регистрация в журнале всехпоступающих сигналов;

- аппаратурадистанционного управления и контроля работы вентилятора прошла промышленнуюпроверку в течение 720 ч. Результаты этой проверки оформлены актом, которыйутвержден техническим руководителем организации.

Допускаетсяработа автоматизированных вентиляторных установок, кроме установок главногопроветривания, без самопишущих приборов, при условии обеспечения дистанционногоконтроля за всеми изменениями в работе вентиляторной установки на пультеуправления.

442. Скоростьдвижения вентиляционного потока в выработках и галереях при применениициклично-поточной технологии определяется проектом.

443.На время выполнения массовыхвзрывов люди, находящиеся на подземном тракте непрерывного транспорта, должнывыводиться на поверхность. Работы могут быть возобновлены только посленадлежащего его проветривания и соответствия состава вентиляционного воздухасанитарным нормам, что устанавливается после обследования подземного трактапредставителями профессионального аварийно-спасательного формирования.

444. В местевыхода наклонного ствола в надшахтное здание необходимо предусматриватьперекрывающее устройство устья ствола для исключения обледенения устья ствола ипопадания отработанного загрязненного воздуха в надшахтное здание.

445. Рабочие,занятые обслуживанием технологического оборудования в наклонном стволе, должныбыть ознакомлены с главным и запасным выходами из наклонного ствола путемнепосредственного прохода от места работы на поверхность в сопровождении лицнадзора с обязательным занесением записи в журнал регистрации ознакомлениярабочих с запасными выходами.

446. На всехвыработках и на их пересечениях необходимо устанавливать указатели направлениядвижения к выходам на поверхность с указанием расстояния до них. Указателидолжны быть покрыты самосветящейся краской или при наличии осветительнойсистемы освещены.

447. По всейдлине наклонного ствола должны прокладываться противопожарные трубопроводыдиаметром не менее 100 мм, на которых через каждые 50 м должны быть установленыпожарные краны диаметром не менее 63 мм (вентили и гайки).

448. Помещениямаслостанций должны быть оборудованы установками автоматического пожаротушенияи средствами автоматической пожарной сигнализации. Сигнал о срабатывании этихсредств должен поступать на диспетчерский пункт.

449.Запрещается посторонним лицам находиться в помещениях маслостанций, двери ихдолжны быть постоянно закрыты на замки.

450. Сварочныеи газопламенные работы должны производиться с соблюдением мер безопасности вустановленном порядке.

451. Дляобъектов непрерывного транспорта, расположенных в подземных условиях илисопрягающихся с объектами подземных горных работ (стволами, тоннелями и др.),техническим руководителем составляется план ликвидации аварий (ПЛА), которыйсогласовывается с специализированным профессиональным аварийно-спасательнымформированием и утверждается техническим руководителем организации.

Изучение ПЛАтехническим надзором должно производиться под руководством техническогоруководителя организации до начала полугодия.

Ознакомлениерабочих с правилами личного поведения во время аварии в соответствии с ПЛАдолжно проводиться начальником участка под роспись в журнале регистрацииознакомления рабочих с запасными выходами.

Запрещаетсядопускать к работе лиц, не ознакомленных с ПЛА и не знающих его в части,относящейся к месту их работы.

452. Всерабочие и лица технического надзора, занятые на работах в подземных условиях,должны иметь индивидуально закрепленные изолирующие самоспасатели и бытьобучены правилам пользования ими. Проверка знаний рабочими правил пользованиясамоспасателями должна проводиться начальниками участков или их заместителямине реже одного раза в шесть месяцев.

453. Дляоповещения рабочих на подземных работах о возникновении аварий кроме телефоннойдолжна быть оборудована специальная аварийная сигнализация (световая,громкоговорящая и др.).

454. Подземныенаклонные стволы, оборудованные ленточными конвейерами и имеющие разностьотметок конечных точек более 40 м, должны быть оборудованы механическимиподъемными установками для доставки людей: наклонными подъемниками(фуникулерами), или грузолюдскими подвесными монорельсовыми, или канатнымидорогами, имеющими соответствующее разрешение Госгортехнадзора России наприменение.

455.Эксплуатация и обследование подъемных установок, служащих для спуска и подъемалюдей по наклонному стволу, должны осуществляться в соответствии с требованияминормативно-технической документации по безопасности при разработке рудных,нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

456. Каждыйподъемный сосуд, служащий для спуска и подъема людей по наклонному стволу,должен ежесменно осматриваться специально назначенными приказом по организациилицами, а парашютные устройства должны опробоваться путем включения ручногопривода. Результаты осмотра записываются в специальную книгу по утвержденнойформе.

457. Подъемныесосуды, служащие для перевозки людей, необходимо соединять между собой двойнымисцепками или одной сцепкой и предохранительными цепями. Центровой стерженьсцепки, крюки и предохранительные цепи должны иметь 13-кратный запас прочностипо отношению к максимальной статической нагрузке и заменяться новыми не позднеечем через пять лет после навески.

458.Передвижение людей по проходу в наклонном стволе или галерее (более 6°)допускается только при остановленном транспортном оборудовании или проверке егосостояния при холостой прокрутке.

459. Впостоянных местах посадки и высадки людей вдоль подъемных установок со стороныпроходов необходимо предусматривать посадочные площадки шириной не менее 1 м сустройством переходов к рабочим местам.

460. Каждаяподъемная установка в наклонном стволе должна быть оборудована высокочастотнойсвязью между подъемной машиной и движущимся сосудом, позволяющей осуществлятьдвустороннюю разговорную связь, а также передачу:

- кодовыхсигналов;

-исполнительного сигнала;

- сигнала аварийнойостановки подъемного сосуда;

- сигналадатчика напуска каната;

- сигналов"Посадка разрешена", "Посадка запрещена".

VIII. Требования безопасной эксплуатацииэлектроустановок

461. Проектирование,эксплуатация и ремонт электроустановок (электрооборудования, сетейэлектроснабжения) объекта открытых горных работ должны осуществляться всоответствии с действующими нормативными требованиями по безопаснойэксплуатации электроустановок.

462. На каждомобъекте открытых горных работ должны быть в наличии оформленные в установленномпорядке:

- схемаэлектроснабжения, нанесенная на план горных работ, утвержденная техническимруководителем. На схеме указываются силовые и электротяговые сети, местарасположения электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительныхустройств и т.п.);

-принципиальная однолинейная схема с указанием силовых сетей, электроустановок(трансформаторных подстанций, распределительных устройств и т.п.), рода тока,сечения проводов и кабелей, их длины, марки, напряжения и мощности каждойустановки, всех мест заземления, расположения защитной и коммутационнойаппаратуры, уставок тока максимальных реле и номинальных токов плавких вставокпредохранителей, уставок тока и времени срабатывания защит от однофазныхзамыканий на землю, токов короткого замыкания в наиболее удаленной точкезащищаемой линии;

- отдельнаясхема электроснабжения для сезонных электроустановок перед вводом их в работу.

Всепроисшедшие в процессе эксплуатации изменения в схеме электроснабжения,нанесенной на план горных работ, должны отражаться на ней по окончании работ заподписью лица, ответственного за электрооборудование объекта.

463. Дляорганизации безопасного обслуживания электроустановок и сетей должны бытьопределены и оформлены распоряжениями руководства организации границыобслуживания электротехническим персоналом, назначены лица ответственные поорганизации и структурным подразделениям.

Лица,ответственные за безопасную эксплуатацию электроустановок должны быть обучены иаттестованы на знание правил безопасной эксплуатации электроустановок.

464. На каждомпусковом аппарате должна быть четкая надпись, указывающая включаемую имустановку.

465. Приработе в электроустановках и на линиях электропередачи должны выполнятьсяорганизационные и технические мероприятия, предусмотренные соответствующейнормативной документацией.

466. Приобслуживании электроустановок необходимо применять электрозащитные средства(диэлектрические перчатки, боты и ковры, указатели напряжения, изолирующиештанги, переносные заземления и др.) и индивидуальные средства защиты (защитныеочки, монтерские пояса и когти и др.).

Защитныесредства должны удовлетворять действующим требованиям правил применения ииспытания средств защиты, используемых в электроустановках, и государственныхстандартов охраны труда и подвергаться обязательным периодическим электрическимиспытаниям в установленные сроки.

Перед каждымприменением средств защиты необходимо проверить их исправность, отсутствиевнешних повреждений, загрязнений, срок годности по штампу.

Пользоватьсясредствами с истекшим сроком годности запрещается.

В местностях снизкими температурами следует применять утепленные диэлектрические перчатки.Допускается применение диэлектрических перчаток совместно с теплыми (шерстянымиили другими) перчатками.

467. Персонал,допускаемый к работе с электротехническими устройствами, электрифицированныминструментом или соприкасающийся по характеру работы с электроприводом машин имеханизмов, должен иметь квалификационную группу по электробезопасности.

Все работникиорганизации должны быть обучены способам освобождения пострадавших от действияэлектрического тока, оказания первой помощи пострадавшему от действияэлектрического тока и других травмирующих факторов.

468. Вновьсмонтированные или реконструированные электроустановки, а также технологическоеоборудование и пусковые комплексы, питающиеся от электроустановок, должныприниматься в эксплуатацию в порядке предусмотренном действующими нормами иправилами безопасной эксплуатацией электрооборудования.

469. Присоединениепередвижных машин к питающим карьерным линиям электропередачи должнопроизводиться при помощи передвижных приключательных пунктов (передвижныхкомплектных трансформаторных подстанций) заводского изготовления.

Допускается посогласованию с Госгортехнадзором России изготовление передвижныхприключательных пунктов организациями осуществляющими разработку месторожденийполезных ископаемых открытым способом по документации заводов-изготовителей изкомплектующих узлов и деталей заводского изготовления при наличиисоответствующих сертификатов.

470. Дляпитания передвижных и самоходных электроустановок должны применяться сетинапряжением не выше 35 кВ с изолированной нейтралью трансформаторов илизаземленное через высокоомные резисторы, либо трансформаторы стабилизации сети.

При этомнеобходимо учитывать:

- типприменяемых защит от однофазных замыканий на землю, устанавливаемых вприключательных пунктах и на подстанциях;

- возможныеизменения емкостного тока металлического однофазного замыкания на землю;

- суммарнуюпротяженность металлически связанных сетей напряжением 6-10 кВ, которая должнабыть такой, чтобы емкостной ток однофазного замыкания на землю не превышал 15А.

471.Допускается применение сетей напряжением до 1 кВ с глухозаземленной нейтральюдля питания стационарных потребителей, расположенных за пределами открытыхгорных работ, а также питающихся от отдельных трансформаторов установокосвещения стационарных перегрузочных пунктов и отвалов; въездных (выездных)траншей, специальных осветительных установок и сетей СЦБ. При этом заземляющееустройство этих установок не должно иметь гальванической связи с изолированнойнейтралью.

472. Плавкиевставки предохранителей должны быть калиброваны заводом-изготовителем илиэлектротехнической лабораторией с указанием на клейме номинального токавставки. Запрещается применение некалиброванных плавких вставок и плавкихвставок без патронов-предохранителей. Замена их должна производиться при снятомнапряжении и не во время грозы.

473. Всепередвижные электроустановки до 1000 В, получающие питание от трансформаторов сизолированной нейтралью, должны иметь быстродействующую защиту от утечек токана землю (корпус) с автоматическим отключением электроустановки в случаевозникновения в ней опасности поражения электрическим током, при этом общеевремя отключения не должно превышать 200 мс.

Исправностьдействия (срабатывания) реле утечки тока должна проверяться в каждой сменеперед началом работы. Проверка реле утечки тока в комплекте с автоматом навремя их срабатывания должна производиться в сроки, установленные лицом,ответственным за электрохозяйство, но не реже одного раза в шесть месяцев, атакже при его первоначальной установке на машину или при перестановке с машинына машину.

Результатыпроверки реле утечки тока в комплекте с автоматом на время срабатывания должнызаноситься в специальный журнал.

Допускаетсяотсутствие защиты от утечки тока для цепей напряжением до 60 В.

474.Электроустановки с заземленной нейтралью должны иметь устройства защитногоотключения.

475. Всеэлектроприводы экскаваторов, буровых станков, отвалообразователей, конвейеров,насосов должны быть оборудованы электрической блокировкой, исключающейсамозапуск механизмов после подачи напряжения питания.

476. Голыетоковедущие части электрических устройств, голые провода и шины, контактырубильников и предохранителей, зажимы электрических машин и аппаратов и т.п.,доступные случайным прикосновениям, должны быть защищены надежнымиограждениями.

477. Общеезаземляющее устройство объекта открытых горных работ должно состоять изцентрального заземлителя, магистрали заземления, заземляющих проводников иместных заземлителей. Сопротивление общего заземляющего устройства должно бытьне более 4 Ом.

Заземления врайонах с большим удельным сопротивлением земли допускается выполнять всоответствии с действующими нормами.

В качествеглавных заземлителей должны использоваться заземлители подстанций напряжением35/10-6 кВ или КРП6-10 кВ и естественные заземлители.

Использование заземлителейподстанций напряжением 110 кВ и выше, а также тяговых и совмещенныхтяговопонизительных подстанций в качестве главного заземлителя электроустановокна открытых горных работах, питающихся от системы электроснабжения сизолированной нейтралью, не допускается.

478. Наружныйосмотр всей заземляющей сети должен проводиться электротехническим персоналомне реже одного раза в месяц и после взрывных работ в зоне возможногоповреждения заземляющих устройств.

Осмотрзаземляющей сети производится в соответствии с требованияминормативно-технической документации по безопасной эксплуатации электроустановокоткрытых горных работ.

Измерениесопротивления общего заземляющего устройства передвижных электроустановокдолжно производиться не реже одного раза в месяц, а также после монтажа,реконструкции (переустройства) и ремонта заземляющих устройств.

Результатыосмотра и измерения заземляющих устройств передвижных и стационарныхэлектроустановок должны заноситься в специальный журнал.

Измерениесопротивления заземляющих устройств стационарных электроустановок должновыполняться в периоды наибольшего высыхания (летом) и наибольшего промерзания(зимой) грунта.

479.Заземление экскаваторов, работающих на погрузке горной массы в забоях сконтактными сетями электрифицированного транспорта, должно осуществляться:

- приоборудовании забойной контактной сети - защитой, отключающей напряжениеконтактной сети при прикосновении ковша экскаватора к контактному проводу, наобщее заземляющее устройство;

- приотсутствии защиты, реагирующей на прикосновение ковша к контактному проводу наобособленный заземлитель, металлически не связанный с общей сетью заземления,допускается к рельсам ж/д путей горного участка, при этом ремонтные работы наэкскаваторах необходимо производить при обязательном присоединении заземляющейжилы кабеля к приключательному пункту и отсоединением заземляющего проводникаот рельса.

Во всехслучаях необходимо обеспечить контроль целостности заземляющей жилы кабеля.

480. Работаэкскаваторов, погрузчиков, буровых станков и т.п. вблизи ВЛ, находящихся поднапряжением, допускается в том случае, когда расстояние по воздуху от подъемнойили выдвижной части в любом ее положении, в том числе и при наибольшемдопускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете, до ближайшего провода,находящегося под напряжением, будет не менее:

- принапряжении до 20 кВ - 2 м,

- 35 кВ - 4 м.

Припересечении (сближении) ВЛ с автомобильными дорогами расстояние от нижнегофазного провода линии до верхней точки машин или груза должно быть не менее:

- принапряжении до 20 кВ - 2 м,

- 35 кВ - 2,5м.

481. Длявременных технологических ВЛ напряжением до 35 кВ допускается применениепередвижных опор. Расстояние между передвижными опорами определяется по расчетус учетом климатических условий и обеспечения устойчивости опор и, как правило,не должно превышать 50 м.

Двойноекрепление проводов должно быть выполнено при пересечении воздушных ВЛ сконтактной сетью, ВЛ с ВЛ, ВЛ с постоянными технологическими дорогами, аодинарное крепление - при пересечении ВЛ с автомобильными дорогами,проложенными по уступам и отвалам.

482. Всевоздушные и кабельные линии электропередачи в границах опасных зон на времявзрыва должны быть отключены.

После взрываперед включением линий электропередачи необходимо произвести осмотр, авыявленные повреждения - устранить.

483. Гибкиекабели, питающие передвижные машины, необходимо прокладывать так, чтобыисключалась возможность их повреждения, примерзания, завала породой, наезда наних транспортных средств и механизмов. По обводненной площади кабель долженпрокладываться на опорах (козлах) или сухой породной отсыпке.

В началесмены, а также в течение работы гибкие кабели должны осматриваться персоналом,обслуживающим данную установку.

Допускаетсясодержать гибкий кабель под напряжением на специальном барабане (устройстве),если это предусмотрено конструкцией машины.

Переноска(перетаскивание) гибкого кабеля должна производиться с помощью механизмов сприменением специальных приспособлений, обеспечивающих ограничение радиусаизгиба кабеля, или вручную.

484. При переноске (подноске) экскаваторногокабеля, находящегося под напряжением, обслуживающий персонал обязанпользоваться диэлектрическими перчатками или специальными устройствами сизолирующими рукоятками.

IX. Требования по организации освещения мест производства работ

485. Дляосветительных сетей на объекте открытых горных работ, а также стационарныхсветовых точек на передвижных машинах, механизмах и агрегатах должнаприменяться электрическая система с изолированной нейтралью при линейномнапряжении не выше 220 В.

При примененииспециальных видов освещения допускается применение напряжения выше 220 В.

Для питанияручных переносных ламп должно применяться линейное напряжение не выше 36 Впеременного тока и до 50 В постоянного тока. При тепловозной тяге допускаетсяприменение для этой цели напряжения до 75 В постоянного тока.

486. Дляосвещения отвалов и автодорог вне разреза при питании от отдельныхтрансформаторных подстанций разрешается применение напряжения 380/220 в сети сзаземленной нейтралью.

487. Настационарных и передвижных опорах контактной сети постоянного тока напряжениемдо 1650 В включительно допускается подвеска проводов электрического освещения исветильников, устанавливаемых выше контактного провода на противоположной отнего стороне опоры. Расстояние от контактного провода до проводов освещения повертикали должно быть не менее 1,5 м. Изоляторы осветительной сети принимаютсяна напряжение 1650 В. Расстояние от контактного провода до опоры при боковойподвеске должно быть не менее 1 м.

Совместнаяподвеска на опорах контактного провода и проводов линии связи не допускается.

Замена ламп исветильников, расположенных ниже осветительных проводов на деревянных опорах,должна производиться при снятом с контактного провода напряжении.

Ремонтосветительной сети (замена крюков, штырей и изоляторов, перетяжка проводов идр.) должен производиться при снятом напряжении, как с контактной, так и сосветительной сети.

488. Местаработ должны быть освещены в соответствии с нормами, приведенными в приложении 2.

489.Работники, направляемые на работу в условиях низкой освещенности и в ночноевремя, должны иметь индивидуальные переносные светильники.

X. Требования по обеспечению объектовоткрытых горных работ связью и сигнализацией

490. Объектоткрытых горных работ должен быть оборудован комплексом технических средств,обеспечивающих контроль и управление технологическими процессами и безопасностьработ, в том числе телефонной связью (радиосвязью) с коммутатором или АТСорганизации, диспетчером.

Питаниеустройств связи и сигнализации, за исключением специальных транспортныхустройств, должно производиться линейным напряжением не выше 220 В от осветительнойсети, аккумуляторных батарей или выпрямительных установок. Для сигнальныхустройств, кроме СЦБ, питаемых напряжением не выше 24 В, допускается выполнениелиний голыми проводами.

Электроподстанциидолжны иметь телефонную или радиосвязь с энергодиспетчером (оперативнымперсоналом энерогоснабжающей организации) или с коммутатором карьера.

491. Всетелефонные линии должны быть не менее чем двухпроводными.

492. Установкисвязи должны обеспечиваться защитой от мешающего и опасного влияния линий высокогонапряжения контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов.

XI. Требования по осушению и системам водоотлива

493. Дляобеспечения устойчивости откосов горных выработок и отвалов, снижения влажностиполезных ископаемых и вскрышных пород, создания безопасных условий работыгорного и транспортного оборудования в проекте должны предусматриваться меры поосушению территории производства работ и защите от поверхностных вод иатмосферных осадков, включающие технические решения:

- по понижениюуровня подземных вод (при необходимости);

- построительству сооружений для отвода воды за пределы зоны влияния дренажнойсистемы;

- поограждению сооружений, горных выработок и отвалов от поверхностных вод иатмосферных осадков.

494. Осушение месторождениядолжно производиться по проекту, утвержденному в установленном порядке.

Каждый объектоткрытых горных работ, не имеющий естественного стока поверхностных и почвенныхвод, должен быть обеспечен водоотливом.

Строительствои эксплуатация подземных осушающих выработок должны производиться всоответствии с требованиями нормативно-технической документации по безопасностипри разработке месторождений полезных ископаемых подземным способом.

Устья стволовдренажных шахт, штолен, шурфов, буровых скважин и других выработок должны бытьнадежно защищены от проникновения через них в горные выработки поверхностныхвод.

При наличии натерритории объекта открытых горных работ оползней, поверхность оползневогомассива должна быть ограждена нагорными канавами или предохранительными валами,защищающими массив от проникновения в него поверхностных и талых вод, снега,грязевых потоков. С этой целью ежегодно разрабатываются и утверждаютсятехническим руководителем организации мероприятия по обеспечению безопасности работ.

495. Питаниеподстанций дренажных шахт должно проводиться по двум независимым линиямэлектропередачи, каждая из которых способна обеспечивать максимальную нагрузкушахты.

496.Автоматизация водоотливных установок в карьерах и дренажных шахтах должна обеспечиватьавтоматическое включение резервных насосов взамен вышедших из строя,возможность дистанционного управления насосами и контроль работы установки спередачей сигналов на пульт управления.

497. Пристроительстве дренажных шахт необходимо предусматривать устройства,обеспечивающие на случай прорыва воды безопасный вывод людей и сохранениеоборудования.

498. Припроведении подземных дренажных выработок в породах любой крепости подвышележащими водоносными горизонтами необходимо бурить опережающие скважины,длина которых должна быть предусмотрена в паспорте крепления или в паспорте напроведение выработок в зависимости от структуры и крепости пород, но во всехслучаях составлять не менее 5 м.

499. В каждойпроводимой выработке должен находиться запас материалов для сооружения внеобходимых случаях временной фильтрующей перемычки.

500. Обсадныетрубы скважины, подрабатываемой карьером, должны своевременно срезаться инадежно перекрываться.

501. Полкамеры главного водоотлива дренажных шахт должен быть расположен на 0,5 м вышеуровня головки рельса откаточных путей в околоствольных выработках. Допускаетсяустройство камер главного водоотлива заглубленного типа (ниже уровняоколоствольного двора) при условии разработки устройств и реализациимероприятий, обеспечивающих бесперебойность работы водоотлива и полнуюбезопасность.

502. Приглавной водоотливной установке должен быть водосборник. В дренажных шахтахводосборник должен иметь два отделения. Вместимость водосборника при открытомводоотливе рассчитывается не менее чем на трехчасовой приток, а водосборникиводоотливных установок дренажных шахт - на двухчасовой нормальный приток.

503. Суммарнаяподача рабочих насосов главной водоотливной установки должна обеспечить втечение не более 20 ч откачку максимально ожидаемого суточного притока воды.Установка должна иметь резервные насосы с суммарной подачей, равной 20 - 25 %подачи рабочих насосов. Насосы главной водоотливной установки должны иметьодинаковый напор

504. Насоснаякамера главного водоотлива должна соединяться со стволом шахты наклоннымходком, который выводится в ствол на высоте не ниже 7 м от уровня пола насоснойстанции, с околоствольным двором - не менее чем одним ходком, который долженгерметически закрываться.

505.Водоотливные установки в районах с отрицательной температурой воздуха должныбыть утеплены перед зимним периодом.

506. Вода,удаляемая с территории объекта открытых горных работ, должна сбрасываться вближайший водоток или в место, исключающее возможность ее обратногопроникновения через трещины, провалы или водопроницаемые породы в выработки изаболачивание прилегающих территорий.

Сброс вод,полученных в результате осушения месторождения, должен производиться толькопосле их осветления, а в необходимых случаях - после очистки от вредныхпримесей. Места сброса этих вод согласовываются в установленном порядке.

Прииспользовании карьерных (шахтных) вод для мойки автотранспорта среднегодоваяудельная активность в воде долгоживущих альфа-активных изотопов не должнапревышать величины, соответствующей эффективной дозе от естественныхрадионуклидов, равной 0,2 м3 в/год.

507.Трубопроводы, проложенные по поверхности, должны иметь приспособления,обеспечивающие полное освобождение их от воды.

508.Запрещаются вблизи устья скважин дренажных шахт разведение костров, оттаиваниеустьев открытым огнем, а также стоянка автомашин с работающими двигателямивнутреннего сгорания.

509. Устьядренажно-вентиляционных скважин должны быть обсажены перфорированными трубами,выступающими над подошвой уступа на высоту 1 м, трубы окрашены в яркий цвет ина них нанесены номера скважин, а устье трубы должно быть перекрыто привареннойметаллической сеткой

XII. Требования по борьбе с пылью, вредными газами и радиационнойбезопасностью

510. Состав атмосферыобъектов открытых горных работ должен отвечать установленным нормативам посодержанию основных составных частей воздуха и вредных примесей (пыль, газы) сучетом действующих государственных стандартов.

Воздух рабочейзоны должен содержать по объему 20 % кислорода и не более 0,5 % углекислогогаза; содержание других вредных газов не должно превышать установленныхсанитарных норм.

Места отборапроб и их периодичность устанавливаются графиком, утвержденным техническимруководителем организации, но не реже одного раза в квартал и после каждогоизменения технологии работ.

511. Допускрабочих и специалистов на рабочие места после производства массовых взрывовразрешается после получения ответственным руководителем взрыва сообщения отспециализированного профессионального аварийно-спасательного формирования оснижении концентрации ядовитых продуктов взрыва в воздухе до установленныхсанитарных норм, но не ранее, чем через 30 мин после взрыва, рассеиванияпылевого облака и полного восстановления видимости, а также осмотра мест(места) взрыва лицом ответственным (согласно распорядка массового взрыва).

512. Во всехслучаях, когда содержание вредных газов или запыленность воздуха на объектеоткрытых горных работ превышают установленные нормы, должны быть приняты мерыпо обеспечению безопасных и здоровых условий труда.

Дляинтенсификации естественного воздухообмена в плохо проветриваемых и застойныхзонах объекта открытых горных работ должна быть организована искусственнаявентиляция с помощью вентиляционных установок или других средств, всоответствии с мероприятиями, утвержденными техническим руководителеморганизации.

513. Наобъектах открытых горных работ с особо трудным пылегазовым режимом должна бытьорганизована пылевентиляционная служба, объекты должны постоянно обслуживатьсяспециализированным профессиональным аварийно-спасательным формированием.

514. В местахвыделения газов и пыли должны быть предусмотрены мероприятия по борьбе с пыльюи газами. В случаях, когда применяемые средства не обеспечивают необходимогоснижения концентрации вредных примесей, должна осуществляться герметизациякабин экскаваторов, буровых станков, автомобилей и другого оборудования сподачей в них очищенного воздуха и созданием избыточного давления. На рабочихместах, где концентрация пыли превышает установленные предельно допустимыеконцентрации, обслуживающий персонал должен быть обеспечен индивидуальнымисредствами защиты органов дыхания.

515. Дляснижения пылеобразования при экскавации горной массы в теплые периоды годанеобходимо проводить систематическое орошение взорванной горной массы водой.

Для сниженияпылеобразования на автомобильных дорогах при положительной температуре воздухадолжна проводиться поливка дорог водой с применением при необходимостисвязующих добавок.

При интенсивномсдувании пыли с территории объекта открытых горных работ необходимоосуществлять меры по предотвращению пылеобразования (связующие растворы,озеленение и др.).

516. Работакамнерезных машин, буровых станков, перфораторов и электросверл без эффективныхсредств пылеулавливания или пылеподавления запрещается.

517. Еслиработа автомобилей, бульдозеров, тракторов и других машин с двигателямивнутреннего сгорания сопровождается образованием концентраций ядовитых примесейвыхлопных газов в рабочей зоне превышающей ПДК, должны применятьсякаталитические нейтрализаторы выхлопных газов.

Организациядолжна проводить систематический контроль за содержанием вредных примесей ввыхлопных газах.

518. Дляпредупреждения случаев загрязнения атмосферы газами при возгорании горючихполезных ископаемых и горной массы, складированной в отвал, необходиморазрабатывать противопожарные мероприятия, утверждаемые техническимруководителем организации, а при возникновении пожаров - принимать срочные мерыпо их ликвидации.

При возникновениипожара все работы на участках карьера, атмосфера которых загрязнена продуктамигорения, должны быть прекращены, за исключением работ, связанных с ликвидациейпожара.

519. Привыделении ядовитых газов из дренируемых вод на территорию объекта открытыхгорных работ должны осуществляться мероприятия, сокращающие или полностьюустраняющие фильтрацию воды через откосы уступов объекта.

520. Смотровыеколодцы и скважины насосных станций по откачке производственных сточных воддолжны быть надежно закрыты.

521. Спускрабочих в колодцы для производства ремонтных работ разрешается после выпускаводы, тщательного проветривания и предварительного замера содержания вредныхгазов в присутствии лица технического надзора.

Приобнаружении в колодцах и скважинах вредных газов или при отсутствиидостаточного количества кислорода все работы внутри этих колодцев и скважиннеобходимо выполнять в шланговых противогазах.

522. Приобнаружении на рабочих местах вредных газов в концентрациях, превышающихдопустимые величины, работу необходимо приостановить и вывести людей из опаснойзоны.

523. Приналичии на объектах открытых горных работ радиационно-опасных факторов долженосуществляться комплекс организационно-технических мероприятий, обеспечивающийвыполнение требований Федерального закона "О радиационной безопасностинаселения" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996. № 3. ст.141), действующих правил радиационной безопасности и норм радиационнойбезопасности (НРБ).

Дляустановления степени радиоактивной загрязненности необходимо проводитьобследования радиационной обстановки в сроки, согласованные с территориальнымиорганами Госгортехнадзора России не реже одного раза в три года.

524.Организации, разрабатывающие полезные ископаемые с повышенным радиационнымфоном, обязаны осуществлять радиационный контроль. Проверку радиационного фонанеобходимо проводить на рабочих местах и территории объекта открытых горныхработ в соответствии с действующими правилами радиационной безопасности. Результатызамеров радиационного фона фиксируются в специальном журнале.

525. Цельюрадиационного контроля является получение информации об индивидуальных иколлективных дозах облучения персонала объекта открытых горных работ инаселения близлежащих территорий, а также сведений о всех регламентируемыхвеличинах, характеризующих радиационную обстановку.

Регистрациядоз облучения персонала и населения должна проводиться в соответствии с единойгосударственной системой контроля и учета доз облучения.

526. Порядокпроведения производственного контроля за радиационной безопасностьюсогласовывается с органами государственного санитарно-эпидемиологическогонадзора.

527. Рабочие,поступающие на предприятия с радиационными источниками облучения, обязательно проходятобучение по радиационной безопасности и проверку знаний. Повторное обучениенеобходимо проводить не реже одного раза в три года.

528. Наобъектах открытых горных работ с повышенной радиационной обстановкой горныеработы должны проектироваться и вестись с максимально повышенной эффективностьювоздухообмена путем рационального расположения вскрывающих траншей, отвалов исооружений с учетом розы ветров.

При возможныхнакоплениях радиоактивных примесей в отдельных зонах карьера, превышающих ПДК,следует осуществлять искусственную вентиляцию таких зон в соответствии сдействующими правилами радиационной безопасности и нормами радиационнойбезопасности.

529.Искусственное проветривание объектов открытых горных работ должно обеспечиватьснижение содержания радиоактивных примесей в воздухе до уровня ДК.Вентиляционные установки, подающие воздух для проветривания, следуетрасполагать в зонах с чистым воздухом.

Скоростьвентиляционной струи должна быть достаточной для эффективного выноса вредныхпримесей за пределы загрязненных зон и составлять не менее 0,6 м/с длявосходящих потоков и 0,25 м/с для горизонтальных струй.

530. Принеудовлетворительной радиационной обстановке необходимо для защиты органовдыхания от пыли и радиоактивных аэрозолей обеспечивать работающих в кабинах ина открытом воздухе респираторами.

531. Горноеоборудование перед направлением в ремонт должно проходить дозиметрическийконтроль. При радиоактивном загрязнении необходимо проводить его дезактивацию.Оборудование подлежит обязательной дезактивации перед сдачей в металлолом.

Оборудование,направляемое в ремонт, должно иметь ту же дозу внешнего гамма-излучения иповерхностное загрязнение согласно НРБ.

Мощностьэкспозиционной дозы гамма-излучения от поверхности оборудования, направляемогов ремонт и сдаваемого в металлолом, не должна превышать 50 мкР/ч.

Дезактивациютехнологического оборудования объекта открытых горных работ следует проводитьна специальной площадке с твердым покрытием и водостоком в специальную емкость.Сброс смывных вод на земную поверхность запрещается.

Оборудование,не подлежащее очистке до предельно допустимых уровней, следует рассматриватькак радиационные отходы.

532. Перевозкугорных пород и полезных ископаемых с повышенным радиационным фоном следуетосуществлять специальным транспортом, использование которого для других целейзапрещается. Все операции с такими ископаемыми на территории объектов открытыхгорных работ должны проводиться с применением средств пылеподавления.

533.Производственные зоны, где сортируются и складируются руды с повышеннойрадиоактивной загрязненностью, следует ограждать по всему периметру. Входы ипроезды в них должны охраняться с установлением запрещающих знаков (знакрадиационной опасности и надписей "Вход (въезд) запрещен").

534. Персонал,занятый добычей полезного ископаемого с повышенным радиоактивным фоном, присанитарно-бытовом обслуживании должен быть выделен в отдельный поток иподвергаться радиометрическому контролю чистоты кожных покровов.

535. Дляустранения возможного пылеобразования и разноса радиоактивных аэрозолей споверхности намывного откоса при эксплуатации гидроотвала его необходимопокрывать чистым грунтом по мере намыва до проектных отметок с толщиной слоя неменее 0,5 м.

536. Дляконтроля уровня радиоактивности грунтовых вод должны быть предусмотреныпробоотборные (наблюдательные) скважины по периметру гидроотвала и понаправлению потока грунтовых вод. Местоположение и число скважин определяются взависимости от гидрогеологических условий с таким расчетом, чтобы расстояние междускважинами было не менее 300 м. При этом одна-две скважины должны быть запределами санитарно-защитной зоны.

537. Порядокиспользования отвалов горных пород и слаборадиоактивных твердых отходов состаточным содержанием урана менее 0,005 % определяется соответствующиминормативными документами.

538. Контрольза осуществлением мероприятий по борьбе с пылью, соблюдением установленных нормпо составу атмосферы, радиационной безопасности на объекте открытых горныхработ возлагается на руководство эксплуатирующей организации.

XIII. Требования по устройству административно-бытовых помещений

539. Прикаждом объекте открытых горных работ должны быть оборудованыадминистративно-бытовые помещения. Помещения должны иметь отделения для мужчини женщин и рассчитываться на число рабочих, проектируемое ко времени полногоосвоения проектной мощности.

В составадминистративно-бытовых помещений должны входить гардеробы для рабочей иверхней одежды, помещения для сушки и обеспыливания рабочей одежды, душевые,уборные, прачечная, мастерские по ремонту спецодежды и спецобуви, помещения длячистки и мойки обуви, кипятильная станция для питьевой воды, фляговоепомещение, респираторная, помещения для личной гигиены женщин, здравпункт.

Административно-бытовыепомещения на вновь строящихся объектах должны располагаться с наветреннойстороны на расстоянии не менее 50 м от открытых складов добытых полезныхископаемых, дробильно-сортировочных фабрик, эстакад и других пылящих участков,но не далее 500 м от основных производственных зданий. Все эти здания следуетокружать полосой древесных насаждений.

Допускаетсярасполагать административно-бытовые помещения на большем удалении от бортакарьера при условии доставки рабочих в карьер специальным транспортом.

540. Всеадминистративно-бытовые помещения должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию,обеспечивающую содержание вредных примесей в воздухе этих помещений в пределахдействующих норм.

541. Наобъектах открытых горных работ должны быть оборудованы в соответствии с общимисанитарными правилами закрытые туалеты в удобных для пользования местах.

На объектахоткрытых горных работ (включая отвалы) для обогрева рабочих зимой и укрытия отдождя должны устраиваться специальные помещения, расположенные не далее 300 мот места работы. Указанные помещения должны иметь столы, скамьи для сидения,умывальник с мылом, питьевой фонтанчик (при наличии водопровода) или бачок скипяченой питьевой водой, вешалку для верхней одежды.

Температуравоздуха в помещении для обогрева должна быть в пределах не менее +20 °С.

542. Каждойорганизацией должна быть организована стирка спецодежды, а также починка обувии спецодежды.

543. Каждаяорганизация обязана обеспечить всех работающих питьевой водой. Пользование водойиз источников, расположенных на территории объекта открытых горных работдопускается после проверки состава воды на соответствие действующим санитарнымнормам.

544. На каждомобъекте открытых горных работ или для группы близко расположенных объектов долженбыть организован пункт первой медицинской помощи оборудованный телефоннойсвязью.

В организациях с числом рабочих менее 100допускается медицинское обслуживание рабочих ближайшим лечебным учреждением. Накаждом участке, в цехах, мастерских, а также на основных горных и транспортныхагрегатах и в санитарно-бытовых помещениях должны быть аптечки первой помощи.

 

Приложение1

Рекомендации по составлению плана ликвидации аварий наобъектах открытых горных работ

1. Общие положения

1. Планликвидации аварий (далее - ПЛА) разрабатывается на все объекты открытых горныхработ: карьеры, эксплуатируемые в сложных горнотехнических условиях, а такжекарьеры, на которых ведутся взрывные работы, накопители жидких отходов, драги(земснаряды), аварии на которых сопряжены с реальной угрозой для жизни людей,сохранности производственных объектов, населенных пунктов или экологическимибедствиями.

В ПЛА следуетучитывать возможные нарушения производственных процессов и режимы работы машини оборудования, а также отключения электроэнергии, освещения, воды, пара,предупреждение и тушение пожаров.

Помимоперечисленных факторов для карьеров следует учитывать вероятность возникновенияпожаров при транспортировании и хранении ВМ на местах взрывных работ, угрозызатопления карьера, обрушения кусков горной массы с уступов и бортов карьеров.

Для драг(земснарядов) предусматриваются позиции ПЛА, связанные с затоплением илиопрокидыванием драги (земснаряда), а также с тушением пожара на этих объектах ипрорывом дамб накопителей жидких отходов.

В ПЛАуказывается система оповещения производственного персонала опасногопроизводственного объекта об аварии.

2. ПЛАразрабатывается на каждый год с учетом фактического состояния объектов горныхработ техническим руководителем карьера, согласовывается с командованиемаварийно-спасательного формирования (ВГСЧ), техническим руководителем драги(земснаряда) и утверждается техническим руководителем организации за 15 дней доначала следующего года.

3. Обучениеспециалистов порядку организации и проведения аварийно-спасательных работпроводит технический руководитель производственного объекта, а рабочих -руководитель соответствующего производственного подразделения. Обучениепроводят не позднее, чем за 10 дней до ввода ПЛА в действие с соответствующей регистрациейв актах ПЛА рабочих и специалистов под роспись. Допускается регистрация обознакомлении в специальном журнале.

При измененияхфактического состояния объекта горных работ, в том числе при изменении схемыподпадающего под действие позиции ПЛА, изменения в план ликвидации аварийдолжны быть внесены в суточный срок. С каждым изменением, внесенным в ПЛА,должны быть ознакомлены специалисты и рабочие под роспись перед допуском кработе.

Работникисторонних организаций и служб, привлекаемые к ликвидации аварий, независимо отих ведомственной принадлежности поступают в распоряжение ответственногоруководителя работ по ликвидации аварии.

Ответственныйруководитель работ по ликвидации аварии согласовывает действия привлеченных сили средств сторонних организаций.

4. В планликвидации аварий следует включать оперативную часть, составленную по форме,согласно Приложению 1.1.

2. Основные рекомендации по составлению оперативной частиплана ликвидации аварий

А. Общие положения

Оперативнойчастью ПЛА должны охватываться все работы и основные виды возможных аварий наобъектах открытых горных работ, угрожающие безопасности людей или окружающейсреде.

При изменениив технологии или организации работ в ПЛА в течение суток вносятсясоответствующие изменения.

ПЛА со всемиприложениями находится у диспетчера (оператора) опасного производственногообъекта, у должностного лица, ответственного за состояние опасногопроизводственного объекта и у командира подразделения специализированногопрофессионального аварийно-спасательного формирования, обслуживающей объект.Электронная версия ПЛА на магнитных носителях передается в соответствующийтерриториальный орган Госгортехнадзора России. При этом техническийруководитель организации, имеющей в своем составе опасный производственныйобъект, обеспечивает своевременное обновление информационной базы электронныхверсий ПЛА, переданных в территориальный орган Госгортехнадзора России.

Спасательныеработы и ликвидация последствий аварии осуществляются по распоряжениюответственного руководителя работ по ликвидации аварии.

Б. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутыхаварией на объектах открытых горных работ

В оперативной частиПЛА аварии следует предусматривать:

- способыоповещения об аварии на всех производственных участках, пути выхода людей изаварийных мест, действия лиц горного надзора (специалистов), ответственных завывод людей из опасной зоны, вызов подразделения специализированногопрофессионального аварийно-спасательного формирования и маршруты его следованиядля спасения людей, локализации и ликвидации аварии;

-использование транспортных средств для быстрой эвакуации людей из опасной зоныи доставки горноспасательных формирований к месту аварии;

- назначениелиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, расстановка постовохраны опасной зоны;

- методы исредства спасения людей в зависимости от вида аварии;

-необходимость и последовательность прекращения подачи электроэнергии нааварийный участок.

- списокдолжностных лиц и организаций, подлежащих немедленному оповещению об аварии.

В ПЛА на драге(земснаряде) помимо перечисленных документов включаются:

- план горныхработ с нанесением мест расположения подсобных построек, плотин, дамб,перемычек, переправ и отметок уровня воды и глубин водоема;

- попалубнуюсхему драги (земснаряда) с нанесением расположения основного оборудования имест установки автоматического пожаротушения, схему расположения запасныхвыходов;

- схемурасположения дорог, примыкающих к водоему, места расположения плавучих средств;

- схемупротивопожарного трубопровода, места хранения средств первичного пожаротушения.

- схемуэлектроснабжения;

- схемуаварийного освещения;

- схему расположенияводонепроницаемых переборок, люков, монтажных проемов.

Экземпляры ПЛАсо всеми приложениями находятся на драге (земснаряде) у должностного лица,ответственного за состояние опасного производственного объекта, и командираподразделения аварийно-спасательного формирования, обслуживающей объект. Крометого, оперативная часть плана вывешивается в драгерском помещении.

До прибытия наместо аварии начальника, технического руководителя драги (земснаряда)ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является сменный мастер,в его отсутствие - драгер.

В. Основныемероприятия при аварии на накопителях жидких отходов

Ответственнымруководителем работ может быть назначен технический руководительрудоуправления, рудника, прииска, артели старателей, обогатительной фабрики,цеха или отделения хвостового хозяйства, участка гидромеханизации. До егоприбытия на место аварии руководство работами возлагается на руководителя,ответственного за состояние сооружения, или начальника (мастера) смены. Принеобходимости технический руководитель организации может принять руководствоработами на себя, о чем делается запись в оперативном журнале.

1. Коперативной части ПЛА прилагаются:

- ситуационныйплан хвостового хозяйства с нанесением путей эвакуации людей, дорог, коммуникаций,средств связи, устройств противоаварийной защиты;

- планаварийных складов, экспликация производственных сооружений, находящихся наопасном производственном объекте.

2. Привозникновении аварии руководитель работ по ликвидации аварии оценивает оперативнуюобстановку и в случае необходимости привлекает через технического руководителяорганизации все нужные для ликвидации аварии службы и технические средства.

Г. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутыхаварией на накопителях жидких промышленных отходов объекта открытых горныхработ

В оперативнойчасти ПЛА следует предусматривать:

- экстренноеоповещение эксплуатационного персонала накопителя жидких промышленных отходов(накопитель), объектов и цехов, непосредственно влияющих на его работу,администрации организации;

- немедленнаялокализация аварийных участков с приостановкой на них технологическихпроцессов, а при необходимости - с полной остановкой производства;

- эвакуациялюдей из опасной зоны, а также расстановка постов охраны опасной зоны;

- обеспечениеэффективными средствами помощи по спасению людей, застигнутых аварией(транспортом, медицинской помощью, питанием и т.п.).

При разработкемероприятий по спасению людей, застигнутых аварией на накопителя, необходимоучитывать динамику ситуации в зависимости от следующих возможных случаев еепроявления:

- обрушениядамбы накопителя в виде частичного оползня;

- местногопрорыва дамбы накопителя с растеканием пруда и грязевого потока;

- переливапруда с частичным размывом дамбы;

- фронтальногоразрушения накопителя с растеканием грязевого потока.

В случаеобрушения дамбы в виде частичного оползня необходимо предусматривать:

- меры попереводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию накопителя, на аварийныйрежим;

- меры поэвакуации персонала производственного объекта, находящегося на аварийномучастке, в район, удаленный от предполагаемой границы развития оползня набезопасное расстояние, но не менее 100 м;

- объявлениеучастка, где произошел оползень, опасной зоной.

В случаеместного прорыва дамбы с растеканием пруда и грязевого потока необходимопредусматривать:

- оповещениелюдей, находящихся в зоне возможного затопления;

- меры пополной остановке всех цехов (объектов), влияющих на работу накопителя;

- меры по вводув действие аварийных водосбросных сооружений, второго отсека накопителя;

- меры помобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств и механизмов(тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.) в район аварии;

- возможностьэкстренного выявления количества лиц, застигнутых аварией;

- организациюпоиска лиц, застигнутых аварией, их эвакуацию из опасной зоны и оказаниенеобходимой помощи пострадавшим.

В случаеперелива пруда с частичным размывом дамбы необходимо предусматривать:

- меры попереводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию накопителя, на аварийныйрежим;

- меры повводу в действие необходимых аварийных сооружений (водосбросных сооружений,второго отсека, аварийных насосных станций и т.д.);

- меры помобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств (тягачей,бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.);

- меры поэвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, вбезопасный район;

- объявлениеучастка, где произошла авария, опасной зоной.

В случаефронтального разрушения накопителя с растеканием грязевого потока необходимопредусматривать:

- оповещениелюдей, находящихся в зоне возможного затопления;

- меры пополной остановке цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию накопителя;

- меры помобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств, а принеобходимости - вертолетов, в район, где произошла авария.

Во всехслучаях возможной аварии на накопителе следует предусматривать организациюаварийно-спасательных бригад, поступающих в подчинение руководителю работ поликвидации аварии.

 

Приложение1.1.

форма

 

Согласовано:

Утверждено:

Начальник ВГСЧ

 

 

"   " ________ 200__ г.

Технический руководитель
__________________________

(организация)

"   " ________ 200__ г.

 

Оперативная часть
плана ликвидации аварий

______________________________________________________________________

(вид аварии)

Позиция                                                                                                                          

______________________________________________________________________

(место аварии)

 

Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии

Лица, ответственные за выполнение мероприятий и исполнители

Место нахождения средств для спасения людей, для ликвидации аварии

Действия ВГСЧ (ВГК), организации

Список и подпись лиц, убывших на ликвидацию аварии под руководством командира отделения ВГК

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение1.2.

Форма

Распределение обязанностей
между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварии, и порядок ихдействий

Обязанностиответственного руководителя работ по ликвидации аварии

1.Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии:

1.1.Немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных в оперативнойчасти плана ликвидации аварии (в первую очередь по спасению людей, застигнутыхаварией на объекте открытых горных работ) и контролирует их выполнение.

При веденииаварийно-спасательных работ и работ по ликвидации аварии обязательными являютсятолько распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварий.

1.2. Находитсяпостоянно на командном пункте ликвидации аварии;

Команднымпунктом является рабочее место горного диспетчера (дежурного по объекту). Дляоперативного ведения работ по спасению людей и ликвидации аварии, ведениядокументации на командном пункте устанавливается не менее двух параллельныхаппаратов связи.

В периодликвидации аварии на командном пункте могут находиться только лица,непосредственно связанные с ликвидацией аварии.

На начальнойстадии возникновения и развития аварии организацию и руководство работами поликвидации аварии до прибытия технического руководителя производственногоподразделения (организации), в составе которого находится объект, на которомпроизошла авария, на командном пункте ликвидации аварии обязан выполнятьдиспетчер производственного объекта.

Диспетчер,получив известие об аварии, обязан немедленно ввести в действие соответствующуюпозицию ПЛА.

При ликвидациипродолжительных аварий ответственный руководитель работ имеет правократковременно оставлять командный пункт для отдыха, назначив вместо себязаместителя технического руководителя или другое лицо технического надзора,подготовленное для выполнения этих обязанностей. О принятом решенииответственный руководитель обязан сделать соответствующую запись в оперативномжурнале или издать распоряжение.

1.3.Проверяет, вызваны ли подразделения аварийно-спасательной службы, пожарнаякоманда, обеспечено ли оповещение производственного персонала объекта обаварии;

1.4. Выявляетчисло рабочих, застигнутых аварией, организует охрану опасной зоны согласнодислокации постов охраны и обеспечивает допуск людей на аварийный объект попропускам;

1.5. Руководитработами согласно ПЛА;

1.6. Ведетоперативный журнал (по форме согласно Приложению 1.4.);

1.7. Принимаети анализирует информацию о ходе спасательных работ, отдает распоряжения поорганизации взаимодействия служб производственного объекта.

2.Руководитель аварийно-спасательных работ - командир подразделенияспециализированного профессионального аварийно-спасательного формирования(военизированные горноспасательные части):

2.1. Находитсяна командном пункте;

2.2. Руководитработой горноспасательных формирований в соответствии с планом ликвидацииаварии; выполняет задания ответственного руководителя работ по ликвидацииаварии и несет ответственность за выполнение спасательных работ;

2.3.Систематически информирует ответственного руководителя работ по ликвидацииаварий о ходе спасательных работ.

В случаеразногласия между командиром аварийно-спасательного формирования иответственным руководителем работ по ликвидации аварии обязательным длявыполнения является решение ответственного руководителя.

Командирподразделения аварийно-спасательного формирования - руководительаварийно-спасательных работ обязан выполнить принятое решение. Если указанноерешение противоречит Уставу аварийно-спасательного формирования, командиробязан выполнить это решение, при этом зафиксировать особое мнение вОперативном журнале по ликвидации аварии.

3.Руководитель (технический руководитель) организации:

3.1. Оказываетпомощь в ликвидации аварии, не вмешиваясь в оперативную работу, выполняяоперативные задания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии;

3.2. Принимаетмеры по переброске на аварийный объект людей, машин, оборудования и материалов,необходимых для ликвидации аварии;

3.3. Организуетмедицинскую помощь пострадавшим;

3.4.Организует питание личного состава аварийно-спасательных формирований ипроизводственного персонала, задействованного на ликвидации аварии;

3.5.Предоставляет горноспасателям помещения для отдыха и базы.

4. Руководительпроизводственного подразделения:

4.1. Обязаннемедленно прибыть на командный пункт и доложить о своем прибытииответственному руководителю по ликвидации аварии;

4.2.Организует медицинскую помощь пострадавшим;

4.3.Организует проверку по принятой системе учета производственного персонала,находящегося в опасной зоне, а также выведенного за ее пределы;

4.4. Потребованию ответственного руководителя работ по ликвидации аварии привлекает кликвидации аварии опытных рабочих и лиц горного надзора, а также обеспечиваетдежурство рабочих для выполнения срочных поручений;

4.5. Руководитработой транспорта на производственном объекте;

4.6.Организует охрану опасной зоны, инструктирует постовых.

5. Главныймеханик и главный энергетик производственного подразделения:

5.1.Обеспечивают бесперебойную подачу электрической (пневматической) энергии или ееотключение (в соответствии с позицией ПЛА);

5.2. Принимаютмеры по обеспечению аварийных работ дополнительным оборудованием;

5.3.Докладывают ответственному руководителю о выполненных распоряжениях.

Примечание.Обязанности должностных лиц производственного объекта, не вошедших в данныйперечень, определяются исходя из конкретных условий опасного производственногообъекта и отражаются в ПЛА.

6. Начальниксвязи организации должен явиться в помещение центральной телефонной станции иобеспечить бесперебойную работу связи.

7. Телефонистка телефонной станции после полученияизвещения об аварии немедленно извещает всех должностных лиц организации иучреждений согласно списку (Приложение1.3.).

Послеполучения извещения об аварии телефонистка прекращает разговоры с лицами, неимеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии, и обеспечиваетпервоочередность переговоров лиц, связанных с ликвидацией аварии.

Приложение1.3.

Список*
должностных лиц, организаций и учреждений, которые должны быть немедленноизвещены об аварии на карьерах, драгах (земснарядах) и накопителях жидкихотходов

 

Организация (учреждение) или должностное лицо

Фамилия, имя, отчество

Номер телефона

Адрес

служебного, мобильного

домашнего

служебный

домашний

1

2

3

4

5

6

7

1

ВГСЧ (ВГК), обслуживающая карьер (прииск)

 

 

 

 

 

2

Пожарная команда

 

 

 

 

 

3

«Скорая помощь»

 

 

 

 

 

4

Руководитель карьера, драги (земснаряда), фабрики

 

 

 

 

 

5

Технический руководитель карьера, драги (земснаряда), фабрики

 

 

 

 

 

6

Главный механик объекта

 

 

 

 

 

7

Главный энергетик объекта

 

 

 

 

 

8

Руководитель накопителя

 

 

 

 

 

9

Директор организации

 

 

 

 

 

10

Технический руководитель организации

 

 

 

 

 

11

Главный механик организации

 

 

 

 

 

12

Главный энергетик организации

 

 

 

 

 

13

Начальник отдела производственного контроля организации

 

 

 

 

 

14

Главный врач больницы

 

 

 

 

 

15

Государственный горнотехнический инспектор, контролирующий данный объект

 

 

 

 

 

16

Начальник горнотехнического отдела

 

 

 

 

 

17

Профсоюзный комитет

 

 

 

 

 

18

Государственная инспекция труда

 

 

 

 

 

19

Районная (городская) администрация

 

 

 

 

 

20

Прокуратура

 

 

 

 

 

21

Районный (городской) отдел внутренних дел

 

 

 

 

 

22

Районный (городской) отдел ФСБ

 

 

 

 

 

23

Районный (городской) отдел по ГО и ЧС

 

 

 

 

 

* В список могут быть внесены дополнения с учетомструктур конкретной организации и административной территории.

Приложение1.4.

Форма

Оперативный журнал
по ликвидации аварии

____________________________________________________________________________________

(карьер, фабрика, драга, земснаряд, накопитель)

____________________________________________________________________________________

(организация, объект)

____________________________________________________________________________________

(место аварии)

Время возникновения аварии ____________________________________________

(год, месяц, число, часы, минуты)

 

Дата

Время (часы и минуты)

Содержание заданий по ликвидации аварии и срок выполнения

Ответственные лица за выполнение задания

Отметка об исполнении задания (число, часы, минуты)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ответственный руководитель работ
по ликвидации аварии

 

_________________________________

(подпись)

Командир ВГСЧ (ВГК)

_________________________________

(подпись)

 

Приложение2

Нормыосвещенности рабочих мест объектов открытых горных работ

Объекты карьера

Наименьшая освещенность, лк

Плоскость, в которой нормируется освещенность

Примечание

Территория в районе ведения работ

0,2

На уровне освещаемой поверхности

Район работ, подлежащий освещению, устанавливается техническим руководителем карьера

Места работы машин в карьере, на породных отвалах и других участках

5

Горизонтальная

Освещенность должна  быть обеспечена по всей глубине и высоте действия рабочего оборудования машин

8

Вертикальная

Места ручных работ

5

Горизонтальная

 

10

Вертикальная

Места разгрузки железнодорожных составов, автомобилей и автопоездов на отвалах, приемные перегрузочные пункты

3

Горизонтальная

Освещенность обеспечивается на уровне освещаемой поверхности

Район работы бульдозера или другой тракторной машины

10

На уровне поверхности гусениц трактора

 

Место работы гидромоторной установки

5

Горизонтальная

Освещенность обеспечивается по всей высоте разрабатываемого уступа в радиусе действия гидромониторной струи

10

Вертикальная

Место укладки породы в гидроотвал

5

Горизонтальная

 

Территория свеженамытых гидроотвалов

0,2

Горизонтальная

 

Место производства буровых работ

10

Вертикальная

Освещенность обеспечивается на высоту станка

Кабины машин и механизмов

30

Горизонтальная

На высоте 0,8 м от пола

Помещение землесосной установки и район землесосных зумпфов

10

Горизонтальная

В помещениях землесосной установки на высоте 0,8 м от пола

Конвейерные поточные линии

5

На поверхности конвейера

 

Зона обслуживания конвейерных барабанов конвейеров

10

Горизонтальная

 

Конвейерные ленты в местах ручной отборки пород

50

На поверхности конвейерной ленты

На расстоянии не менее 1,5 м от породоотборщика против движения конвейерной ленты

Помещение на участках для обогрева работающих

10

Горизонтальная

 

Лестницы, спуски с уступа на уступ в карьере

3

 

 

Постоянные пути движения работающих в карьере

1

Горизонтальная

 

Автодороги в пределах карьера(в зависимости от интенсивности движения)

0,5 - 3

Горизонтальная

Освещенность обеспечивается на уровне движения автомобилей

Железнодорожные пути в пределах карьера

0,5

Горизонтальная

Освещенность обеспечивается на уровне верхнего строения пути

 

СОДЕРЖАНИЕ

I. Основныеположения

Общиетребования

II.Технические требования безопасности при строительстве и эксплуатации объектовоткрытых горных работ

1. Горные работы

2.Буровые работы

3. Отвалообразование

III.Механизация горных работ

1.Общие положения

2. Одноковшовые экскаваторы

3. Многоковшовые экскаваторы

4.Транспортно-отвальные мосты и отвалообразователи

5. Скреперы, бульдозеры, погрузчики

6.Гидромеханизация

IV. Ремонтные работы

V.Разработка месторождений полезных ископаемых драгами и плавучими земснарядами

VI. Разработка месторожденийприродного камня и поваренной соли

1.Требования безопасности при добыче штучного камня и крупных блоков

2.Требования безопасности при добыче поваренной соли в осадочных бассейнах исоляных озерах

VII. Требования по безопаснойэксплуатации технологического транспорта

1. Технологическийжелезнодорожный транспорт

2. Технологическийавтомобильный транспорт

3. Непрерывный технологическийтранспорт

VIII. Требования безопаснойэксплуатации электроустановок

IX. Требования по организации освещения местпроизводства работ

X.Требования по обеспечению объектов открытых горных работ связью и сигнализацией

XI. Требования по осушению и системамводоотлива

XII. Требования по борьбе спылью, вредными газами и радиационной безопасностью

XIII. Требования по устройствуадминистративно-бытовых помещений

Приложение1 Рекомендации по составлению плана ликвидации аварий на объектах открытыхгорных работ

Приложение1.1. Оперативная часть плана ликвидации аварий

Приложение 1.2. Распределение обязанностей междуотдельными лицами, участвующими в ликвидации аварии, и порядок их действий

Приложение1.3. Список* должностных лиц, организаций и учреждений, которые должны бытьнемедленно извещены об аварии на карьерах, драгах (земснарядах) и накопителяхжидких отходов

Приложение1.4. Оперативный журнал по ликвидации аварии

Приложение2 Нормы освещенности рабочих местобъектов открытых горных работ

 

 

88
Мне нравится
Комментировать Добавить в закладки

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.