Стандарт устанавливает термины и определения понятий в области защиты морской среды от загрязнения нефтью. Термины, установленные стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области ликвидации аварийных разливов нефти, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
Обозначение: | ГОСТ Р 53389-2009 |
Название рус.: | Защита морской среды от загрязнения нефтью. Термины и определения |
Статус: | действует |
Дата актуализации текста: | 05.05.2017 |
Дата добавления в базу: | 01.09.2013 |
Дата введения в действие: | 01.07.2010 |
Утвержден: | 14.09.2009 Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (327-ст) |
Опубликован: | Стандартинформ (2010 г. ) |
Ссылки для скачивания: |
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО | ||
| НАЦИОНАЛЬНЫЙ | ГОСТ Р (ИСО 16165:2001) |
ЗАЩИТА МОРСКОЙ СРЕДЫ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ
Термины и определения
ISO 16165:2001
Ships and marine technology - Marine environment protection -
Terminology relating to oil spill response
(MOD)
| Москва Стандартинформ 2010 |
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным закономот 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальныхстандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
1Подготовлен Научно-исследовательским институтом по стандартизации и сертификации «Лот»ФГУП «ЦНИИ им. акад. А.Н. Крылова» на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4
2ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 5 «Судостроение»
3УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 сентября 2009 г. № 327-ст
4Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 16165:2001 «Суда и судовые технологии. Защита морской среды. Терминология, относящаяся кответственности за загрязнение нефтью» (ISO 16165:2001 «Ships and marine technology-Marine environment protection - Terminology relating to oil spill response») путем изменения отдельных фраз(слов, значений показателей), которые выделены в тексте курсивом
5ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра(замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликованов ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общегопользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию иметрологии в сети Интернет
Содержание
Алфавитный указатель терминов на русском языке Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке Приложение А (справочное) Элемент бонового заграждения
|
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области защиты морской среды от аварийных разливов нефти.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два или более терминов, имеющих общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данномстандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском(en) языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а иноязычные эквиваленты -светлым.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЗАЩИТА МОРСКОЙ СРЕДЫ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ Термины и определения Marine environment protection from oiling. Terms and definitions |
Дата введения - 2010-07-01
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области защиты морскойсреды от загрязнения нефтью.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видахдокументации и литературы в области ликвидации аварийных разливов нефти, входящих в сферу работпо стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
Свойства нефти/нефтяной пленки
1 нефть: Природная смесь углеводородов и растворенных в них неуглеродных компонентов, находящихся в жидком состоянии. | en crude oil |
2 экологическое бедствие: Аварийная ситуация в морской среде, вызванная загрязнением нефти | en environmental fate |
3 сильное загрязнение нефтью береговой линии: Крупные подводные скопления нефти или поверхностный слой нефти. | en heavy shoreline oiling |
4 незначительное загрязнение нефтью береговой линии: Нефтяное e пятно или пленка нефти на поверхности. | en moderate/light shoreline oiling |
5 нефтепродукт: Готовый продукт, полученный при переработке нефти, газоконденсатного, углеводородного и химического сырья. [ГОСТ 26098-84 статья 1] | en petroleum oil |
6 относительная вязкость: Вязкость эмульсии при данной скорости сдвига, разделенная на вязкость нефти при той же самой скорости сдвига. | en relative viscosity |
7 температура потери текучести: Самая низкая температура, при которой образец нефтепродукта будет продолжать течь при охлаждении до указанных стандартных состояний. | en pour point |
8 тонкая масляная пленка: Очень тонкая нефтяная пленка с серебристым или радужным отливом толщиной менее 0,001 мм. | en sheen |
9 удельная масса: Отношение массы определенного объема жидкости при температуре 15 °С к массе эквивалентного объема пресной воды при такой же температуре. | en specific gravity |
10 полосы нефти: Узкие полосы нефти, располагающиеся по направлению ветра, типичные для нефтяного пятна по прошествии нескольких часов или дней, если разлив очень большой. | en windrow |
Классификация нефтепродуктов |
|
11 нефтепродукт I группы, нестойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, состоящий из фракций углеводородов, 50 % которого дистиллируется при температуре 340 °С и не менее 95 % - при температуре 370 °С. | en group I oil, non-persistant oil |
12 нефтепродукт II группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой менее 0,85. | en group II oil |
13 нефтепродукт III группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой не менее 0,85 и не более 0,95. | en group III oil |
14 нефтепродукт IV группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой более 1,00. | en group IV oil |
15 стойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, требующий более высокой температуры дистилляции, чем для нефтепродукта I группы. | en persistant oil |
Внешние условия |
|
16 температура воздуха: Средняя или точечная температура воздуха, измеренная на поверхности земли или воды или рядом с поверхностью земли или воды. | en air temperature |
17 течение воды: Средняя скорость течения и направление, то есть вектор скорости относительно фиксированной точки. | en current |
18 твердый мусор: Твердая или полутвердая субстанция, которая может препятствовать системе борьбы с разливом. | en debris |
19 высота характерной волны: Средняя высота волны, измеренная от гребня к впадине, применительно к одной трети самых высоких волн. | en significant wave height |
20 период характерной волны, с: Средний период для одной трети наибольших волн, когда гребни соседних волн проходят фиксированную(ые) точку(и). | en significant wave period |
21 температура воды: Средняя или точечная температура водного участка, измеренная на глубине не более 300 мм. | en water temperature |
en wind direction | |
Методика оценки |
|
23 траверзный поиск: Наблюдение с воздуха для обнаружения и определения границ нефтяных пятен и полос, выполняемое в направлении, перпендикулярном к направлению ветра, для увеличения вероятности их обнаружения. | en ladder search |
24 моделирование разлива нефти: Математическое прогнозирование поведения нефтяного пятна. | en oil spill modeling |
25 дистанционное обнаружение разлива нефти: Обнаружение разлива с использованием датчиков, установленных на разнообразные носители. | en remote sensing |
26 наблюдение территории: Действия с целью обнаружения разливов, определяющие размер и поведение пятна, оптимизирующие противодействие и предсказывающие движение разлива и его последствия. | en surveillance |
27 документация о смене ответственности: Хронологическое свидетельство, определяющее историю предмета - образца и индивидуальную ответственность за хранение предмета в любой промежуток времени. | en chain-of-custody documentation |
28 хранение средств ликвидации разлива нефти: Физическое владение или контроль средств. | en custody |
29 плавучий барьер: Способ управления движением нефти или других веществ на водной поверхности или в толще воды. | en barrier |
30 бон: Плавучий механический барьер, используемый для контроля движения плавающих субстанций. | en boom |
en boom section | |
32 сегмент бона: Повторяющаяся и одинаковая часть секции бона. | en boom segment |
58 потери собранной нефти: Потери нефти из-за скопления и переливания ее через край бона; вытекание с водой через борт и вдоль юбки бона. | en drainage loss |
Примечание - Скопление нефти является большей причиной потери, чем переливание с водой. |
|
59 потеря за счет уноса: Нефть, уносимая снизу слоя внутри бона при сильном течении воды. | en entrainment loss |
60 установка бона в исключающем сбор положении: Установка бона таким образом, чтобы предотвратить попадание в него плавающей субстанции. | en exclusion booming |
61 критическая скорость бона: Минимальная скорость буксировки или течения, измеренная перпендикулярно к бону, при которой нефть начинает теряться. | en first loss current velocity |
62 коэффициент промежутков заграждения: Ширина очистки, разделенная на длину бона. | en gap ratio |
63 скорость потерь нефти: Скорость потерь нефти при проходе бона. | en loss rate |
en splash over | |
65 прямолинейное тяговое усилие при буксировке бона: Продольное тяговое усилие, возникающее при буксировке бона за один конец. | en straight line drag force |
66 конструктивная поломка бона: Поломка, которая возникает, когда приложенная к бону внешняя сила превышает предельные значения. | en structural failure |
67 ширина очистки: Полоса, перехватываемая боном в рабочем состоянии, перпендикулярная к проекции направления движения бона или течения между концами бона, расположенного в U-, V- или J-образных конфигурациях. | en sweep width |
68 разрывное усилие бона: Сила, требуемая для разделения бона на части. | en tear resistance |
Примечание - Разрывное усилие является существенным для элементов, прикрепленных к ткани, и важным для измерения прочности ткани. |
|
69 предел прочности на разрыв: Сила, требуемая для растягивания материала бона до значения, при котором он рвется. | en tensile strength |
70 потери собранной нефти при водовороте: Нефть, вытекающая из бонового заграждения из-за наличия водоворота, возникшего в этом месте. | en vortex loss |
71 J-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы J. | en J catenary configuration |
72 U-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы U. | en U configuration |
73 V-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы V. | en V configuration |
Восстановление |
|
Терминология, относящаяся к оборудованию |
|
74 оборудование для борьбы с разливами нефти: Оборудование для борьбы с разливами, предназначенное для морского пространства, порта, производств или любых других мест или организаций. | en dedicated response equipment |
75 нефтесборное устройство: Механическое устройство, используемое для сбора нефти с поверхности воды. | en scimmers |
76 сорбент: Материал, используемый для удаления жидкостей через абсорбцию или адсорбцию, или и то и другое вместе. | en sorbent |
77 привлекаемое судно: Судно, имеющее обычно обязанности, отличные от сбора разливов нефти, но которое можно к этому привлечь. | en vessel-of-opportunity |
Терминология, относящаяся к рабочим характеристикам |
|
78 коэффициент снижения номинальных параметров: Уменьшающий фактор, указанный на информационной табличке, который учитывает уменьшение производительности из-за неидеальной нефтяной пленки или в силу условий окружающей среды. | en derating factor |
79 производительность при сборе жидкости: Общий объем жидкости, собранной нефтесборщиком за единицу времени. | en fluid recovery rate |
80 номинальная скорость сбора жидкости: Максимальный объем жидкости, который может быть собран нефтесборщиком за единицу времени, установленную производителем. | en nameplate recovery rate |
81 производительность при сборе нефти: Объем свободной от воды нефти, собранной с поверхности нефтесборщиком за единицу времени. | en oil recovery rate |
82 нефтяная пленка: Нефтесодержащая жидкость, плавающая на водной поверхности. | en oil slick |
83 скорость обработки нефтяного пятна: Объем нефтяной пленки, убираемой нефтесборной системой за единицу времени, годной к хранению и восстановлению. | en oil slick encounter rate |
84 эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна, %: Коэффициент эффективности восстановления нефти из собранной нефтяной пленки относительно общего объема собранной жидкости. | en oil slick recovery efficiency |
85 скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна: Объем нефтяного пятна, собранного нефтесборщиком с водной поверхности за единицу времени. | en oil slick recovery rate |
86 система получения нефти из нефтяного пятна: Комбинация устройств для восстановления пролитой нефти. | en oil spill recovery system |
Примечание - Система должна включать (но не ограничиваться) некоторые или все из следующих компонентов: - плавучий бон; - нефтесборщик; - вспомогательные суда для размещения и работы бона и нефтесборщика; - насосы; - сепаратор нефти; - временные устройства хранения; - береговое устройство хранения и отгрузки. |
|
87 эффективность получения нефти: Отношение, выраженное в процентах, объема полученной нефти к общему объему собранной жидкости. | en recovery efficiency |
88 время реагирования: Временной промежуток между временем обнаружения разлива нефти и началом очистных работ. | en response time |
89 пропускная эффективность, %: Отношение объема восстановленной нефти к объему разлитой нефти. | en throughout efficiency |
Терминология, относящаяся к хранению |
|
90 устройство временного хранения собранной жидкости: Приемное устройство, используемое для хранения собранных жидкостей до тех пор, пока они не будут удалены. | en temporary storage device |
91 плавучая открытая емкость: Контейнер с открытым верхом, используемый для хранения собранных жидкостей. | en open pool |
92 резинотканевый резервуар: Закрытый, обычно прямоугольный или круглый резинотканевый резервуар. | en pillow tank |
Примечание - Резинотканевый резервуар может быть плавучим и(или) размещенным на берегу. |
|
93 мягкий буксируемый резервуар: Резервуар, который характеризуется гибкостью по длине. | en towable flexible tank |
94 открытый буксируемый резервуар: Открытое надувное судно типа баржи, которое напоминает большую надувную лодку и характеризуется частично открытой верхней частью. | en towable open tank |
Использование диспергатора |
|
95 удельный расход: Объем диспергента, необходимый для обработки единицы площади. | en application rate |
96 эффективность применения диспергента: Пропорция объема диспергента, примененного для конкретного разлива. | en application efficiency |
97 одобренный диспергент: Диспергент, принятый и рекомендуемый к использованию уполномоченными органами. | en approved dispersant |
98 диспергент: Поверхностно-активный реагент, используемый для уменьшения поверхностной связи между нефтью и водой и для уменьшения дисперсии нефти в водной среде. | en dispersant |
99 эффективность диспергента: Процент содержания нефти, которая уничтожена в данном месте разлива. | en dispersant effectiveness |
100 запретная зона для использования диспергента: Места, в которых диспергент запрещен к использованию из-за возможных нежелательных последствий для окружающей среды и других факторов. | en dispersant exclusion zone |
101 дозировка диспергента: Объем диспергента, необходимый для обработки определенного объема нефти. | en dosage ratio |
102 мониторинг эффективности: Наблюдение за эффектом от применения диспергента. | en effect monitoring |
103 определение эффективности диспергента: Визуальное или иное наблюдение для определения эффективности применения диспергента. | en effectiveness monitoring |
104 деэмульгатор: Химикат, используемый для разрушения эмульсий. | en emulsion breaker |
105 собирание нефти: Собирание плавающей нефти на меньшую площадь путем увеличения поверхностного напряжения, вызванного применением диспергентов. | en herding |
106 предварительно утвержденная зона: Площадь, на которую получено предварительное разрешение для использования диспергентов, биокорректирующих реагентов, сжигания на месте и технологий по устранению разливов нефти, которые удовлетворяют определенным критериям по возможному влиянию на окружающую среду. | en pre-approved zones |
107 потеря химикатов при распылении: Унос частиц в воздухе от места конкретного применения. | en spray drift |
Удаление сжиганием на месте |
|
108 скорость сгорания разлитой нефти: Скорость, при которой сгорает нефтяное пятно на единице площади. | en burn rate |
109 активатор горения нефти: Вещество, добавляемое в нефтяную пленку для повышения эффективности сгорания на месте. | en combustion promoter |
Примечание - Эти субстанции обычно представляют собой растекающиеся реагенты или изоляторы от воды, или комбинацию обоих средств. |
|
110 средства управляемого горения нефти на месте: Средства, применяемые для сжигания на месте, которые могут начать и закончить процесс по желанию человека. | en controlled burning |
111 воспламенитель разлитой нефти: Устройство или система, используемые для начала сжигания на месте. | en igniter |
112 усилитель воспламенения нефтяного пятна: Вещество, добавляемое к нефтяному пятну для увеличения способности воспламеняемости или для увеличения скорости распространения пламени по поверхности сжигаемой пленки. | en ignition promoter |
113 сжигание на месте: Сжигание разливов нефти на месте - на водной поверхности. | en in-situ burning |
114 эффективность сжигания разлитой нефти на месте, %: Объем нефти, который был уничтожен при сжигании, по сравнению с полным объемом нефти, которая была подожжена. | en in-situ burning efficiency |
Примечание - Это значение вычисляется как отношение разности объема нефти и объема остатков к первоначальному объему. |
|
115 остаток после сжигания разлитой нефти на месте: Вещество, остающееся после сжигания на месте. | en in-situ burn residue |
116 скорость ликвидации последствий разлива сжиганием: Объем нефти, сгоревшей за единицу времени для определенного случая. | en overall burning removal rate |
Терминология, относящаяся к береговым линиям |
|
117 асфальтовая поверхность: Естественно сформированная смесь, стабилизированная путем выветривания нефти и осадочных пород. | en asphalt pavement |
Примечание - Осадочные породы в этой смеси обычно представлены разнообразными песком и галькой. Внешне такое естественное «асфальтовое» покрытие может напоминать искусственно созданное покрытие для дорог. |
|
118 экологическое восстановление: Постепенные изменения экосистемы в сторону естественного состояния, разнообразия, богатства и зональных характеристик местных непораженных экосистем. | en ecological recovery |
Примечание - Берег считается «восстановленным», когда естественная флора и фауна данного района во всем своем разнообразии полностью соответствуют данной среде обитания. |
|
119 экосистема: Общность различных видов, которые живут рядом и взаимодействуют друг с другом, а также физические и химические факторы, составляющие ее окружающую среду. | en ecosystem |
120 чувствительность окружающей среды: Чувствительность конкретной окружающей среды или территории к любому нарушению ее стабильности или результат любого короткого или длительного неблагоприятного влияния. | en environmental sensivity |
Примечание - Чувствительность окружающей среды включает в себя физические, биологические и социоэкономические параметры. |
|
Размеры осадочных пород |
|
121 валун: Компонент осадочных пород диаметром более 256 мм. | en boulder |
122 булыжник: Компонент осадочных пород диаметром от 64 до 256 мм. | en cobble |
123 галька: Компонент осадочных пород диаметром от 4 до 64 мм. | en pebble |
124 крупный песок: Песок диаметром от 2 до 4 мм. | en granule |
125 песок: Компонент осадочных пород диаметром от 0,06 до 2 мм. | en sand |
126 ил: Отложение тонких минеральных и органических частиц, образовавшихся на дне водоема. [ГОСТ 30772-2001 , статья 3.46] | en silt |
127 особая среда обитания: Зона особого внимания из-за присутствия в ней морских млекопитающих, птиц или иных существ, находящихся в опасности. | en special use habitat |
Примечание - Эта зона может быть сезонной. |
|
Береговые зоны |
|
128 береговая полоса, затопляемая приливом: Участок ниже береговой линии, затопляемый приливом. | en foreshore zone |
129 межприливная зона: Участок береговой линии между отметками низкого и высокого приливов, который в течение приливного цикла иногда покрывается водой. | en intertidal zone |
Примечание - Размер приливной зоны меняется в зависимости от характеристик приливов и береговой линии данного региона. |
|
130 надприливная зона: Участок, расположенный над отметкой высокого прилива, испытывающий время от времени воздействие волн. | en supratidal zone |
131 выветрившаяся нефть: Нефть с измененными физическими и химическими свойствами в результате как естественных процессов, таких как испарение, растворение, окисление, эмульгирование, так и биохимического разложения. | en weathered oil |
Терминология, относящаяся к методам очистки |
|
132 биоприрост: Добавление микроорганизмов для увеличения скорости биохимического разложения данного разлива. | en bioaugmentation |
133 биоразложение: Химическое изменение и разрушение субстанции обычно на простейшие вещества с помощью микроорганизмов или продуктов их жизнедеятельности. | en biodegradation |
134 биокоррекция: Усиление биоразложения. | en bioremediation |
135 биокорректирующие реагенты: Неорганические и органические вещества и микроорганизмы, которые способствуют биокоррекции преимущественно с помощью микроорганизмов. | en bioremediation agents |
136 1-я ступень очистки береговой линии: Начальная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление крупных скоплений нефти и испачканных нефтью береговых пород. | en cleaning stage 1 |
137 2-я ступень очистки береговой линии: Промежуточная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление большей части загрязненных нефтью береговых пород и плавающей нефти. | en cleaning stage 2 |
138 3-я ступень очистки береговой линии: Конечная или косметическая фаза по очистке береговой линии. | en cleaning stage 3 |
139 1-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение не проводить очистку. | en cleaning level 1 |
140 2-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке в минимальном объеме. | en cleaning level 2 |
Примечание - Удаление плавающих скоплений нефти является примером очистки в минимальном объеме. |
|
141 3-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке до полного восстановления | en cleaning level 3 |
142 4-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при котором принимается решение по очистке до первоначального состояния. | en cleaning level 4 |
143 смыв нефти высоким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под давлением, достаточным для передвижения береговых отложений и организмов. | en high pressure flashing |
144 смыв нефти низким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под достаточно низким давлением, при котором береговые отложения и организмы не передвигаются. | en low pressure flashing |
145 удаление нефти вручную: Удаление нефти и загрязненной породы ручным инструментом. | en manual removal |
146 естественное биоразложение: Тип естественной очистки, характеризуемый уменьшением концентрации химикатов, вызвавших загрязнение, через натуральную микробиологическую деятельность. | en natural biodegradation |
147 естественная очистка: Естественные химические или биологические механизмы. | en natural cleaning |
Примечание: Примерами таких механизмов являются ветер, воздействие волн, солнечный свет и естественная микробиологическая активность, которые способствуют удалению и рассеиванию нефти. |
|
148 очистка береговой линии: Действия, принятые для удаления нефти с береговой линии, с целью ускорения процесса экологического восстановления. | en shoreline cleanup |
149 очистка паром: Использование пара или воды с высокой температурой под давлением для удаления нефти с твердой поверхности. | en steam cleaning |
150 перемещение слоя, загрязненного нефтью: Перемещение загрязненного слоя породы в нижнюю приливную зону для последующей обработки и очистки естественными процессами. | en substrate displacement |
151 удаление слоя, загрязненного нефтью: Использование оборудования, такого как бульдозеры, экскаваторы и грейдеры, для удаления загрязненных нефтью пород. | en substrate removal |
Примечание - Загрязненные нефтью породы впоследствии транспортируют на места утилизации. |
|
Утилизация |
|
152 сжигание: Контролируемое сжигание отходов или других горючих материалов в инсинераторе или подобном аппарате. | en incineration |
153 инсинератор: Устройство, сконструированное для уничтожения горючих материалов через термическое окисление. | en incinerator |
154 метод использования земляных площадей для биоразложения: Управляемый метод распределения данного количества нефти в виде слоя определенной толщины на предназначенном для этого участке земли с целью биологического разложения. | en land farming |
Примечание - Процесс биоразложения ускоряется перемешиванием нефти с верхним слоем земли толщиной несколько сантиметров. Аэрация почвы периодическим вспахиванием и добавление удобрений, которые включают азот и калий, ускоряют процесс разложения нефти. |
|
155 захоронение отходов: Размещение отходов в назначенном месте для хранения в течение неограниченного срока, исключающее опасное воздействие захоронения отходов на незащищенных людей и окружающую среду. | en landfill |
Примечание - Отходы, размещенные в яме, закрывают сверху и оставляют для разложения. |
|
156 открытое горение: Процесс сжигания без использования инсинератора. | en open burning |
157 вторичное использование собранной нефти: Метод утилизации, который используют иными способами, чем возвращение на рынок в качестве продукта. | en recycling |
Примечание - Примером вторичного использования является применение на дорогах. |
|
158 повторная обработка собранной нефти: Восстановление разлитой нефти по специальной технологии, которая возвращает нефть в качестве продукта, который может быть продан. | en reprocessing |
Менеджмент ликвидации разливов |
|
Подготовка к аварийной ситуации |
|
159 территориальный план подготовки к аварийной ситуации: Первичная правительственная организационная структура и режим, обеспечивающие ликвидацию аварийных разливов. | en area contingency plan |
160 план подготовки к аварийной ситуации: План действий, подготовленный для борьбы с разливами нефти. | en contingency plan |
Примечание - План действий по борьбе с разливами обычно состоит из руководств, разработанных для специфичных промышленных объектов или всего региона с целью увеличения эффективности и скорости операций по очистке в случае разлива нефти и одновременно для защиты мест биологической, социальной и экономической важности. |
|
161 случай аварийного разлива нефти: Эпизод или серия эпизодов, имеющих одну и ту же природу, которые вызывают или могут вызвать разлив нефти, представляют или могут представлять угрозу для морской окружающей среды или для одного или более районов, связанных с береговой линией, и требуют аварийных действий. | en oil pollution incident |
162 общество по борьбе с аварийными разливами нефти: Организация в данном регионе, которая должна обеспечить оборудованием и организовать обучение персонала по борьбе с разливами нефти. | en oil spill cooperative |
163 должностное лицо, ответственное за информацию: Лицо, назначенное центром по аварийным операциям для распространения необходимой и своевременной информации. | en public information officer |
164 карты особых площадей: Карты, используемые командой по ликвидации разливов нефти, которые определяют территории особой важности в данном регионе. | en sensitivity maps |
Примечания 1 Эти карты представляют особо важные территории, которые в случае обширного разлива нефти должны быть защищены или очищены в первую очередь. 2 Эти карты обычно содержат другую полезную для аварийной команды информацию, такую как расположение доступных мест на береговой линии, места высадки, дороги, поселки и характеристики береговой линии. 3 Карты этого типа составляют общую часть местных или региональных планов по ликвидации разливов нефти. |
|
Система управления в случае инцидента |
|
165 порядок подчиненности: Ряд должностей организации в порядке подчиненности. | en chain of command |
166 команда к исполнению: Действие по направлению и(или) управлению ресурсами организации в силу действующих или делегированных полномочий. | en command |
167 делегирование полномочий: Распоряжение ответственному лицу по ликвидации разливов нефти о делегировании полномочий и об установленной ответственности. | en delegation of authority |
Примечания 1 Делегирование полномочий может включать в себя цели, приоритеты, ожидание, принуждение, распоряжения или указания. 2 Многие агентства требуют письменного делегирования полномочий перед принятием ими командования при крупных инцидентах. |
|
168 центр управления аварийными операциями: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или законом для координации агентства в целом, или правовая реакция и поддержка в аварийной ситуации. | en emergency operation center |
169 административная структура: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или юридическими органами для координации работ в целом, или правовая реакция и поддержка работ в аварийной ситуации. | en finance/administration section |
170 направления деятельности системы управления: Пять основных направлений в командной системе по устранению последствий инцидента, то есть: командование, действия, планирование, логистика и финансово-административное управление. | en function |
Примечания - Термин «функционирование» также используют при описании сопутствующей активности, например планирования. |
|
171 инцидент: Событие, вызванное человеческим или естественным фактором, которое требует деятельности аварийного персонала для прекращения или минимизации потерь, сохранения жизни, предотвращения повреждений собственности или сохранения естественных ресурсов. | en incident |
172 план действий при инциденте: Цели, отражающие общую стратегию при инциденте, и специфические тактические действия, поддерживающие информацию на следующий период. | en incident action plan |
Примечания - План может быть устным или письменным. Письменный план может иметь ряд форм, таких как приложения, то есть, например, план движения, план безопасности, план коммуникаций, карту и т. д. |
|
173 руководитель на время инцидента: Ответственное лицо для управления всеми операциями при инциденте на месте инцидента. | en incident commander |
174 командный пост по ликвидации аварии: Место, на котором выполняют первичные командные функции. | en incident command post |
Примечания - Командный пост может быть совмещен с базой по устранению последствий инцидента или другими структурами. |
|
175 система командования при инциденте: Стандартизированная концепция аварийного менеджмента на месте, специально созданная, чтобы позволять ее пользователям принимать интегрированную организационную структуру, соответствующую сложности и требованиям одиночного или множественных инцидентов без нарушения юридических норм. | en incident command system |
176 цели по устранению последствий инцидента: Положения руководства и направления, необходимые для выбора соответствующей стратегии и тактики организационных ресурсов. | en incident objectives |
Примечания - Эти цели основаны на реалистичных ожиданиях того, что может быть достигнуто, когда все собранные ресурсы эффективно используют. Цели по устранению последствий инцидента могут архивироваться и измеряться, оставаясь достаточно гибкими, чтобы допускать стратегические и тактические альтернативы. |
|
177 сектор логистики: Сектор, ответственный за обеспечение оборудованием и материалами при инциденте. | en logistics section |
178 соглашение о взаимопомощи: Письменное соглашение между агентствами и(или) правовыми органами и(или) организациями, в котором они соглашаются помогать друг другу, при необходимости, людскими ресурсами и оборудованием. | en mutual aid agreement |
179 рабочий сектор: Сектор, ответственный за все тактические операции при инциденте. | en operations section |
180 сектор планирования: Сектор, ответственный за сбор, оценку и распространение тактической информации, относящейся к инциденту, и для подготовки и документирования планов действий по устранению последствий инцидента. | en planning section |
Примечания - Сектор также поддерживает информацию о текущей и прогнозируемой ситуации и о положении ресурсов, привлеченных при инциденте. |
|
181 участок подготовки ресурсов: Обустроенное место при инциденте, где ресурсы могут быть размещены на время ожидания их применения. | en staging area |
Примечания - Участки подготовки организует рабочая группа. |
|
182 объединенная команда: Команда, которая позволяет всем ответственным агентствам с разными местоположением или функциями осуществлять деятельность при инциденте с установлением общих целей и стратегий. | en unified command |
Безопасность |
|
183 допустимое время пребывания персонала: Пребывание в опасной зоне, которое не может быть превышено в любое время рабочего дня. | en ceiling limit |
Примечания - Если мониторинг невозможен, тогда за верхний предел принимают 15 мин, кроме случая, если субстанция вызывает немедленное поражение за короткое время. |
|
184 зона поддержки [зеленая зона]: Минимальная открытая площадь, сохраняемая как незараженное место для вспомогательных функций. | en green zone; support zone |
Примечания - Примерами зоны поддержки могут быть: пункт питания, место хранения чистого оборудования и финансовые службы. |
|
185 закрытая зона: Закрытое пространство, такое как танк, помещение или яма, где вентиляция и(или) доступ могут быть ограничены. | en confined space |
186 зона раннего реагирования [красная зона]: Площадь, открытая потенциальным угрозам. | en red zone, early response zone |
Примечания - Концентрация в воздухе вредных веществ может требовать защиту с использованием респираторов в дополнение к другим индивидуальным средствам защиты. |
|
187 гипертермия: Ненормально высокая температура тела, вызванная высокой температурой окружающей среды или тепловым излучением, или их совместным действием. | en hyperthermia |
188 гипотермия: Ненормально низкая температура тела, вызванная пребыванием на холодном воздухе или в холодной воде. | en hypothermia |
189 предельная концентрация вредных веществ для пребывания персонала: Максимальная средневзвешенная концентрация веществ, при которой рабочие могут работать от 8 до 10 часов в день и 40 часов в неделю без нежелательных эффектов. | en occupation exposure limit |
Примечания - Эта концентрация определяется национальными законами. |
|
190 индивидуальное защитное оборудование: Оборудование, используемое для защиты или изоляции человека от химической, физической и термической опасностей. | en personal protective equipment |
Примечания - Индивидуальное защитное оборудование применяют для кожи, глаз, лица, рук, ног, ушей и органов дыхания. |
|
191 минимальный предел пребывания: Предел в 15 мин, который не должен быть превышен в течение рабочего дня, даже если предел профессионального пребывания не превышен. | en short, term exposure limit |
Примечания - Предел профессионального пребывания не должен иметь место чаще четырех раз в день; минимальный интервал между этими пребываниями должен быть 60 мин. |
|
192 план по безопасности рабочей площадки: Нормы, которые определяют аспекты безопасности и здоровья на установленной площади. | en site safety and health plan |
193 контролер безопасности рабочей площадки: Лицо, ответственное за обеспечение реализации плана по поддержанию безопасности и здоровья на рабочей площадке. | en site safety and health plan supervisor |
194 зона незначительного загрязнения нефтью [желтая зона]: Площадь, где нефть присутствует, но в высохшем виде. | en yellow zone, contamination reduction zone |
Примечания - Дополнение к незараженным площадям - зараженные береговые линии, содержащие высохшую нефть с уровнем выделения паров ниже уровня, при котором требуется применение защиты органов дыхания, считают желтой зоной для целей этого руководства. |
|
активатор горения нефти | |
барьер плавучий | |
бедствие экологическое | |
биокоррекция | |
биоприрост | |
биоразложение | |
биоразложение естественное | |
бон | |
бон, изолирующий береговую линию | |
бон надувной | |
бон огнеупорный | |
бон сорбирующий | |
бон специального назначения | |
бон-занавес | |
бон-ограждение | |
боны каскадные | |
бридель | |
булыжник | |
валун | |
воспламенитель разлитой нефти | |
восстановление экологическое | |
время пребывания персонала допустимое | |
время реагирования | |
высота бона полная | |
высота бона рабочая | |
высота борта бона рабочая | |
высота характерной волны | |
вязкость относительная | |
галька | |
гипертермия | |
гипотермия | |
глиссирование бона | |
горение открытое | |
делегирование полномочий | |
деэмульгатор | |
диспергент | |
диспергент одобренный | |
дозировка диспергента | |
документация о смене ответственности | |
емкость плавучая открытая | |
загрязнение нефтью береговой линии незначительное | |
загрязнение нефтью береговой линии сильное | |
запас плавучести бона | |
захоронение отходов | |
зона для использования диспергента запретная | |
зона желтая | |
зона закрытая | |
зона зеленая | |
зона красная | |
зона межприливная | |
зона надприливная | |
зона незначительного загрязнения нефтью | |
зона поддержки | |
зона предварительно утвержденная | |
зона раннего реагирования | |
ил | |
инсинератор | |
инцидент |
использование собранной нефти вторичное | |
камера плавучести | |
карты особых площадей | |
команда к исполнению | |
команда объединенная | |
контролер безопасности рабочей площадки | |
конфигурация бона J-образная | |
конфигурация бона U-образная | |
конфигурация бона V-образная | |
конфигурация бонов цепная | |
концентрация вредных веществ для пребывания персонала предельная | |
коэффициент промежутков заграждения | |
коэффициент снижения номинальных параметров | |
крепление якорное | |
лицо, ответственное за информацию, должностное | |
масса удельная | |
метод использования земляных площадей для биоразложения | |
метод смещения при постановке бона | |
моделирование разлива нефти | |
мониторинг эффективности | |
мусор твердый | |
наблюдение территории | |
направление ветра | |
направления деятельности системы управления | |
нефтепродукт | |
нефтепродукт нестойкий | |
нефтепродукт стойкий | |
нефтепродукт I группы | |
нефтепродукт II группы | |
нефтепродукт III группы | |
нефтепродукт IV группы | |
нефть | |
нефть выветрившаяся | |
обнаружение разлива нефти дистанционное | |
оборудование для борьбы с разливами нефти | |
оборудование индивидуальное защитное | |
обработка собранной нефти повторная | |
общество по борьбе с аварийными разливами нефти | |
определение эффективности диспергента | |
осадка бона рабочая | |
остаток после сжигания разлитой нефти на месте | |
отношение общей плавучести к массе бона | |
очистка береговой линии | |
очистка естественная | |
очистка паром | |
перемещение слоя, загрязненного нефтью | |
период характерной волны | |
песок | |
песок крупный | |
плавучесть общая | |
план действий при инциденте | |
план по безопасности рабочей площадки | |
план подготовки к аварийной ситуации | |
план подготовки к аварийной ситуации территориальный | |
пленка масляная тонкая | |
пленка нефтяная | |
поверхность асфальтовая | |
погружение бона | |
поиск траверзный | |
поломка бона конструктивная |
полоса береговая, затопляемая приливом | |
полосы нефти | |
порядок подчиненности | |
пост по ликвидации аварии командный | |
потери собранной нефти | |
потери собранной нефти при водовороте | |
потеря за счет уноса | |
потеря перекрывающей способности | |
потеря химикатов при распылении | |
предел пребывания минимальный | |
предел прочности на разрыв | |
производительность при сборе жидкости | |
производительность при сборе нефти | |
разбрызгивание нефти | |
расход удельный | |
реагенты биокорректирующие | |
резервуар буксируемый мягкий | |
резервуар буксируемый открытый | |
резервуар резинотканевый | |
руководитель на время инцидента | |
сегмент бона | |
сектор логистики | |
сектор планирования | 180 |
сектор рабочий | |
секция бона | |
сжигание | |
сжигание на месте | |
система командования при инциденте | |
система получения нефти из нефтяного пятна | |
скорость бона критическая | |
скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна | |
скорость ликвидации последствий разлива сжиганием | |
скорость обработки нефтяного пятна | |
скорость потерь нефти | |
скорость сбора жидкости номинальная | |
скорость сгорания разлитой нефти | |
случай аварийного разлива нефти | |
смыв нефти высоким давлением | |
смыв нефти низким давлением | |
собирание нефти | |
соглашение о взаимопомощи | |
соединитель бона оконечный | |
сорбент | |
среда обитания особая | |
средства управляемого горения нефти на месте | |
степень очистки береговой линии 1-я | |
степень очистки береговой линии 2-я | |
степень очистки береговой линии 3-я | |
степень очистки береговой линии 4-я | |
структура административная | |
ступень очистки береговой линии 1-я | |
ступень очистки береговой линии 2-я | |
ступень очистки береговой линии 3-я | |
судно привлекаемое | |
температура воды | |
температура воздуха | |
температура потери текучести | |
течение воды | |
удаление нефти вручную | |
удаление слоя, загрязненного нефтью |
усилие бона разрывное | |
усилие прямолинейное тяговое при буксировке бона | |
усилие тяговое при цепной конфигурации | |
усилитель воспламенения нефтяного пятна | |
установка бона в исключающем сбор положении | |
устройство временного хранения собранной жидкости | |
устройство нефтесборное | |
участок подготовки ресурсов | |
хранение средств ликвидации разлива нефти | |
цели по устранению последствий инцидента | |
центр управления аварийными операциями | |
чувствительность окружающей среды | |
ширина очистки | |
экосистема | |
эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна | |
эффективность диспергента | |
эффективность получения нефти | |
эффективность применения диспергента | |
эффективность пропускная | |
эффективность сжигания разлитой нефти на месте |
air temperature | |
anchor point | |
application efficiency | |
application rate | |
approved dispersant | |
area contingency plan | |
asphalt pavement | |
barrier | |
bioaugmentation | |
biodegradation | |
bioremediation | |
bioremediation agents | |
boom | |
boom planning | |
boom section | |
boom segment | |
boom submerging | |
boulder | |
bridging failure | |
bridle | |
buoyancy chamber | |
burn rate | |
cascading booms | |
catenary configuration | |
catenary drag force | |
ceiling limit | |
chain of command | |
chain-of-custody documentation | |
cleaning level 1 | |
cleaning level 2 | |
cleaning level 3 | |
cleaning level 4 | |
cleaning stage 1 | |
cleaning stage 2 | |
cleaning stage 3 | |
cobble | |
combustion promoter | |
command | |
confined space | |
contamination reduction zone | |
contingency plan | |
controlled burning | |
crude oil | |
current | |
curtain type boom | |
custody | |
debris | |
dedicated response equipment | |
delegation of authority | |
derating factor | |
dispersant | |
dispersant effectiveness | |
dispersant exclusion zone | |
diversion mode | |
dosage ratio | |
drainage loss | |
early response zone | |
eco system |
ecological recovery | |
effect monitoring | |
effectiveness monitoring | |
emergency operation center | |
emulsion breaker | |
end connector | |
entrainment loss | |
environmental fate | |
environmental sensivity | |
exclusion booming | |
fence type boom | |
finance/administration section | |
fire resistant boom | |
first loss current velocity | |
fluid recovery rate | |
foreshore zone | |
function | |
gap ratio | |
granule | |
green zone | |
gross buoyancy | |
gross buoyancy to weight ratio | |
group I oil | |
group II oil | |
group III oil | |
group IV oil | |
heavy shoreline oiling | |
herding | |
high pressure flashing | |
hyperthermia | |
hypothermia | |
igniter | |
ignition promoter | |
incident | |
incident action plan | |
incident command post | |
incident command system | |
incident commander | |
incident objectives | |
incineration | |
incinerator | |
inflatable boom | |
in-situ burn residue | |
in-situ burning | |
in-situ burning efficiency | |
intertidal zone | |
jeatenary configuration | |
ladder search | |
land farming | |
landfill | |
logistics section | |
loss rate | |
low pressure flashing | |
manual removal | |
moderate/light shoreline oiling | |
mutual aid agreement | |
nameplate recovery rate | |
natural biodegradation | |
natural cleaning | |
non-persistant oil |
occupation exposure limit | |
oil pollution incident | |
oil recovery rate | |
oil slick | |
oil slick encounter rate | |
oil slick recovery efficiency | |
oil slick recovery rate | |
oil spill cooperative | |
oil spill modeling | |
oil spill recovery system | |
open burning | |
open pool | |
operational draft | |
operational freeboard | |
operational height | |
operations section | |
overall burning removal rate | |
overall height | |
pebble | |
persistant oil | |
personal protective equipment | |
petroleum oil | |
pillow tank | |
planning section | |
pour point | |
pre-approved zones | |
public information officer | |
recovery efficiency | |
recycling | |
red zone | |
relative viscosity | |
remote sensing | |
reprocessing | |
reserve buoyancy | |
response time | |
sand | |
scimmers | |
sensitivity maps | |
sheen | |
shoreline cleanup | |
short-term exposure limit | |
shore seal boom | |
significant wave height | |
significant wave period | |
silt | |
site safety and health plan | |
site safety and health plan supervisor | |
sorbent | |
sorbent boom | |
special purpose boom | |
special use habitat | |
specific gravity | |
splash over | |
spray drift | |
staging area | |
steam cleaning | |
straight line drag force | |
structural failure | |
substrate displacement | |
substrate removal |
support zone | |
supratidal zone | |
surveillance | |
sweep width | |
tear resistance | |
temporary storage device | |
tensile strength | |
throughout efficiency | |
towable flexible tank | |
towable open tank | |
U configuration | |
unified command | |
V configuration | |
vessel-of-opportunity | |
vortex loss | |
water temperature | |
weathered oil | |
wind direction | |
windrow | |
yellow zone |
1 - оконечныйсоединитель бона; 2 -сегмент бона; 3 - секциябона; 4 - ватерлиния;5 - надводный борт;6 - осадка; 7-камера плавучести; h - габаритнаявысота
Ключевые слова: защита морской среды, загрязнения нефтью, термины, определения