Меню
Навигация
Novatika
Novatika

Инструкция по охране труда при гидробаротермической обработки соломы

Инструкция по охране труда 
при гидробаротермической обработки соломы 

 
Инструкция распространяется на рабочих кормоцехов для гидробаротермической обработки соломы с применением промышленных, специальных и собственного изго-товления автоклавов, используемых при давлении выше 0,07 МПа (0,7 кгм/см2) с пе-риодическим заполнением водой  под давлением не более рабочего давления пара, раз-решенного для данного автоклава.

Общие требования безопасности.

1. Эксплуатация атоклавов допускается только при наличии разрешения Госгортехнадзора.
2. К обслуживанию автоклавов допускаются липа не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по соответствующей программе, имеющие удостоверение на право обслуживания автоклавов и прошедшие инструктажи по охране руда—вводный и первичный на рабочем месте.
3. Все рабочие в течение не менее пяти смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира, после чего оформляется допуск к самостоятельной работе.
4. Рабочие, обслуживающее электрифицированное оборудование. должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности и получить первую группу допуска.
5. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
6. При осуществлении технологического процесса гидробаротермической обработки соломы возможно появление следующих опасных и вредных факторов, по отношению к которым следует соблюдать осторожность: отрыв крышек автоклава при подъеме давления в результате неполного закрытия и неисправности блокировки; разрушение корпуса автоклава в результате коррозионного износа или повреждений, а также превышения расчетного давления при неисправности средств контроля и предохранительных устройств; прорыв пара через уплотнения крышек и запорной арматуры; ожоги от прикосновения к неизолированным частям оборудования, нагревающимся в процессе работы; выделение токсичных веществ в воздух рабочей зоны (фурфурол, уксусная кислота) в результате нарушения параметров технологического процесса и недостаточной вентиляции помещения; скользкие полы.
7. Спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в справном состоянии в соответствии с назначением.
8. Следует знать и выполнять основные правила пожаро-взрывобезопасности, расположение средств сигнализации и пожаротушения и правила пользования ими.
9. Производственный персонал должен знать и выполнять требования настоящей инструкции. Лица, нарушившие требования безопасности, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

10. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, устранить их 
11. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, не скользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность переходных мостиков через каналы и транспортеры, верхних площадок обслуживания, поручней, защитных ограждений и приспособлений.
12. Проверить исправность и работоспособность вентиляции, аварийной сигнализации, средств пожаротушения.
13. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой доврачебной помощи, воды, мыла и полотенца.
14. Убедиться в исправности машин, инструмента, оборудования. Принять рабочее место и оборудование от сменщика.
15. Получить у руководителя работ задание. Подготовиться к выполнению работ. О готовности к работе и недостатках доложить руководителю работ.
16. Прием-сдача смены и разрешение на начало работы должны оформляться начальником смены (старшим по смене) записью в сменном журнале с указанием времени, результатов проверки автоклавов, оборудования цеха, контрольно-регулирующей аппаратуры, блокировочных устройств, освещения, вентиляции, сигнализации и средств связи. Автоклавы, приямки и сетки фильтров должны быть очищены от остатков соломы, помещение цеха убрано.
17. При обнаружении любым работником цеха неисправностей оборудования, нарушений в технологическом процессе, при аварийных ситуациях следует немедленно доложить об этом начальнику смены и принять меры к их устранению. Если эта ситуация возникает в момент приема-сдачи смен, то после установления причин она устраняется принимающей или передающей сменой, либо в зависимости от обстоятельств, совместными усилиями обеих смен. Это решение принимается по согласованию начальников смен, а при разногласиях—начальником цеха.
18. Проверку предохранительных клапанов производить в рабочем режиме ежемесячно принудительным кратковременным открыванием, проверку манометров—переключением трехходового крана.
19. Передача смены при работающем оборудовании (при непрерывном режиме работы) производится с передачей «ключа-марки» (запирающего крышки автоклавов) и обязательной записью этого обстоятельства в сменном журнале. Там же записываются время начала процесса и параметры его на момент передачи.

Требования безопасности во время работы.

20. При всех включениях и переключениях движущихся механизмов автоклавщик  и его помощник должны убедиться в отсутствии около них людей и подать сигнал о проводимых операциях.
21. При применении сырья в тюках и рулонах обвязочный материал (шпагат, проволока) должен своевременно убираться из зоны загрузки и с пути доставки в специальную тару.
22. Все действия по запуску процесса, включению-выключению подачи пара, воды, а также отказы, поломки, остановки должны фиксироваться в журнале учета работы с указанием времени.
23. Перед закрыванием крышек прилегающие поверхности следует очистить от соломы. Прокладки смазывать сухой графитовой смазкой.
24. При замачивании соломы под давлением воды следить за показаниями манометра и нормальным ходом процесса, а помощник должен осмотреть автоклав, трубопроводы и арматуру для установления возможных неисправностей или дефектов системы, а именно: течи, пузырения воды во фланцевых соединениях, на сварных швах трубопроводов, подтеки под автоклавом.
25. Устранение неисправностей разрешается только после снижения давления в автоклаве до нуля.
26. Для надежности визуального контроля неисправностей по подтекам воды пространства под автоклавами, трубопроводами, арматурой и между ними должны быть чисто убраны и выметены. Особенно тщательно должны ликвидироваться натеки масла из гидросистемы.
27. При внезапном падении давления воды наружным осмотром автоклава и трубопроводов должны быть установлены причины. Не допускать снижения давления в прокладках крышек автоклава.
38. Выпуск воды из автоклава после окончания режима замачивания вести при включенной подаче пара через верхний ввод.
29. При выпуске воды разность температур верха и низа автоклава контролировать постоянно, во время выхода на режим паровой обработки — через 5 мин, в установившемся режиме — через 15 мин. Разность температур верха и низа автоклава при этом не должна превышать 45° С, скорость изменения температуры стенки автоклава не должна превышать 2° С в минуту. При необходимости эти параметры регулируются снижением подачи пара.
30. После выпуска воды подача пара должна быть переключена на нижний ввод. Во время подъема давления контролировать своевременность выпуска конденсата. При необходимости применять ручное открывание клапана конденсатоотводчика.
31. Во время установившегося режима автоклавщик и помощник могут по очереди заниматься уборкой рабочей зоны, не удаляясь за пределы цеха. При выполнении помощником работ по выгрузке контейнеров автоклавщик должен находиться в зоне прямой видимости автоклавов и средств контроля. Запрещается во время смены заниматься работами, не связанными с технологическим процессом и обслуживанием автоклавов. Автоклавщику запрещается принимать участие в ремонте оборудования цеха при работающих автоклавах.
32. Выпуск пара в емкость с водой производить, контролируя и ней уровень воды и шума выходящего пара.
Не допускать возникновения гидроударов, задвижки открывать плавно.
33. Погрузочно-разгрузочные работы производить под руководством специально назначенного лица.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

34. При выявлении аварийных ситуаций обслуживающий персонал должен принять немедленные меры по остановке автоклава в порядке, предусмотренном правилами эксплуатации, в первую очередь отсоединив аварийное оборудование от источника питания (автоклав от паропровода, электрический двигатель от электросети и т. д.).
35. Автоклав должен быть остановлен на любом этапе технологического процесса в следующих случаях: 
при повышении давления в автоклаве выше разрешенного; 
при неисправности предохранительных клапанов; 
при обнаружении в основных элементах автоклава трещин, выпучин, значитель-ного истончения стенок, пропусков или потения в сварных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрыва прокладок:
при возникновении пожара, непосредственно угрожающего автоклаву,
при неисправности манометра и невозможности определить давление по другим приборам:
при неисправности или неполном количестве крепежных деталей крышек и люков;
при неисправности указателя уровня жидкости; при неисправности предохранительных блокировочных устройств.
36. В случае прекращения подачи электроэнергии, появления посторонних шумов, вибраций, запаха гари и других неявных аварийных признаков, а также утечек газа и топлива следует отключить оборудование и сообщить об этом руководителю работ.
37. При отсутствии опасности для здоровья и жизни персонал обязан принять необходимые меры для локализации и устранения возможностей развития аварийной ситуации. При явном наличии такой опасности—покинуть опасную зону, предупредив работающих в непосредственной близости от нее. 
38. Аварийные и ремонтные работы: отогрев труб, сварка и т. п. с использованием открытого огня и высоких температур производить по наряду-допуску .
39. Запрещается производить ремонт и устранение неисправностей оборудования в рабочем режиме и в аварийной ситуации. Эти работы производятся только после остановки и охлаждения автоклава.
40. При несчастных случаях в первую очередь устранить технические причины, вызвавшие их и продолжающие действовать перекрывается подача пара, отключается электроэнергия, останавливается движущийся механизм и т. п.), затем следует оказать пострадавшему первую доврачебную помощь.
41. О каждой аварийной ситуации и несчастном случае необходимо сообщить начальнику смены и должностному липу, ответственному за безопасную эксплуатацию автоклавов, а также сделать запись в журнале учета с указанием времени и обстоятельств происшедшего.

Требования безопасности по окончании работы

42. По окончании паровой обработки кормов и выпуска пара в емкость или другой автоклав следует проверить наличие остаточного давления в автоклаве с помощью контрольного крана.
43. При значительном выделении пара после выгрузки готового продукта и пониженной видимости следует до продолжения работ принять меры к вентилированию помещения.
44. Вывод оборудования в ремонт производится по разрешению ответственного за безопасную эксплуатацию автоклавов с записью в журнале учета работы времени начала и окончания ремонта, содержания и результатов ремонтных работ.
45. Ремонтируемое оборудование должно быть отключено от источников питания, трубопроводы заглушены, задвижки закрыты и заперты на замок, на средствах управления вывешены таблички «Не включать! Работают люди».
46. Отремонтированное оборудование должно быть опробовано, переведено в рабочее состояние, разрешение на его эксплуатацию должно быть дано ответственным лицом с записью в журнале учета работы.
47. Автоклавы после ремонта с применением сварки их частей, работающих под давлением, должны подвергаться досрочному техническому освидетельствованию с участием органов Госгортехнадзора. Оно должно быть проведено и при демонтаже автоклава с установкой его на новом месте.
48. В течение первой рабочей смены после ремонта на отремонтированные механизмы, узлы, детали и участки оборудования следует обращать повышенное внимание. По окончании первой рабочей смены их состояние особо оговаривается в записи о состоянии оборудования при передаче смены.
49. По окончании работы делается запись в журнале учета работы о состоянии оборудования и передаче смены. 
50. По окончании работы производят уборку рабочего места,
выполняют требования гигиены, спецодежду снимают и убирают в шкафчик или сдают на хранение.
51. При перерывах в работе цеха помещение закрывают на замок, паровую магистраль перекрывают, отключают электропитание систем управления, выключают общее электропитание.

Не тратьте время на поиск — мы всё собрали за вас!
Больше не нужно искать в разных местах. Вся необходимая информация и актуальные курсы по охране труда — здесь.
Найти курс совенок

Добавить инструкцию

Помогите развитию библиотеки инструкцийпо охране труда. Пришлите нам свою инструкцию и она будет размещена в каталоге.

Файл с текстом инструкции (rtf,doc,rar,zip):

Оставить комментарий

Защита от автоматических сообщений
Загрузить файл