Меню по разделу
+
Любой клиент хочет получить качественный перевод по доступной цене. В этом нет ничего удивительного. Со стоимостью ситуация очевидна. Достаточно посетить сайты различных бюро переводов и ознакомиться с расценками. Или связаться с менеджерами. А вот как быть уверенным в качестве перевода? Существует несколько популярных решений: при выборе фирмы обратить внимание на ее репутацию, почитать отзывы клиентов, просмотреть образцы переводов. Но и этого мало.
Самый эффективный способ – заказать пробный перевод. Клиент приносит текст, который нужно перевести. Переводчик переводит его отдельный фрагмент. Затем заказчик проверяет работу и если она его устраивает, то продолжает сотрудничать с фирмой.
Тестовый перевод – прекрасная возможность для исполнителя найти постоянного клиента. Поэтому ответственная организация в кратчайшие сроки предоставит результат и постарается сделать работу максимально хорошо.
Прежде чем заказывать пробник, клиент должен быть уверенным в том, что он способен адекватно оценить качество текста. К тому же нужно понимать, что хороший перевод не бывает дешевым. Но результат стоит инвестиций и полностью себя оправдывает. Доверяйте профессионалам!
Источник: Бюро переводов "Лингмакс" (Санкт-Петербург), http://lingmax.ru/spb