Разрешите вернуться к НС в обеденный перерыв на территории работодателя:
Почему большинство трактует фразу "в течение рабочего времени на территории работодателя", как "в течение рабочего времени, на территории работодателя" или "в течение рабочего времени или на территории работодателя"?
Мое личное мнение - с точки зрения родного языка - для инициирования расследования согласно ТК РФ требуется происшествие НС одновременно и в рабочее время и на территории работодателя (всмысле именно это и именно так написано в ТК РФ).
Подобные происшествия однозначно нужно расследовать просто в целях выявления причин и потенциальных угроз - в порядке, принятом на предприятии, но никакими "НС на производстве", Н-1 и тэ дэ тут и не пахнет.
P.S. ФСС со мной не согласен.
Почему большинство трактует фразу "в течение рабочего времени на территории работодателя", как "в течение рабочего времени, на территории работодателя" или "в течение рабочего времени или на территории работодателя"?
Мое личное мнение - с точки зрения родного языка - для инициирования расследования согласно ТК РФ требуется происшествие НС одновременно и в рабочее время и на территории работодателя (всмысле именно это и именно так написано в ТК РФ).
Подобные происшествия однозначно нужно расследовать просто в целях выявления причин и потенциальных угроз - в порядке, принятом на предприятии, но никакими "НС на производстве", Н-1 и тэ дэ тут и не пахнет.
P.S. ФСС со мной не согласен.



