Инструкция по охране труда при проведении полевых работ. Общие требования безопасности, библиотека инструкцийпо охране труда и технике безопасности
Меню
НАОТ
Сфера
Новатика - обучение для СОТ
Велко

Инструкция по охране труда при проведении полевых работ. Общие требования безопасности

Инструкция по охране труда
при проведении полевых работ.
Общие требования безопасности


1. Настоящая инструкция разработана в соответствии с "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ИЗЫСКАНИЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ".
Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и рабочих изыскательских партий.
Инструктаж на рабочем месте по данной инструкции проводит инженерно-технический работник ответственный за проведение работ. По окончанию инструктажа в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте делается запись о проведении инструктажа, обязательно указывается дата проведения и подписью инструктируемого и инструктирующего.
2. При проведении работ должны соблюдаться требования действующего законодательства по охране труда в отношении назначения работающего на те или иные участки работы, не противопоказанные ему по состоянию здоровья, а также в соответствии с его производственным опытом, квалификацией и с учетом установленных законом ограничений в отношении труда женщин и подростков.
3. Все работники, назначаемые на изыскательские работы в высокогорной местности и в другие районы с трудными природными условиями, подлежат предварительному медицинскому освидетельствованию для установления пригодности их по состоянию здоровья на этих работах и проверке слуха и зрения при работе по реконструкции существующих автомобильных дорог.
Перечень противопоказаний устанавливается органами здравоохранения.
4. Все изыскательские подразделения, отъезжающие в поле, должны быть снабжены необходимыми аптечками.
5. Все инженерно-технические работники и рабочие, отъезжающие в районы распространения заболеваний, требующих специальных профилактических прививок, должны проходить их по указаниям органов здравоохранения.
6. Запрещается допускать к той или иной работе людей, не обученных соответствующим приемам работ или не приспособленных к безопасному выполнению порученной работы.
На работах, связанных с нахождением на воде, запрещается использовать людей, не умеющих плавать и грести.
Все работники, направляемые в высокогорные районы с альпийскими формами рельефа или ледниками, должны быть обучены правилам пребывания и передвижения в горах, по льду, снегу, осыпям и снабжены альпинистским снаряжением.
7. На полевых работах должен соблюдаться установленный распорядок рабочего дня, предусматривающий полагающиеся перерывы для отдыха и принятия пищи, а зимой - также и для обогрева.
Регламент рабочего дня устанавливается правилами внутреннего распорядка изыскательского подразделения.
8. Все работники полевых партий обязаны строго соблюдать правила личной и лагерной гигиены и санитарии, поддерживать чистоту и порядок в лагере и лагерных помещениях (палатках).
9. Все работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и защитными приспособлениями по установленным нормам для изыскательских работ.
Работники лабораторий (грунтовых и др.) и мастерских (светокопировальных, офсетных и др.), относящихся к вредным производствам, обеспечиваются молоком и моющими средствами по спискам, согласованным администрацией с профсоюзным комитетом.
При работе или передвижении, связанными с нахождением на воде, работники должны быть снабжены необходимыми спасательными средствами.
10. Все виды полевых работ (топографо-геодезические, инженерно-геологические, гидрометрические и пр.) должны производиться в строгом соответствии с действующими техническими инструкциями и наставлениями и с соблюдением правил охраны труда и техники безопасности.
11. Каждый работник, заметивший опасность, обязан, наряду с принятием мер для устранения ее, немедленно заявить об этом своему непосредственному руководителю или любому вышестоящему инженерно-техническому работнику.
12. При исполнении работ группой рабочих начальник партии (отряда) назначает старшего звена (группы), ответственного за производство работ.
При двухсменной работе (например, на бурении) перед началом работы старший смены должен тщательно осмотреть место работы, оборудование, инструменты и предохранительные устройства. В случае обнаружения недостатков работу можно начинать только после их устранения.
Старший рабочий смены, сдающий работу, обязав поставить в известность принимающего о всех замеченных им неисправностях и неполадках.
13. Каждое изыскательское подразделение должно быть снабжено необходимым для проведения данного вида работ инструментарием в достаточном количестве и надлежащего качества.
Запрещается выдавать рабочим некомплектные инструменты и пользоваться дефектным оборудованием и инструментами.
Работник, получающий инструмент со склада или от начальника подразделения, должен тщательно осмотреть его и лично убедиться в его полной исправности.
14. Каждый работник должен бережно обращаться с выданными ему инструментами и оборудованием, требуя того же от всех совместно с ним работающих, принимая срочные меры к устранению всех неисправностей или к замене неисправного инструмента другим. Каждый рабочий, заметивший неисправность в инструменте или оборудовании, должен немедленно сообщить об этом бригадиру или старшему по смене.
15. Каждое звено, работающее в местах, где водятся опасные дикие животные, обеспечивается огнестрельным оружием.
Пользоваться огнестрельным оружием можно только при наличии соответствующего разрешения. Необходимо строго следить за соблюдением правил обращения с огнестрельным оружием. Запрещается хранение и перевозка заряженного оружия. Огнестрельное оружие должно быть закреплено за определенным лицом.
Работники, которым выдается оружие, должны быть предварительно обучены обращению с ним.
16. В местностях, бывших ранее театром военных действий, полевые работы запрещается производить до выяснения в соответствующих органах наличия опасных для работы территорий (заминированные поля и др.) и принятия необходимых мер по их обезвреживанию.
18. На полевых работах, особенно в местах, опасных в отношении возникновения пожаров, должны соблюдаться правила пожарной безопасности.
Изыскательские подразделения должны быть снабжены противопожарным оборудованием. Все работники обязаны знать правила тушения пожаров и должны быть обучены обращению с противопожарным инвентарем.
19. При работе и передвижении буровых агрегатов вблизи линий электропередачи должны соблюдаться следующие требования:
а) запрещается работа буровых установок непосредственно под проводами действующих линий электропередачи любого напряжения;
б) работа буровых установок вблизи ЛЭП допускается на расстоянии 10 м плюс высота мачты-вышки от крайнего провода. В исключительных случаях, при наличии разрешения организации, эксплуатирующей ЛЭП, и в присутствии ее представителя, допускается работа буровой установки, если расстояние по горизон¬тали при наибольшей вылете мачты-вышки и ближайшим проводом ЛЭП будет не менее указанного в табл.1.


Напряжение

ЛЭП в кв.

До 1

1-20

35-110

154

220

330-500

Расстояние

в м

1,5

2

4

5

6

9


в) при передвижении машин и механизмов под проводами дей¬ствующих ЛЭП расстояния по вертикали между самой верхней точкой перемещаемой машины или оборудования и низшей точкой про¬висания провода должно быть не менее указанного в табл.2.


Напряжение

ЛЭП в кв.

До 1

1-20

35-110

154

220

330-500

Расстояние

в м

1

2

3

4

5

6


Работа и перемещение машин и механизмов вблизи ЛЭП должны производиться под непосредственным руководством инженерно-технического работника.
При невозможности соблюдения указанных условий с линии электропередачи должно быть снято напряжение как на время работы, так и на время перемещения.
20. Запрещается проводить буровые и шурфовочные работы в местах проложения подземных кабелей высокого напряжения и трубопроводов высокого давления без согласования с владельцами указанных коммуникаций.
21. Разведочные выработки и раскопки на территориях заводов, фабрик, складов, во дворах жилых домов, на улицах, площадях и прочих местах, имеющих кабельные электрические линии, могут производиться только по получении предварительного письменного разрешения управления кабельных сетей.
22. На полевых работах должен соблюдаться режим работы в передвижения в зависимости от климатических условий.
В пустынях в наиболее жаркие часы дня по указанию начальника партии (отряда) следует прерывать работу и переносить ее на ранние утренние и предвечерние часы.
23. Руководители экспедиций, партий, отрядов обязаны обеспечить строгое соблюдение в лагере правил санитарии и гигиены. Лагерь должен быть обеспечен посудой для кипячения воды и стирки белья, местом для просушки сырой одежды, противопаразитными средствами, горячей баней.
24. При работе в малярийных районах, а также в районах, изобилующих комарами и мошкарой, изыскательская партия должна иметь необходимые средства для предохранения людей от укусов
25. Каждое отдельно действующее полевое подразделение (партия или отряд) должно быть снабжено аптечкой. Комплектация аптечки согласовывается с органами здравоохранения. По мере расходования медикаменты должны пополняться.
26. Первая помощь при несчастном случае (до получения врачебной помощи) оказывается на месте. В случаях тяжелых ранений, отравления, укусов и т.д. руководитель работ обязан направить пострадавшего в лечебное учреждение немедленно; в случаях легких повреждений, не сопровождающихся потерей трудоспособности, после работы.
Предосторожности во время грозы
27. При приближении грозы необходимо прекратить работу, все металлические инструменты и предметы сложить в стороне от места нахождения людей.
28. Во время грозы запрещается:
- прятаться под деревьями и прислоняться к их стволам;
- находиться ближе 10 м от громоотводов или высоких одиночных предметов (столбов, деревьев, высоких камней);
- оставаться на деревьях, мачтах, триангуляционных и наблюдательных вышках, а также у контактной сети высоковольтных линий;
- стоять на возвышенных местах.
Организация розысков заблудившихся
29. Розыски заблудившихся проводятся не менее чем двумя отрядами, которые должны вести розыски по плану, разработанному начальником полевого подразделения с учетом местных условий
30. Поисковые отряды должны выбирать ночные и дневные стоянки на возвышенных местах и обязательно разводить костры.
Услышав шум спасательного самолета, заблудившиеся должны увеличивать: днем - дым, а ночью - пламя костра.
В случае затянувшихся поисков на командных высотах или крупных ориентирах должны быть организованы дежурные посты для осуществления световой или звуковой сигнализации (дым, огонь, флаги, удары колокола, ракеты, выстрелы и т.п.).
По возможности следует использовать полеты самолетов или вертолетов. К поискам следует привлекать местное население.
О ходе поисков необходимо сообщать вышестоящему руководителю работ и местным властям.
Работы в зимнее время
31. Зимой работники должны одевать сухую и теплую одежду и обувь. При сильных морозах лицо следует защищать шлемом или маской из фланели, либо смазывать тонким слоем обезвоженного несоленого жира.
32. На полевых работах при морозах необходимо устраивать перерывы для обогревания, которые входят в рабочее время и должны предоставляться на месте работы или в непосредственной близости от места работы.
Продолжительность указанных перерывов зависит от температуры воздуха, силы ветра и регулируется соответствующими постановлениями местных властей.
33. При температуре -30° и ниже полевые работы производятся в соответствии с действующим порядком в районах проведения полевых работ.
Передвижение пешком и переноска тяжестей
34. При передвижении партии или отряда пешком, начальник партии проверяет состояние ног у всех работников, при обнаружении потертостей принимает срочные меры неотложной медицинской помощи.
35. С работы (кроме многодневных маршрутов) надлежит возвращаться в лагерь до наступления темноты. С собой всегда надо иметь спички или электрический фонарь.
36. При переноске тяжестей на большие расстояния и в течение длительного времени, занимающего более трети рабочего дня (перебазирование лагеря, перенос инструментов в процессе полевых работ и пр.), устанавливается следующая предельная выкладка на одного рабочего:
а) для мужчин - 30 кг;
б) для женщин - 15 кг;
в) для подростков - 10 кг.
37. При погрузочно-разгрузочных работах на изысканиях должны соблюдаться следующие предельные весовые нормы:
а) для мужчин старше 18 лет - 80 кг;
б) для женщин старше 18 лет и подростков от 16 до 18 лет - 20 кг, а при переноске груза вдвоем - 50 кг;
в) подростки от 14 до 16 лет допускаются к переноске груза только в исключительных случаях, причем предельная весовая норма для них уменьшается вдвое.
38. Если вес груза (каждого места в отдельности) превышает 50 кг, то поднимать его на спину грузчика и снимать со спины нужно с помощью других грузчиков.
При этом переноска груза одним грузчиком допускается на расстояние не более 60 м. При расстоянии свыше 60 м должны устанавливаться смены либо устраиваться приспособления для перемещения груза.
39. Для перемещения грузов весом от 80 до 300 кг (каждое место в отдельности) грузчикам должны предоставляться простейшие приспособления: носилки, тачки, доски, тележки, в зависимости от величины груза.
Для перемещения грузов свыше 300 кг (каждое место в отдельности) грузчикам должны предоставляться специальные механические приспособления: лебедки, блоки и др.
К обслуживанию механических приспособлений допускаются только лица, имеющие необходимую подготовку и умеющие обращаться с ними. В зоне работы механизмов не допускается присутствие посторонних лиц.
Приспособления для перемещения грузов должны использовать строго по прямому назначению.
40. При подъеме грузчиком груза до 80 кг по наклонным сходням высота подъема не должна превышать 3 м, считая по вертикали, причем сходни не должны быть наклонены к горизонту больше чем на 20°.
Если груз поднимается на высоту более 3 м или если вес поднимаемого груза превышает 80 кг, то необходимо механизировать подъем или установить надлежащее количество смен.
41. При переносе бревен несколькими рабочими необходимо предусмотреть следующие мероприятия:
а) поднятие производится всеми рабочими одновременно на одноименные плечи;
б) сбрасывается бревно одновременно по команде старшего рабочего или бригадира;
в) подавая команду о сбросе бревна, необходимо убедиться в том; что оно лежит на одноименных плечах и место, куда сбрасывается бревно, свободно от посторонних предметов.
42. Руководителями работ должны предварительно осматриваться все поднимаемые и перетаскиваемые грузы для установления способов погрузки.
43. При вкатывании бочек на автомобиль и скатывании их с него рабочие должны находиться по бокам бочки. Необходимо применять специальные приспособления (веревки, цепи, трос, ваги и пр.), не позволяющие бочке скатываться в обратном направлении.
Передвижение по болотам
44. Передвижение по топким болотам и торфяникам запрещается без опытных проводников, знающих местность.
45. При переходе через болото запрещается идти тесным строем, члены звена (бригады) должны держаться на небольшом расстоянии друг от друга, чтобы иметь возможность оказать в случае необходимости помощь. Места, покрытые яркой сочной зеленью, признак наличия "окон" - следует обходить. Запрещается переход в одиночку.
46. Для обследования надежности верхнего покрова болота и для поддержки в случае провала в болотные "окна" обязательно иметь при себе вешку или надежную палку длиной не менее 2 м.
В случае провала в "окно" следует держаться за палку, положенную горизонтально поперек "окна", не делая при этом резких движений. Выручать провалившегося надо с устойчивого места, бросив веревку или протянув длинную палку.
Передвижение гужевым транспортом, верхом или с вьюком
47. Не разрешается запрягать в повозку необученных норовистых лошадей.
48. В опасных местах (спуск с крутизны, проезд или переезд по узким, горным дорогам, переезд по узким мостам без перил через горные реки, заезд на паромы для переправы через реки и пр.) надлежит слезать с повозок и идти пешком, а лошадей проводить "в поводу". Это обязательно в вечернее и ночное время, во время дождей; зимой - во время гололедицы, когда дороги скользкие, а путь незнакомый; во время тумана, когда видимость очень слаба.
При длительном (затяжном) спуске колеса повозки (одно или два) следует подтормаживать, подкладывая под колесо специальный тормозной башмак, либо подвязывая колесо за обод и одну из спиц прочной веревкой к какой-либо надежной и не вращающейся при движении части повозки.
49. При переездах через болотистые и топкие места, а также при переездах по незнакомой местности надлежит руководствоваться соответствующими указаниями, помещенными выше в разделах "работы в малообжитой местности" и "передвижение по болотам".
Кроме того, при передвижении вьючного транспорта по тайге и болотам, сопровождающий должен иметь наготове нож для быстрого освобождения лошади от вьюка в случае ее падения.
Осенью и весной, при переездах через солончаки, надо обходить "шоры" - трясины - стороной,
50. Переезд через полотно железной дороги не допускается, когда приближающийся поезд находится от переезда на расстоянии менее 0,5 км. На поворотах дороги, при отсутствии видимости, приближение поезда определяется на слух.
51. Нельзя выезжать на автомобильную дорогу с большим движением , не взнуздав предварительно лошадь. При следовании по дороге необходимо держаться правой стороны, не переезжать с одной стороны на другую. На дорогах с однополосным движением, при встрече с автомобилем иди другим самоходным двигателем, надо немедленно освобождать для них среднюю часть дороги, не переезжая с одной стороны на другую, причем если лошадь пугливая, то останавливать ее и держать под уздцы, отворачивая ее голову в сторону. При движении в одном направлении с автотранспортом надлежит освобождать обгоняющему автомобилю среднюю часть дороги.
На дорогах с автомобильным движением запрещается оставлять лошадей без присмотра.
52. При передвижении по дорогам, на которых работают дорожные машины, надлежит строго выполнять правила ограничения и направления движения, обозначенные на знаках, выставленных дорожными органами перед участком ремонтных и строительных работ.
53. При передвижении верхом или с вьюком, подбирая верховых или вьючных животных, следует обращать особое внимание на их ноги, которые не должны быть искривлены я иметь раны и опухоли; копыта не должны иметь надломов, щербин и трещин. Лошади должны быть подкованы минимум на две передние ноги, а при ка¬менистых, твердых и скользких дорогах - на все четыре ноги. При себе надо иметь запасные подковы, гвозди и кузнечный инструмент.
54. При передвижении верхом всадник, помимо умения управлять животными, обязан:
а) не горячить лошадь без нужды;
б) не вести лошадь быстрым ходом по незнакомой дороге или в темноте;
в) на узких скалистых выступах и на крутых спусках обязательно спешиваться и проводить лошадь в поводу, причем повод брать в руку, не цепляя его за пальцы и не обматывая вокруг кисти.
55. Для ухода за животными, составляющими транспорт изыскательской партии (отряда), и содержания их на стоянках надо иметь опытных людей, лучше всего - из местных жителей. Сёдла (верховые и вьючные), особенно подпруги, а в горных местностях вся сбруя, а также потники и подковы, должны быть надежными и в полной исправности. Вьюки должны быть надежно прикреплены, равномерно по весу распределены по обе стороны вьючных седел и также равномерно сосредоточены в середине, в продольном направлении. Верховые и вьючные животные при передвижении должны следовать гуськом, друг за другом. В местах с обилием мошкары, комаров, оводов, мух я прочих насекомых - раны, ссадины я порезы лошадей необходимо смазывать соответствующим составом (обычно дегтем).
56. При изысканиях в отдаленных районах страны, а также за рубежом России, где вместо лошадей используются верблюды, ослы (ишаки), северные олени или другие вьючные животные, должны составляться местные памятки по безопасному передвижению с использованием различного вида таких животных.
Передвижение по воде и переправы через реки
57. При переправах вброд через реки необходимо предварительно исследовать характер дна, глубину воды я скорость течения и принять меры, обеспечивающие безопасность лиц, производящих проверку. Ответственность возлагается на старшего группы.
58. Все инженерно-технические работники, связанные с передвижением по воде, обязаны:
а) уметь плавать; не умеющие плавать должны быть обеспечены спасательными средствами, а также надзором лиц, умеющих плавать;
б) знать Правила использования плавучих средств по внутренним водным путям России (при нахождении на судоходных и сплавных реках); 
в) уметь оказывать первую помощь при несчастных случаях и уметь применять приемы спасания утопающих.
59. Перед пользованием плавучими средствами необходимо убедиться в полной их исправности. Плавучие средства должны иметь:
а) исправный корпус, не обнаруживающий течи (как ниже, так и выше ватерлинии);
б) необходимое оборудование: весла, уключины, якоря, багры и веревки;
в) инструмент для ремонта двигателей;
г) для водоотлива: ковши и ведра на лодках, помпы и насосы - на судах;
д) для заделки пробоин и трещин: паклю, смолу и куски брезента;
е) спасательные приборы (круги, шары, жилеты, нагрудники, концы), исходя из установленных для данного вида судов, но не менее двух на лодку;
ж) сигнальные приборы (флажки, фонари, рупоры, сирену или колокол) из расчета по одному комплекту на каждое судно, независимо от того, является ли оно самоходным или нет.
60. На моторных лодках и катерах горючее должно храниться отдельно от остального груза и от пассажиров. В случае длительной поездки дополнительный запас горючего должен храниться в металлических бочках или бидонах (канистрах) в безопасном от огня месте.
На катере должно быть не менее одного огнетушителя, ведро, ящик с песком, железная лопата и кошма.
61. При передвижении на лодке с помощью бечевы, для немедленного отсоединения ее от лодки, должен быть острый нож или топор.
62. При загрузке лодки люди должны размещаться равномерно, сидя на скамьях, но не на бортах лодки. Груз должен быть размещен симметрично по отношению к продольной оси ходки (при этом на корме располагается большая часть груза), плотно уложен и прикрыт водонепроницаемым материалом.
63. У руля лодки должен постоянно находиться рулевой, знающий особенности местных рек и опасные места на них. Запрещаются переезды по быстрым или порожистым рекам без проводника.
При сильном течении переправа осуществляется под углом к течению, причем лодка должна отчаливать несколько выше намечаемого места причала. Причаливать разрешается только против течения.
64. При передвижении по неисследованным рекам необходимо остерегаться порогов, перекатов, водопадов, лесных завалов и прочих неожиданных препятствий.
Через пороги и стремнины в лодке переправляться запреща¬ется; в таких местах лодку вытаскивают на берег, а грузы переправляют по берегу.
С наступлением темноты передвижение на лодке прекращается; лодку вытаскивают на берег и закрепляют.
Запрещается передвигаться на лодке и плотах в сильный дождь, при сильном ветре, в бурю, в туман, а также в осенний и весенний ледоход, при наличии на реке "сала" ("шуги").
При пользовании плотом, к последнему должна быть прикреплена лодка со спасательными средствами, а на плоту должны находиться багры, веревки и пр. Плот обязательно должен быть оснащен рулем ("правилом").
65. При следовании на лодках или плотах запрещается:
а) оставлять лодки во время хода без управления (в особенности моторные лодки и катера);
б) проходить в непосредственной близости от крупных самоходных судов и пересекать их курс;
в) близко подходить и зачаливаться за движущиеся самоходные суда, плоты, обстановочные вехи и бакены, мосты, перетянутые через реку канаты и пр.;
г) стоять в лодке, садиться на борта, пересаживаться из одной лодки в другую и делать резкие движения;
д) сбрасывать якорь через борт лодки;
е) устанавливать паруса на лодках, не приспособленных для этой цели;
ж) купаться с лодок;
з) производить перегрузку лодок на воде.
Запрещается плавание на "оморочках", челнах, байдарках, берестянках лиц, не имеющих соответствующего опыта.
66. Лодка не должна быть перегружена.
Максимально допускаемая загрузка лодки устанавливается в зависимости от ее устойчивости (валкости) и определяется возвышением ее бортов над водой не менее чем на 20 см, а в ветреную погоду не менее 40 см.
Ватерлиния обозначается краской на обоих бортах лодок.
При расчете загрузки лодки грузом вес одного человека принимается равным 80 кг для устойчивого судна и 100 кг для малоустойчивого судна. В ветреную погоду максимальная норма снижается в зависимости от силы ветра, высоты волны и устойчивости судна.
67. В случае внезапной значительной пробоины в судне и невозможности ее быстрого устранения имеющимися средствами необходимо прекратить передвижение и следовать к берегу, островку или другому месту, где люди окажутся в безопасности.
68. Ответственным за безопасность при переправах через реки, озера и другие водоемы является старший переправляющейся группы.
69. К работе в качестве перевозчиков допускаются только лица без физических недостатков и имеющие опыт такой работ.
70. До переправы всей группы один из работников должен исследовать брод, переправляясь на охранении веревкой.
Переход вброд без охранения допускается, только при глубине брода до 0,6 м при скорости течения реки не более 3 м/сек и до 0,4 м при скорости более 3 м/сек.
Переходить вброд следует под углом против течения.
71. При большой глубине брода или большой скорости течения переход вброд разрешается только на охранении веревкой. Один из переправляющихся, обвязавшись через грудь веревкой, закрепленной "узлом проводника", переходит через реку; для предупреждения соскальзывания веревки, ее укрепляют на бедре хомутиком. Охраняющие, укрепив веревку за дерево, кол или большой камень, выдают ее постепенно. Переправившийся укрепляет веревку на другом берегу. Вдоль образовавшихся веревочных перил переправляются остальные, привязываясь к перилам скользящей петлей (не следует переправляться, держась только руками за веревку). Последний переправляющийся отвязывает веревку и пере¬ходит вброд на охранении веревкой с противоположного берега.
72. При переправе через горные реки необходимо соблюдать особую осторожность. Переходить их следует утром, пока вода не начала прибывать, и только на охранении веревкой.
Переходить по легкому висячему мостику одновременно разрешается только одному человеку.
При переходе по бревнам, перекинутым через горную реку, обязательно охранение веревочными перилами.
73. Глубина брода при переправе верхом не должна превышать 1,3 м при скорости течения до 2 м/сек и 0,8 м - при скорости течения 3-4 м/сек. Лошадь следует направлять под углом против течения, движение должно быть непрерывным, ноги вынуть из стремян.
74. На судоходных реках место длительно используемой переправы должно быть согласовано с судовым надзором.
75. При переправах по льду предварительно определяются структура и толщина льда.
В опасных или неизученных местах обследование и измерение толщины льда производятся не менее чем двумя работниками, движущимися по льду один за другим на расстоянии 3-5 м и обвязанными общей веревкой, за конец которой держатся все остальные участники передвижения.
Работник, идущий впереди, непрерывно проверяет топором, ломом или пешней прочность льда, а следующий за ним и все остальные должны иметь доски, шесты или рейки.
Передний рабочий должен идти на лыжах с отстегнутым пяточным креплением.
76. Для определения грузоподъемности льда следует пользоваться данными таблицы 3, составленной для осеннего льда.

 

Наименование

        груза

 

Вес,

  т

Безопасная для

передвижения при температуре воздуха от – 10 С до -200 С толщина льда, см

 

Предельное расстояние до кромки льда, м

Морской лед

Речной лед

Морской лед

Речной лед

Человек в походном снаряжении

 

0,1

 

8

 

7

 

4-2

 

5-3

Нарта груженая, с упряжкой собак

0,8

14-13

13-12

10

11

Автомобиль с грузом

3,5

38-30

34-25

16

19

Гусеничный трактор

8,4

60-47

52-39

22

25

Автомобиль с грузом

10

64-50

56-42

24

26

Сверхтяжелый груз

40

24-96

109-80

38

38


Для весеннего льда нормы увеличиваются в 1,5-2,5 раза. Следует иметь в виду, что по мере удаления от берега прочность льда уменьшается.
Необходимо также избегать резкого торможения передвигающихся по льду автомобилей, так как это может вызвать проваливание льда.
77. Запрещается переправка по двухслойному льду, если верхний слой не является кристаллическим и не имеет достаточной толщины.
78. В случае проваливания под лед, пострадавшему надо немедленно подать имеющийся под рукой предмет, один конец которого прочно удерживается: веревку, пальто, плащ, ремень, или бросить такой предмет, который может помочь выбраться на лед: доску, шест, рейку. Спасающие должны приближаться к спасаемому ползком, распластавшись на льду. Передний спасающий должен быть привязан веревкой к другим товарищам, находящийся на более прочном льду, или его должны держать за ноги. Если помощь отсутствует, то провалившемуся следует широко раскинуть руки, чтобы не уйти под лед с головой. Вылезать на лед нужно осторожно, опираясь ногами в противоположный край полыньи. Выбравшись на лед, следует ползти к берегу по-пластунски, чтобы уменьшить давление на лед во избежание его провала.
Передвижение на автомобилях
79. При пользовании автомобилями в изыскательских подразделениях должны соблюдаться "Правила дорожного движения".
80. Управление автомобилями, а также ремонт и устранение неисправностей разрешается поручать только лицам, имеющим документы, подтверждающие их квалификацию.
Управлять автомобилем, систематически перевозящим людей, должен шофер I или II класса. Шофер III класса допускается только в том случае, если он имеет стаж вождения не менее 3-х лет.
Начальники изыскательских подразделений обязаны ежедневно перед выдачей путевого листа проверять у водителя наличие удостоверения на право управления автомобилем.
82. Начальник экспедиции и начальники партий обязаны осуществлять контроль за работой шоферов, не допускать самовольных выездов шоферов и контролировать своевременность их возвращения. Запрещается выпускать автомобили на линию без путевого листа.
Запрещается хранение автомобиля по месту жительства шофера.
83. Запрещается шоферам допускать в автомобиль без разрешения начальника изыскательского подразделения, в распоряжении которого находится автомобиль, посторонних лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе.
88. Начальник изыскательского подразделения и лица, ответственные за использование транспорта, обязаны немедленно отстранять от управления автомобилем водителей, находящихся в состоянии опьянения (даже самого легкого), а также не направлять на линию шоферов, находящихся в болезненном состоянии или в та кой степени утомления, которая может повлиять на безопасность движения.
89. Автомобили должны быть технически исправными, регулярно проходить профилактические осмотры и соответствующие ремонты в установленные сроки. Пользование неисправными автомобилями, состояние которых угрожает безопасности движения, запрещается. Ответственным лицом за техническое состояние автомобилей в экспедициях является шофер.
При выполнении ремонта автомобиля на линии шофер обязан соблюдать правила техники безопасности, установленные для ремонта и технического обслуживания автомобилей в гаражах.
90. При движении по полевым, проселочным и лесным не профилированным дорогам автомобиль комплектуется железной лопатой, пилой, топором, цепями, тросом и домкратом.
91. Передвижение транспортных средств, в том числе автомобилей, вдоль трассы по бездорожью следует осуществлять с осторожностью, на пониженных скоростях, во избежание аварий.
92. Переезд через железнодорожные пути в не установленных местах запрещается.
93. Движение автотранспорта по льду рек и водоемов допускается только после проверки расчетной толщины льда (по нормам, приведенным выше в табл.3) и необходимого усиления дощатым настилом или намораживанием при недостаточной прочности. льда.
94. При передвижении автомобилей по бездействующим шоссейным или проселочным дорогам и мостам надо соблюдать осторожность. Перед каждым ветхим мостом шофер должен остановить автомобиль и лично убедиться в безопасности проезда; дальнейшее передвижение допускается только с разрешения старшего группы.
95. Прежде чем трогать автомобиль с места, водитель должен убедиться, что никто не находится впереди или сзади автомобиля или около него.
Запрещается подача автомобиля задним ходом к краю оврагов, берегам рек, водоемов и т.п., если не проверена надежность грунта. Запрещается подъезжать к бровке откоса выемки или карьера ближе 4м.
96. Водитель механического транспорта всех видов является ответственным лицом за соблюдение правил техники безопасности всеми находящимися в автомобиле лицами и обязан требовать выполнения этих правил от всех лиц, связанных с работой и обслуживанием автомобиля.
97. В труднопроходимых местах шофер должен быть особенно осторожным и его действия должны быть точно согласованы с действиями людей, оказывающих помощь при буксовании, пересечении топких мест и пр.
98. При перевозке людей на грузовых автомобилях все люди должны сидеть на скамьях, закрепленных на высоте 40 см от пола кузова; задняя скамья, а также скамьи, расположенные вдоль боковых бортов, должны быть надежно закреплены и иметь прочные спинки.
Находящийся в кузове груз должен быть надежно закреплен. Размещение грузов в кузове автомобиля и людей на скамьях или на грузе производится по указанию шофера.
Количество перевозимых людей не должно превышать: для автомобилей грузоподъемностью 1,5-2 т - 16 человек; 2,5 - 3 т -- 20 человек.
99. Из числа перевозимых людей должны выделяться двое, отвечающие вместе с водителем за соблюдение перевозимыми людьми установленных правил. Эти лица должны быть предварительно проинструктированы и находиться: один в кузове, а другой в кабине; их фамилии указываются в путевом листе.
100. Скорость движения грузовых автомобилей при перевозке в кузове людей (независимо от их количества) не должна превышать 50 км/час.
101. Автомобиль, предназначенный для систематической пере¬возки людей, должен быть оборудован тентом для защиты от ветра и атмосферных осадков (в летнее время тент не обязателен) и лесенкой (или скобами) для посадки и высадки людей. Бортовые запоры должны быть прочно закрыты и надежно закреплены. Глушитель должен быть выведен за 3-5 см за габариты кузова.
При следовании по лесным неблагоустроенный дорогам кузов, кроме того, должен быть оборудован ограждениями, предотвращающими ранение людей ветвями, сучьями и стволами наклонных деревьев, близко растущих от дороги.
102. Проезд на неприспособленных для перевозки людей грузовых автомобилях разрешается только лицам, сопровождающим груз, а также едущим за получением груза, при наличии удобного и безопасного места в кузове.
Проезд людей на грузе на уровне или выше бортов открытого кузова, вне кабины на автомобилях - самосвалах, а также на длинномерном грузе и на грузовых прицепах запрещается.
Запрещается сидеть на бортах, стоять в кузове, соскакивать и вскакивать на ходу автомобиля, а также ездить на подножках.
Посадка и высадка пассажиров разрешается только через задний борт при полной остановке автомобиля, причем остановка автомобиля для этой цели на проезжей части дороги запрещается.
103. Одновременная перевозка людей и огнеопасных и взрывчатых веществ в одном автомобиле, как правило, запрещается.
Не разрешается перевозить этилированный бензин в кузовах автомобилей вместе с людьми.
В виде исключения, при длительных поездках разрешается брать необходимый запас горючего в бочках или бидонах, устанавливаемых в задней части кузова пробками вверх и надежно укрепляемых от внезапных толчков и резкого торможения. Бочки должны плотно завинчиваться металлическими пробками, а бидоны (канистры) иметь соответствующее исправное запирающее устройство.
104. Во время заправки автомобилей или других двигателей зажигать спички и курить запрещается.
105. Отпуск легковоспламеняющихся жидкостей должен производиться, как правило, в закрытую металлическую посуду (бидон, канистру).
При переливании горючих материалов надлежит пользоваться насосами. Наливание жидкости открытым способом через край по суды запрещается.
Место, где пролито горючее вещество (керосин, бензин) необходимо немедленно засыпать грунтом.
106. Все бочки должны быть плотно закрыты пробками, но не заполнены до отказа, а только примерно на 90% объема, чтобы оставалось место для расширения горючего при нагреве.
107. Запрещается хранение нефтепродуктов в открытой посуде, вблизи источников сильного тепла, а также подогрев их на открытом огне или на железных печах.
108. Во избежание взрывов и пожаров при открывании бочек с легковоспламеняющейся жидкостью запрещается пользоваться железными молотками; в этом случае применяют только деревянные, свинцовые или медные молотки, не дающие искры при ударе.
Запрещается быстро перекатывать бочки с горючим по железу или камню во избежание возникновения искры.
В хранилищах горючего запрещается ударять железом или камнем о твердые предметы, так как это может вызвать искру.
109. В случае воспламенения горючие и смазочные материалы следует тушить засыпая песком, сухой землей или накрывая кошмой. Заливать водой запрещается,
110. При дорожно-транспортном происшествии водители автомобилей, причастные к нему, обязаны:
а) без промедления остановиться;
б) обеспечить оказание помощи пострадавшему;
в) сообщить о случившемся ближайшему милиционеру или в ближайший орган ГИБДД, а также непосредственному начальнику.
г) если не представляется возможным немедленно вызвать медицинскую помощь или отправить пострадавших на по путной машине, водитель обязан сам доставить их в ближайшее лечебное учреждение, сообщив там свои фамилию и номер машины с предъявлением путевого листа, после чего возвратиться к месту происшествия.
Передвижение на самолетах
111. Передвижение на самолетах и вертолетах должно полностью подчиняться существующим требованиям и правилам для воздушного транспорта.
Работы в малообжитых, горных или пустынных районах
112. Перед отправкой экспедиции, партии или отряда на место работы в малообжитые и труднодоступные районы руководитель подразделения производит тщательную проверку полноты и качества обеспечения подразделения необходимым снаряжением и продовольствием, включая личное снаряжение каждого работника. Снабжение продовольствием должно быть организовано по плану, исключающему возможность перебоев.
113. При работе в необжитых районах каждое изыскательское подразделение должно иметь обязательное аварийное снаряжение, включающее следующие предметы: выверенный компас, топографическую карту, аптечку, спички в водонепроницаемой оболочке, охотничье ружье с запасом зарядов, неприкосновенный запас продовольствия (а в пустынях также и воды), нож, топор, веревку и т.п.
Все инженерно-технические работники и рабочие должны быть обучены ориентировке по компасу, солнцу, звездам, местным предметам и по карте.
Отправляющиеся по неизвестному маршруту должны:
а) оставить в лагере схему маршрутов;
б) по пути делать затесы или обламывать ветки;
в) кроме затесов и обломанных ветвей оставлять на видных местах записки на высоте груди на кустах, деревьях, а также земляные копцы, мелкие предметы личного пользования.
114. При работе в малообжитых районах следует привлекать опытных проводников.
Запрещается совершать ночные переходы и переезды по незнакомой местности без проводников.
115. Перед выездом на работы в пустынную местность руководитель полевого подразделения обязан выяснить наличие и состояние в районе работ колодцев, зимовок, населенных пунктов, дорог, ориентиров (курганов, могил и т.п.).
116. Каждое подразделение, работающее в пустынях, должно иметь тару для хранения и перевозки воды, ведра, тонкий стальной трос или веревку достаточной длины для подъема из колодцев воды. Каждый инженерно-технический работник и рабочий должен иметь флягу с остуженной кипяченой водой.
117. Запрещается отлучаться из лагеря без разрешения руководителя работ. Начальник партии обязан знать, где находятся его сотрудники.
Отсутствие работников или группы работников в малонаселенных и ненаселенных районах по неизвестным причинам должно рассматриваться как чрезвычайное происшествие, требующее принятия срочных мер.
118. В пустынях с частыми и сильными ветрами необходимо носить защитные очки.
119. В горах запрещается передвижение и работа в непогоду - в сильный дождь, снегопад, ветер, град, туман.
Останавливаться на ночлег следует не позже чем за 1 час до наступления темноты.
120. При приближении бури в горах надо прекратить работу и передвижение, разбить палатку. Не допускается уход отдельных работников бригады (звена) от места привала до прекращения бури.
121. При производстве работ в опасных местах в горах работники должны быть обеспечены необходимым альпинистским снаряжением (альпенштоки, пояса, веревки, ледорубы, специальная обувь и т.д.).
При работе на крутых склонах необходимо одевать предохранительный пояс с веревкой, прикрепленной к надежной опоре.
122. При работах и передвижении в яркие солнечные дни весной на открытых пространствах, покрытых снегом, необходимо пользоваться очками с темными стеклами ("консервами") во избежание ослепления.
123. В горах по крутым склонам после дождя передвигаться можно только по разрешению начальника партии (отряда).
124. В местностях, грозящих "селевыми" (грязекаменными) потоками, запрещается располагаться на привал в узкой части ущелья с отвесными стенами.
Услышав глухой гул, являющийся признаком приближения "селя", надлежит немедленно уйти на склон ущелья.
Производство изыскательских работ.
125. Следует выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.
126. Запрещается во время перерывов в работе располагаться в траве, кустарнике и в других, не просматриваемых местах в вблизи работающего оборудования, смонтированного на транспортных средствах перевозимого или обслуживаемого ими.
127. В лесу, степи и на полях, покрытых спелыми посевами, запрещается для световой сигнализации применять факелы и другие источники открытого огня.
128. Летом под лучами солнца необходимо работать с покрытой головой. В наиболее жаркие часы дня следует прерывать работу и переносить ее на ранние утренние часы или предвечерние
129. Не разрешается ложиться на сырую землю.
130. Вдоль линий электропередач, проходящих по ненаселенной местности, устанавливаются охранные зоны, определяемые параллельными прямыми, отстоящими от крайних проводов линии на расстоянии:
для линий напряжением, кВ                      включительно, м
                    20                                                      10
                    35                                                      15
                   110                                                     20
                150-220                                                 25
Запрещается производство изыскательских работ, складирование материалов, устройство стоянок машин в охранной зоне без письменного разрешения организации - владельца линии.
131. Передвижение буровых машин и транспорта под линией любого напряжения допускается лишь в том случае, если габариты перемещаемых машин и транспортных средств с грузом имеют высоту от отметки дороги или земли не более:
-5 м - при передвижении по шоссейным дорогам;
- 3,5 м - при передвижении по дорогам без твердого покрытия и вне дорог.
132. На трассах кабельных и воздушных линий связи и радиофикации устанавливаются охранные зоны:
- для подземных кабельных и воздушных линий связи и радиофикации – в виде участка земли вдоль этих линий, определяемого параллельными прямыми, отстоящими от трассы подземного кабеля или от крайних проводов воздушных линий на расстоянии 2 м с каждой стороны.
На трассах подземных кабельных линий связи вне городской черты устанавливаются замерные столбики, являющиеся ориентирами.
В городах прохождение подземных кабельных линий связи определяется по технической документации.
133. В пределах охранных зон и просек без письменного согласия предприятий, в ведении которых находятся линии связи и радиофикации, запрещается:
- осуществлять земляные работы на глубине более 0,3 м;
- производить геологосъемочные, поисковые, геофизические и другие работы, связанные с устройством скважин, шурфов и взятием проб грунтов.
134. Руководители изыскательских подразделений, производящие работы в охранной зоне подземной кабельной линии связи, обязаны не позднее чем за трое суток до начала работ вызвать представителя предприятия в ведении которого находится эта линия, для установления по технической документации и шурфованием точного местоположения подземных кабелей и других сооружений кабельной линии, определения глубины их залегания и взаиморасположения с сооружениями проектируемого объекта.
135. Производители работ, водители транспортных средств до начала работ в охранных зонах и на просеках линий и радиофикации должны быть ознакомлены под роспись с расположением трасс подземных кабелей и других сооружений связи и радиофикации, их обозначением на местности. С ними должен быть также проведен инструктаж о порядке производства работ, связанных с устройством скважин, шурфов, взятием проб ручным и механизированным способами, обеспечивающими сохранность сооружений связи.
Кроме того, они должны быть предупреждены об опасностях поражения электрическим током, учитывая наличие на линиях связи и радиофикации напряжения, опасного для жизни людей, и об ответственности за повреждение указанных линий связи и электрофикации.
136. Запрещается производить измерения высоты подвески проводов воздушных линий связи и электропередач непосредственно с помощью рулеток, шестов, багров, вешек и других предметов. Определение высоты подвески проводов необходимо производить при помощи угломерного инструмента.
Запрещается прикасаться к опорам линии электропередачи.

Добавить инструкцию

Помогите развитию библиотеки инструкцийпо охране труда. Пришлите нам свою инструкцию и она будет размещена в каталоге.

Файл с текстом инструкции (rtf,doc,rar,zip):

Оставить комментарий

Защита от автоматических сообщений
Загрузить файл